АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ КНИГ |
|
|
АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ АВТОРОВ |
|
|
|
них.
- Почему вы так убеждены в этом? - спросил Виккерс.
- Вы не верите мне, - сказал Крофорд. - Вы считаете меня предателем.
И думаете, будто заранее уверенный в поражении, я примчался к вам,
размахивая белым флагом, чтобы доказать новому порядку, что я мирный
человек, и заключить сепаратный мир, не заботясь о других. Быть может,
тогда мутанты сохранят меня, хотя бы в качестве забавной игрушки.
- Если хотите знать правду, что бы вы не предприняли, все вы
обречены.
- Ну, не совсем, - возразил Крофорд. - Мы можем бороться и в
состоянии причинить немало осложнений.
- Чем? Вспомните, Крофорд, у вас есть только дубинки.
- У нас есть отчаяние.
- Дубинки и отчаяние? Так ли это много?
- У нас есть секретное оружие.
- Но ведь оно есть не только у вас.
Крофорд кивнул.
- Да, оно не так уж всемогуще. Поэтому я и нахожусь здесь.
- Я вступлю с вами в контакт, - сказал Виккерс. - Обещаю. Это самое
большое, что я могу сделать. Тогда и, если я сочту, что вы правы, я
вступлю с вами в контакт.
Крофорд с трудом поднялся со стула.
- Сделайте это как можно скорее, - сказал он. - Время не терпит. Я не
могу долго сдерживать их.
- Вы боитесь, - сказал Виккерс. - Страх сидит в вас, как и в день
нашей первой встречи.
- Действительно, я живу в постоянном страхе. Тем более что с каждым
днем дела обстоят все хуже.
- Два напуганных человека, - сказал Виккерс. - Два десятилетних
мальчугана, бегущих во тьме.
- И вы тоже?
- Конечно. Разве вы не видите. Я весь дрожу.
- Нет, не вижу. В какой-то мере, Виккерс, вы самый хладнокровный
человек из всех, кого я встречал.
- Да, вот, - вспомнил Виккерс. - Вы говорили еще об одном мутанте,
которого могли схватить.
- Говорил.
- Конечно, вы мне не скажете, кто он?
- Не скажу, - подтвердил Крофорд.
- Я так и думал.
Ковер словно заколыхался, и в комнате вдруг снова появился волчок. С
тихим гудением он медленно вращался вокруг оси, так что было видно, как
неровно он разрисован. Волчок вернулся.
Они стояли и смотрели, пока он окончательно не замер на полу.
- Он был там, - сказал Крофорд.
- И вернулся, - добавил Виккерс.
Крофорд закрыл за собой дверь, и Виккерс остался в холодной, залитой
резким светом комнате с неподвижным волчком на полу, прислушиваясь к
удаляющимся шагам Крофорда.
25
Когда шаги стихли, Виккерс подошел к телефону, снял трубку, набрал
номер и стал ждать соединения. Он слышал, как на линии переговариваются
телефонистки, повторяя его вызов, голоса были слабые.
Энн следовало предупредить. У него было мало времени - их, конечно,
подслушивали. Предупредить и заставить сделать то, что он потребует. Она
должна была покинуть квартиру и скрыться до того, как они явятся к ней.
Он скажет:
- Энн, можешь ли ты сделать для меня одну вещь? Не задавая вопросов,
не спрашивая почему?
Он скажет:
- Ты помнишь, где расспрашивала про плиту? Встретимся там.
И еще он скажет:
- Уходи из квартиры. Уходи и спрячься. Скройся. Сию же мину ту. Не
через час и даже не через пять минут. Положи трубку и уходи.
Она должна сделать все быстро, без колебаний и споров.
Он не мог ей сказать: "Энн, ты - мутант". Иначе она начнет выяснять,
что это значит, как он узнал об этом, и люди Крофорда успеют явиться к
ней.
Она должна уйти, слепо подчиняясь ему. Но согласится ли она это
сделать?
Он даже вспотел от волнения. При мысли, что она потребует объяснений
и не захочет уйти, не узнав причин, его стало трясти и он почувствовал,
как струйки холодного пота бегут по спине.
Телефон уже звонил в ее квартире. Он припомнил расположение комнат,
аппарат на столике возле дивана - вот она пересекает комнату, вот-вот
раздастся ее голос.
А телефон все звонил и звонил.
Ответа не было.
Телефонистка сказала:
- Номер не отвечает.
- Попробуйте позвонить по другому номеру, - попросил он и назвал
телефон конторы.
И опять он ждал, прислушиваясь к гудкам.
- И этот номер не отвечает, - сказала телефонистка.
- Спасибо, - поблагодарил Виккерс.
- Повторить вызов?
- Нет, - сказал Виккерс. - Аннулируйте его, пожалуйста.
Следовало поразмыслить и выработать план действий. Прежде всего надо
было уяснить положение дел. Раньше было легче - стоило убедить себя, что
все - игра воображения, что и сам он и мир вокруг сошли с ума, и, если без
раздумий следовать событиям, все уладится.
Теперь промахнуться было нельзя.
Отныне он должен поверить всему, что сейчас в этом номере поведал ему
Крофорд, каким бы невероятным это ни казалось.
Он должен поверить в это невероятное изменение человеческой природы и
в расколотый враждебный мир. Он должен поверить в сказочную страну своего
детства, и, если он действительно мутант, сказочная страна становится
отличительным знаком, по которому он сможет узнать своих собратьев, а они
- его.
Он пытался вникнуть в тайный смысл рассказанного Крофордом, связать
все воедино, но не мог - существовало множество неизвестных ему побочных
явлений и факторов.
Имелся мир мутантов, мужчин и женщин, стоящих на более высокой
ступени развития, чем обычные люди. Мутанты были наделены такими
свойствами и мыслили такими категориями, о которых обычные мужчины и
женщины и не подозревали. Это был следующий шаг в развитии человека,
следующая ступень эволюции. Человеческая раса продолжала развиваться.
- И только богу известно, - сказал Виккерс в пустоту комнаты, - нужно
ли ей это движение вперед.
Маленькое содружество мутантов содействовало развитию человеческой
расы, но трудились они в тайне, потому что стоило им открыться миру
нормальных людей, как он восстал бы против них и разорвал только за то,
что они не такие, как все.
В чем крылось отличие? Что и как они могли совершить?
Кое-что он знал - вечмобиль, вечные бритвенные лезвия, вечные
электрические лампочки и искусственные углеводы.
Какой же фактор действовал еще? Должен был существовать еще какой-то
фактор.
Вмешательство, как говорил Гортон Фландерс, раскачиваясь в кресле на
террасе. Чье-то вмешательство, которое помогало человечеству двигаться
вперед и так или иначе уничтожать горькие плоды своего однобокого
развития.
Виккерс знал, что ответ мог дать только Гортон Фландерс. Но где его
найти?
- Их трудно схватить, - говорил Крофорд. - Вы звоните у двери и
ждете. Вы пишете им и ждете. Вы выслеживаете их и ждете. Но их никогда нет
там, где вы думаете, они находятся где-то совсем в другом месте.
"Прежде всего, - подумал Виккерс, - надо смыться отсюда и постараться
стать неуловимым.
Во-вторых, надо найти Энн и помочь скрыться и ей.
В-третьих, необходимо отыскать Гортона Фландерса и, если он не
захочет говорить, вырвать у него признание".
Он взял волчок, спустился вниз и вернул ключ. Портье вручил ему счет.
- Тут для вас записка, - сказал он, кладя ключ на место. - Ее оставил
человек, который был у вас.
Виккерс взял конверт и достал сложенный вчетверо листок бумаги.
- Странно, - сказал портье. - Он ведь только что говорил с вами.
- Да, - ответил Виккерс, - очень странно.
Он прочел записку: Не пользуйтесь своим вечмобилем. И молчите, чтобы
ни случилось.
Это было действительно странно.
26
Страницы: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 [ 18 ] 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42
|
|