разглядел его: тот лежал, по пояс зарывшись в песок, совсем потеряв
голос от холода и страха. Пилон твердым шагом приблизился к нему и
протянул ему брюки.
часов - я ведь не мог уйти из-за этих девчонок.
костра. Большой Джо стряхнул с ног прилипший к ним холодный сырой песок
и натянул брюки. Потом они с Пилоном бок о бок побрели по темному пляжу
туда, где огни Монтерея, словно нити бус, опоясывали холм. В глубине
пляжа, припав к земле, как усталые гончие, лежали дюны, а волны
потихоньку разучивали удары и чуть-чуть шипели. Ночь была холодна и
надменна, ее теплая жизнь исчезла без следа, и она горько и грозно
напоминала человеку, что он одинок в мире и одинок среди себе подобных
и что нигде его не ждет утешение.
мог не почувствовать, что его друг чем-то глубоко взволнован. Наконец
Пилон повернулся к нему.
Большой Джо.Кто это? Я ей покажу!
который, отдыхая в седьмой день творения, узрел, что созданный им мир
нуден и плох.
себя наказала, а что может быть лучше? Она приобрела твои штаны, она
завладела ими в алчности, а теперь она их лишилась.
крылись тайны, с которыми лучше не связываться. Именно этого и
добивался Пилон. Большой Джо смиренно сказал:
благодарность потеряла всякую цену в его глазах.
который мы можем из него извлечь. Они свернули с пляжа к холму и
миновали огромную серебристую башню газового завода. Большой Джо
Португалец был невыразимо счастлив оттого, что он идет рядом с Пилоном.
Даже когда они спят, он бодрствует, чтобы с ними не случилось беды".
приятное.
ГЛАВА IX
О том, как Дэнни попал в ловушку пылесоса, и о том, как друзья Дэнни
конце Тортилья-Флэт. Она помогала по хозяйству нескольким монтереевским
дамам и была одной из подлинных дочерей Золотого Запада. Она не была
хорошенькой, эта пайсана с худым лицом, но в ее движениях порой
сквозила томность, а в голосе звучала хрипотца, которая нравилась
некоторым мужчинам. Иногда в ее глазах, туманя их, загоралась дремотная
страсть, которую мужчины, подвластные велениям плоти, находили
привлекательной и манящей.
не показалась бы желанной, но сердце у нее было влюбчивое, и недаром в
Тортилья-Флэт ее прозвали "Конфеткой" Рамирес. Когда она находилась во
власти нежного чувства, на нее было просто приятно смотреть. Как она
облокачивалась о свою калитку! Каким воркующим становился eе голос! Как
колыхались ее бедра, то прижимаясь к самому забору, то плавно отступая,
то вновь к нему прижимаясь словно ленивые летние волны, накатывающиеся
на песок!
Alonde vas? [Здравствуй, дружок. Куда ты идешь? (исп.)]
как лезвие топора, фигура - неуклюжей, а намерения - самыми
эгоистичными. Вторая, более мягкая сторона ее натуры просыпалась в ней
только раза два в неделю, и к тому же обычно по вечерам.
порадовалась за него. Теперь она мечтала о том, чтобы стать его
спутницей жизни, как, впрочем и все обитательницы Тортилья-Флэт. Вечер
за вечером она стояла у калитки, ожидая, чтобы он прошел мимо и угодил
в ее тенета. Но в течение долгого времени на ее приманку попадались
только бедные индейцы и пайсано, у которых не было собственных домов и
даже одежда порой оказывалась беглянкой из чьих-то более полных
гардеробов.
в той части квартала, куда Дэнни заглядывал редко. Сама же Конфетка не
могла отправиться искать его. Она была порядочной женщиной и строго
соблюдала правила приличия. Вот если бы Дэнни прошел мимо, и они
поболтали бы, как положено старым друзьям, и он зашел бы к ней выпить
стаканчик вина, и если бы затем природа оказалась слишком сильной, а
она сопротивлялась бы не слишком упорно, вот тогда приличия почти не
были бы нарушены. Но она и помыслить не могла о том, чтобы покинуть
свою паутину у калитки.
теми поклонниками, у которых в карманах было пусто. Но в Тортилья-Флэт
не так уж много улиц. Рано или поздно Дэнни неизбежно должен был пройти
мимо калитки Долорес Энграсиа Рамирес; и так в конце концов и
случилось.
дома Конфетки при более благоприятных для нее обстоятельствах. Дело в
том, что не далее как в это утро Дэнни нашел ящик медных гвоздей,
потерянный Центральной компанией поставок. Поскольку рядом не было
видно никого из служащих компании, он решил, что это бесхозное
имущество. Поэтому Дэнни извлек гвозди из ящика и переложил их в мешок.
Затем он позаимствовал тачку Пирата, а заодно и самого Пирата, чтобы
эту тачку толкать, и отвез свою находку на склад Западной компании
поставок, где продал гвозди за три доллара. Ящик он подарил Пирату.
обрадовался.
к заведению Торрелли, а в кармане у него покоились три доллара.
шмеля:
сказала она. И бедра ее томно заколыхались.
заключенной им на вершине холма сделке и похвастал своими тремя
долларами.
Дэнни весьма рыцарственно и пылко покусился на добродетель Конфетки,
но, к своему удивлению, встретил отпор, совершенно неожиданный для
женщины ее телосложения и репутации. Это его очень рассердило, ибо в
нем пробудился безобразный зверь похоти. Только когда он собрался
уходить, все объяснилось.
прямо к Торрелли. Зверь в нем чудесно преобразился. Из разъяренного
рычащего волка он стал большим, мохнатым сентиментальным медведем.
жевательной резинки. Он протянул одну Дэнни и пошел рядом с ним.
собираюсь купить вина в подарок одной даме. Если хочешь, можешь пойти
со мной, но больше чем на один стаканчик не рассчитывай. Мне надоело
покупать вино для дам, чтобы его все до капли выпивали мои друзья.
нужно общество Дэнни, а не его вино.
его из только что купленной бутыли. Дэнни заявил, что неприлично