краски тонули в темноте, когда благожелательная тьма прятала следы
ветхости и небрежения. В темноте мужчина и женщина казались вовсе не теми,
кем являлись на самом деле. В плаще с высоким куколем женщина вполне могла
сойти за возвращающегося домой жреца, сопровождаемого угрюмым нелюдимым
телохранителем.
признать, делал это с немалой сноровкой.
Ганс. Все мысли Каппена Варры о нем, как о нетерпеливом и непоседливом
парне, развеялись. Каппен задержался на углу, не выпуская троицу из виду,
и бросил взгляд через плечо, с какой-то странной мыслью о процессии на
темной улице... эта женщина с Висом, за ними Ганс, а вот теперь еще и он.
Хоть бы за ним никто не следил!
удивительной, на взгляд певца, сноровкой... ему и в голову не приходило,
что тот может взяться за такое дело. У Каппена никогда не возникало
желания повнимательнее присмотреться к маленькому вору, но теперь он не
мог не признать, что помимо страстей, кинжалов и его тщеславия
существовала и некая другая причина, а это уже грозило опасностью. Отметив
это, певец пришел к выводу, что единственным разумным выходом может стать
возвращение в таверну. Там можно будет принять участие в игре, надеясь на
крупное везение, а Ганса выбросить из головы и не думать о нем до тех пор,
пока того не найдут хладным трупом, как Сджексо. Несомненно, вор
отправился навстречу своей гибели. Интрига ли... подозрение, что за всем
этим кроется нечто большее... уверенность, что Ганс не знает, на что идет,
и, паче чаяния, думает, что его шпага может сослужить добрую службу...
Каппен решил, что стоит попытаться остановить ослепленного мщением
лунатика и уговорить его бросить свою затею. В подобной ситуации Ганс мог
оказаться единственным союзником. Одного взгляда женщины оказалось
достаточно, чтобы певец представил себе окоченевший труп вора на пороге
таверны, а через день свой собственный... Ужасная мысль, и не без
оснований. Чтобы остановить Ганса, нужно сначала поймать его, а это все
равно, что гнаться за тенью. Каппен не привык чувствовать себя скованным в
действиях, походя тем самым на бездельников, бесцельно шатающихся по
улицам Лабиринта, и тут всегда на помощь приходило самообладание.
Ганс исполнял поручение, а Каппен неумело следовал за ним, шагая вверх по
Серпантину. Вскоре процессия ступила на улицы самого города, там, где
властвовал закон и где вору никто не был рад. Лошади и магазины хорошели
прямо на глазах, пока не засверкали великолепием. Дома в этих кварталах
хоронились за высокими заборами, на окнах висели решетки. Прохожие
попадались все реже и Каппен счел благоразумным увеличить расстояние,
боясь привлечь к себе внимание пары, за которой следил Ганс... чего он
совершенно не желал.
все уже, певец видел, что вор двигался со всей осторожностью, теперь,
когда они остались практически одни и всякий неосторожный шаг мог выдать
его присутствие. Певец держался от троицы на значительном удалении и один
раз даже едва не потерял их из виду... но, ускорив шаг, обнаружил их за
углом. Ганс быстро оглянулся, вынудив Каппена прижаться к забору и
вспомнить о кинжалах вора и зловещей ночи. В свете тумана здания
отбрасывали зыбкие причудливые тени, от камней поднималась легкая дымка...
Женщина и Вис продолжали шагать вперед, и вот уже торговые кварталы
сменились храмовыми постройками, а впереди открылась площадь Ожидания Рая,
где проститутки на своих излюбленных скамейках кутались в плащи, напоминая
нахохлившихся птиц. Они миновали площадь и зашагали по Дороге Храмов.
Каппен плотнее завернулся в плащ, и чуть дрожа, посмотрел на
преследователя и преследуемых, которые неутомимо летели вперед.
в сторону, едва на застав Ганса врасплох. Их путь лежал к величественному
храму в честь Ильса и Шипри.
растворился на фоне стен здания и примыкавшего флигеля... Вор испарился.
поднялась по ступеням, ведущим ко входу в храм, тщательно охраняемому в
эти неспокойные времена... Четверо хорошо вооруженных мужчин подле
открытых дверей положили руки на рукояти мечей, едва она приблизилась.
Женщина отбросила капюшон. Стража не успев и двинуть мечами, застыла,
подобно завсегдатаям таверны некоторое время назад.
руке... это понравилось Каппену еще меньше, заставив певца вернуться к
мысли, что ему, наверное, следовало провести ночь в спокойной таверне.
из тени, бросаемой кирпичным зданием, застыв в ужасе. На его глазах
четверо воинов, не успев даже выхватить мечи, умерли. Лишь один из них
попытался защищаться, но Мрадхон Вис одним быстрым и точным движением
перерезал ему горло. Ганс моргнул и обнаружил, что главный объект его
слежки - женщина - исчезла, оставив Мрадхона Виса одного среди трупов. Вор
ухватился за кинжал, словно за талисман, желая лишь одного - отступить
обратно в тень, но холодный амулет, куда более холодный, чем туман,
напомнил ему, что нужно делать, и какие силы замешаны в этом. Ганс замер,
отслеживая малейшее движение Мрадхона Виса, прислушиваясь к шорохам и
шагам прохожих. Никто не свернул к ним, никто не подошел ближе.
времени она уже там находилась. Нервно дернувшись, вор собрал волю в
кулак, покинул укрытие и, улучив секунду, когда Вис повернул голову,
прислушиваясь к шуму на улице, быстро перебрался в аллею, примыкавшую к
самому храму.
руки и подтянулся, заглядывая внутрь. От изумления у него все словно
внутри оборвалось - крадущая у чародеев, как назвал ее Йорл, ныне избрала
жертвами богов.
но были некоторые моменты... Ему было дано богами искусство и ремесло, а
сейчас женщина обворовывала древних богов Санктуария, в отличие от сонма
новых небожителей Рэнканской Империи. Эта женщина, чужеземка,
ведьма-мошенница добралась уже до шеи самого бородатого Ильса, сняв с
мраморной шеи ожерелье Гармонии.
скользнул на землю. Инас Йорл хотел доклада. Теперь он узнает, что боги
старого Илсига осквернены чужестранкой, тогда как рэнканцы обратились к
новому пантеону богов со своими замыслами, идеями и явным желанием изгнать
богов Илсига. "Рекомендую", - заметил Инас Йорл, отправляя Ганса следить
за похитительницей.
события, в которых он совершенно не хотел принимать участия. Однажды ему
уже пришлось несладко у нового губернатора... хотя возможно, что Инас Йорл
стоит сам за себя.
Показалась Ишад, которая подошла к Мрадхону Вису.
который не испытал бы ни малейших угрызений совести, убивая жрецов Илсига
или грабя богов его клана.
вору такая мысль показалась слишком невероятной. Несмотря на холодный
воздух, он был весь в поту. Ганс совершенно не представлял, на чьей
стороне Йорл... и ему пришло в голову снять с шеи амулет, выбросить и
убежать, куда глаза глядят.
припомнил чародея и его слова о далеко идущих связях, припомнил Сджексо и
самого Кадакитиса... Принца, который вряд ли удостоит благодарности вора,
сослужившего ему службу. Куда больше его пугали слухи, что Йорл может
погубить человека... без особых усилий.
не видя иной альтернативы.
убежище с ноги на ногу, пока парочка не прошла мимо, и заметил, что вор
снова следует за ними.
отправились прочь, а Ганс вновь последовал за ними... как это на него
непохоже. Каппен не сумел найти ни одного подходящего оправдания,
уверенный лишь, что вором движет нечто большее, чем его собственное
желание. Он вспомнил, как женщина прошла через переполненный зал таверны,
как свободно вышли они на улицу там, где сочли нужным, как расправились со
стражей, словно с бессловесными телками...
вскоре уступило место ужасу и пониманию простоты случившегося. Зло шагает
по улицам. Приключение, начинавшееся просто как шутка и которое могло так
же и закончиться... теперь оказалось настолько зловещим, что Каппен даже
забыл остановить вора, когда представился случай.
показалось здание таверны, певец понял, что они направляются именно туда.