read_book
Более 7000 книг и свыше 500 авторов. Русская и зарубежная фантастика, фэнтези, детективы, триллеры, драма, историческая и  приключенческая литература, философия и психология, сказки, любовные романы!!!
главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

Литература
РАЗДЕЛЫ БИБЛИОТЕКИ
Детектив
Детская литература
Драма
Женский роман
Зарубежная фантастика
История
Классика
Приключения
Проза
Русская фантастика
Триллеры
Философия

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ КНИГ

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ АВТОРОВ

ПАРТНЕРЫ



ПОИСК
Поиск по фамилии автора:

ЭТО ИНТЕРЕСНО

Ðåéòèíã@Mail.ru liveinternet.ru: ïîêàçàíî ÷èñëî ïðîñìîòðîâ è ïîñåòèòåëåé çà 24 ÷àñà ßíäåêñ öèòèðîâàíèÿ
По всем вопросам писать на allbooks2004(собака)gmail.com



Оцепенелость - одно из огромных, таинственных механических приспособлений,
изобретенных Возвышенными прежних времен. Это устройство обладало
зачатками разума и предназначалось для выполнения самых различных задач.
Когда-то изобретшие эту машину чародеи называли ее Чувствительницей,
однако с приходом в упадок касты Возвышенных Чувствительниц перестали
использовать по назначению. От этого они заскучали, впали в апатию и в
конце концов утратили свои сверхъестественные способности. Возможно,
Чувствительницы и в самом деле умерли, но многие считали, что они всего
лишь погрузились в сон, дожидаясь команды от своих господ, чтобы
пробудиться к жизни. Современное слово "Оцепенелость" появилось недавно и
как нельзя лучше описывало состояние, в котором ныне находились агрегаты,
а также их устрашающий вид. Одно из подобных чудищ стояло у Северных
ворот. Когда-то оно выполняло роль сторожевого пса, охранявшего город от
врагов. Оцепенелость и в самом деле напоминала огромного механического
пса: вместо ног - четыре колонны, тело, похожее на огромную стальную
бочку; кольчатая шея в прежние времена, должно быть, умела поворачивать во
все стороны гигантскую голову с мощными челюстями; выпуклые глаза прикрыты
стальными веками, а круглые уши-тарелки напоминали две железные решетки.
Элистэ в изумлении разглядывала это диковинное сооружение, пока оно
не скрылось из виду. Она уже не пыталась изобразить безразличие, да у нее
бы и не получилось. С неприкрытым восхищением смотрела она на лавки с
товарами, дома, таверны, кофейни, статуи, фонтаны, а более всего ее
поражали сами шерринцы. Никогда в жизни девушка не видела столь
разношерстной толпы: тут были бродяги и крестьяне-батраки, ремесленники и
лавочники, базарные торговки и гризетки, студенты и лакеи в ливреях,
зажиточные горожане, матросы, жандармы, королевские гвардейцы и какие-то
женщины в ярких лохмотьях - неужели проститутки?! Благородных дам и господ
было, разумеется, гораздо меньше, ибо публика этого сорта обычно
передвигалась по улицам в каретах или занавешенных портшезах. Но то, что
Возвышенных на улицах достаточно, не вызывало сомнений. Элистэ увидела
лакея в черно-желтой ливрее, который бежал по улице и кричал:
"Посторонись!" Следом ехала сияющая новенькая карета желтого цвета с
черной каймой, запряженная четверкой превосходных черных лошадей. Карета
была столь элегантна и роскошна, что громоздкий экипаж Дерривалей рядом с
ней выглядел весьма непрезентабельно. Элистэ пыталась разглядеть, кто
сидит внутри, и мельком увидела бледное одутловатое лицо.
- Кто это, госпожа? - восхищенно прошептала Кэрт, забывшая, что
горничной полагается молчать, пока госпожа к пей не обратится. Иногда
восторженность заставляла малютку забыть о манерах, но, к счастью, ее
хозяйка не сердилась. Элистэ такая порывистость даже нравилась.
- Кто это?
Элистэ успела рассмотреть герб на дверце желтой кареты и, порывшись в
памяти, ответила:
- По-моему, это во Льё в'Ольяр. Очень древний род с востока страны.
Сказочное богатство.
- Какое великолепие, госпожа! А вы увидите его при дворе?
- Весьма вероятно, - с деланной небрежностью кивнула Элистэ, однако
не удержалась и для эффектности добавила: - Я всех увижу, даже самого
короля. И ты тоже увидишь их, детка.
- Чтоб мне провалиться! И мы прямо сейчас туда поедем? Прямо в
королевский дворец?
- Сейчас? Ну, разумеется, нет.
- Но вы ведь фрейлина Чести при ее величестве!
- Да, однако сегодня мы туда не поедем.
- А-а. Ну ладно. А может, вы объясните мне, госпожа, что это такое -
фрейлина Чести?
- Во-первых, должна тебе сказать, что я у королевы не единственная
фрейлина Чести. Всего их двенадцать. Это девушки из хороших семей,
избранные для того, чтобы прислуживать королеве.
- А как вы будете прислуживать ей, госпожа?
- Мы должны нее время находиться при ней, развлекать ее, помогать
одеваться, раздеваться, принимать ванну. Мы должны доставлять ее послания,
выполнять разные поручения, потакать ее прихотям и капризам...
- Ой, неужто вы будете при королеве горничной, навроде того, как я у
вас?
- Горничной? - Это слово Элистэ не понравилось. - Конечно же, нет! Не
забывай, что речь идет о королеве. Прислуживать ей - великая честь, это
привилегия, которая достается лишь самым удачливым. С горничной фрейлина
не имеет ничего общего.
- Но ведь вы, похоже, будете делать для королевы то же самое, что я
делаю для вас, госпожа.
- Тебе только кажется, что это похоже. Однако, уверяю тебя, это
совсем разные вещи. Не будь ребенком, Кэрт!
- Слушаюсь, госпожа.
Карета ехала по узкой улице, заполненной богатыми винными лавками,
харчевнями, ломбардами и жилыми домами. Неожиданно дома расступились, и
они выехали на освещенную солнцем площадь, в центре которой красовался
небольшой парк, где под присмотром бонн и нянек в накрахмаленных фартуках
играли дети. Контраст оказался настолько разительным, что Элистэ поневоле
воскликнула:
- Как мне нравится Шеррин!
- Мне тоже, госпожа. А как вы думаете, мы проедем мимо королевского
дворца?
- Понятия не имею. Слава Чарам, хоть кучер знает дорогу. Я бы здесь
обязательно заблудилась. Боюсь, мне никогда не разобраться в таком
лабиринте.
- Зачем вам это нужно, госпожа? Ведь карета всегда отвезет вас туда,
куда понадобится.
- Да, это верно.
Они миновали парк, проехали еще по какой-то улице и вновь оказались
на открытом пространстве. По мраморным памятникам и колоннам, увенчанным
орлами, Элистэ узнала знаменитую площадь Дунуласа. Дальше начался квартал
величественных зданий из розового камня. Кэрт опять забыла о приличиях и
взволнованно спросила:
- Куда же мы едем, госпожа, если не в королевский дворец?
- Мы едем к бабушке Цераленн. Это мать моей матери. Пока будем жить у
нее.
- У вашей бабушки? Это замечательно, госпожа, просто прекрасно. Вы
ведь ее любите?
- В жизни ее не видела. Она никогда не бывала в Дерривале. Надеюсь,
мы с ней уживемся.
- Конечно же, уживетесь, госпожа. Бабушки всегда такие добрые! Я
помню свою бабушку. Она была совсем беззубая, уродливая, как будто ей
корова копытом на лицо наступила, все время курила старую длинную трубку,
так что запашок от нее шел еще тот, но зато такая милая, добрая, веселая
старушка...
- Вряд ли моя бабушка похожа на твою, - прервала Элистэ горничную. -
Это знатная дама, графиня, к тому же женщина весьма известная и когда-то
славившаяся красотой. Да еще бы ей не быть красавицей, если она состояла
любовницей и при отце нынешнего короля, и при его деде. Представляешь,
официальная фаворитка при двух королях! Правда, я полагаю, что она
обслуживала их не одновременно.
- Кто-кто она была, госпожа?
- Официальная фаворитка при его величестве.
Кэрт смотрела на хозяйку непонимающим взглядом, и Элистэ пояснила:
- По сути дела, это все равно что жена короля, только называется
иначе. Бабушка не имела королевского сана, но она пользовалась любовью и
уважением монарха, почти все время находилась рядом с ним, обладала
огромным влиянием на короля, а стало быть, и сама была очень
влиятельной...
- И она жила сначала с дедом короля, а потом с его отцом, госпожа? -
недоумевающе спросила Карт.
- Да. А пятьдесят лет назад она родила Дунуласу XI сына, который стал
бы герцогом, если бы не умер во младенчестве.
Тут до горничной наконец дошло.
- Вы хотите сказать, - покраснев, пробормотала Кэрт, - что ваша
бабушка - шлюха?
- О, Чары, разумеется, нет! Прикуси язык! - покраснела в свою очередь
Элистэ. - Она служила его величеству, а это большая честь, честь и
обязанность, поняла? Слово, которое ты употребила, здесь совершенно не при
чем. Чары, какой ты еще ребенок!
- Да, госпожа Элистэ. Я не очень понимаю, но я буду стараться. Может
быть, когда я увижу вашу бабушку, мне все станет яснее.
- Скоро увидишь. По-моему, мы уже приехали.
Карета остановилась на чистенькой зеленой улице перед большим и
весьма импозантным домом розового камня. Интересно, подумала Элистэ, а
владелица этого особняка так же красива и импозантна?


5
- Встань. Отойди немного, повернись и снова подойди ко мне. Нет,
пирожное оставь на тарелке. И не ходи так быстро. Я хочу посмотреть на
тебя не торопясь.
Повелительный тон Цераленн во Рувиньяк сразу же внушал почтение.
- Хорошо, бабушка.
Отодвинув тарелку, Элистэ послушно поднялась, прошлась по гостиной,
постаравшись вложить в походку всю свою грацию, взмахнула пышными юбками и
повернула обратно. На ходу она исподтишка разглядывала бабушку, та же



Страницы: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 [ 18 ] 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 153 154 155 156 157 158 159 160
ВХОД
Логин:
Пароль:
регистрация
забыли пароль?

 

ВЫБОР ЧИТАТЕЛЯ

главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

СЛУЧАЙНАЯ КНИГА
Copyright © 2004 - 2024г.
Библиотека "ВсеКниги". При использовании материалов - ссылка обязательна.