говорил много и не сказал ничего.
к нему?
крайней мере, это подействовало, раз я вернулся...
повернул ладонью кверху.
необычная, даже пугающая гладкость.
следовал за ней. Когда мы пришли в спальню, она разделась, положила кусок
материи на лампу и легла в кровать. Большие спокойные глаза повернулись ко
мне. Я взглянул в окно. Ночь с каждой секундой становилась все чернее,
отрезая дом, парк, ручей, Пролом, город и меня самого от остального мира.
Глава 11
уступила место ветреной погоде. Зима еще не пришла, и солнце еще светило,
хотя превратилось в маленький белый шарик. И пошли дни, столь похожие друг
на друга, словно это был один бесконечный день.
приготовлением завтрака, Тереза начинала утренний осмотр парка. Мне скоро
было дано понять, что она любит делать это одна. Я иногда видел издали, как
она склонялась над вереском, словно о чем-то расспрашивая его, или брала в
руку ветку, как будто прослушивала пульс больного дерева, выдергивала сорную
траву или высматривала в цветке розы тлю.
Прежде чем войти в дом, она в последний раз оглядывалась, словно желая
убедиться, что все на месте и можно начинать день.
давала мне подробный отчет о том, что произошло за ночь. Шипы у роз
притупились, говорила она, и птицы почуяли холод - только не щеглы, конечно.
Черные дрозды например. Они стали такие задумчивые и все время дрожат. Мы
никогда не говорили о будущем, о котором нам так хотелось не думать.
розовато-лиловым небом. Наше счастье состояло из тишины, чудесной музыки без
нот.
превратился в философский диспут. В тот день Тереза долго созерцала
окутанные туманом дальние холмы, похожие на каких-то диковинных животных.
проявления.
потом снизошла до объяснения:
все происходит только так, как должно произойти. Так-то вот, - заключила
она, как домашняя хозяйка, которая закончила уборку и довольна тем, что не
оставила ни одной пылинки.
рассыпая искры, пролетела через всю комнату. Не удовлетворившись этим,
Тереза ухватила меня за щеки и принялась трясти их. Мне удалось схватить ее
за кисти, она попыталась вырваться, стул опрокинулся, и мы оказались на
полу. Последовала борьба. Тереза оказалась сильнее чем я предполагал.
Прижавшись ухом к ее груди, я слышал быстрое ритмичное дыхание. Ее спутанные
волосы упали мне на лицо. Я ощутил запах теплого хлеба.
вывернулась, отскочила и снова прыгнула на меня, прежде чем я успел
защититься. На этот раз она одержала верх. У меня оставалось ровно столько
сил, чтобы ловить ее дыхание, слышать ее стоны и ощущать, как ее радость
переходит ко мне (последовательность, которой неведомо для нас ради своего
удовольствия управляло некое божество), пока мы оба не слились воедино в
радугу, сияющую блаженством.
кончено. Я еще витал где-то в долине Иегосафатской. Натянув брюки и
застегнув ремень, я ползал на четвереньках по полу, разыскивая трубку, очки
и блокнот. Потом я медленно поднялся, все еще ощущая себя счастливым, и
сказал, что, наверное, звери тоже испытывают радость после спаривания. Но
она не слушала.
будто только и делал, что колол дрова да сваливал их возле камина. Надо
признать, дом был отлично приспособлен к зиме и лишь слегка поскрипывал на
ветру. Он напоминал большой прочный корабль, идущий с развернутыми парусами,
медленно и величественно, навстречу холодам. Парк тоже был очень красив.
Дом, парк, Тереза и я образовали неразрывное целое, и никто не знал, что из
этого выйдет. Все шло хорошо, пока не наступил последний восьмой день, когда
с утра вдруг подул сильный ветер и стрелка барометра в кухне отклонилась на
несколько делений.
Несчастье?...) До середины дня она простояла у окна, иногда слегка касаясь
губами оконного стекла, и на нем появлялись и исчезали маленькие пятна
тепла. Я подошел к ней и, чтобы привлечь ее внимание, поцокал языком. Тереза
обернулась и улыбнулась, словно желая показать, что она вовсе не сердится.
вставила ее мне между зубов. После этого села на пол и, прислонившись к
стулу, на котором я сидел, обхватила руками мои ноги. Каждый ее жест
говорил: останься!
нараставший. Другой, гораздо более яростный ветер летел из неведомой дали и
гнал перед собой первый. Тереза встала и распахнула окно настежь. Я быстро
закрыл его, заметив, что не хочу увидеть, как она улетит. Эта фраза вызвала
у нее улыбку. И в ту же секунду дом сотрясся до основания. Я подумал:
улыбнуться.
теплого дыхания. Пошарив рукой по простыне, я зажег свет и взглянул на часы:
10 минут пятого. Потом я встал, нашел сигареты и, закурив, вернулся в
постель.
Вой ветра, дребезжание стекол в старых рамах, стук ставни и шелест ветвей
замерших деревьев - все смешалось. Но если хорошенько прислушаться, тут
присутствовали не только эти звуки: за внешними волнами корчился в судорогах
до самых глубин океан. Настоящий ведьмин шабаш.
улеглась, пора поднимать паруса и плыть дальше. Но столь же внезапно все
началось вновь, еще яростнее, чем прежде. Прошло 20 минут, а Тереза не
возвращалась. Я решил поискать ее внизу.
Тихо тикали часы. Но я заметил, что шпингалет на окне был выдвинут. Оно
всегда запиралось у нас на ночь. Я открыл дверь и, поеживаясь, вышел на
террасу.
вернулся в дом за теплой курткой и отважился на новую вылазку.
живая душа не решится разгуливать под открытым небом. Но в оранжерее Терезы