знак Карен. Вместе они вышли в холл. Хаскейн уже повернул за угол коридора,
когда они нагнали его.
из дальнего конца коридора.
открыто, и Пегги стояла перед ним в кучке возбужденных сотрудников
агентства. Все они смотрели вниз, и, когда Форбс пробился к окну, они с
Карен посмотрели туда же.
Глава 20
почувствовала, как Форбс схватил ее за руку.
нетерпеливо сигналили. На тротуаре образовалась толпа, сдерживаемая наскоро
сформированным оцеплением из полицейских в форме. До сознания Карен едва
доходили звуки сирен в отдалении, словно в тумане, она наблюдала, как через
кордон с включенными сиренами и мигалками проехали и резко затормозили
несколько полицейских машин и машина скорой помощи. Все это казалось
нереальным. Единственной реальностью было то, что лежало распластавшись на
мостовой, лежало ничком, как сломанная кукла, с неестественно раскинутыми
руками и ногами.
была не кукла. Это был человек, и она видела знакомую одежду, волосы, она
узнала его. Не кукла. И не Брюс.
не вскрикнула.
мужчин, и она увидела, что впереди шел лейтенант Барринджер.
как Барринджер поднял глаза, когда Форбс жестом руки показал в ее сторону,
потом на какой-то момент их заслонили санитары, направлявшиеся с носилками к
телу.
изломанным трупом Тома Доила.
человека записать ваши показания. Он сказал, сержанта Гордона. Гордон будет
отвечать за вас.
с вами, - Форбс пожал плечами. Сейчас нам нужно расчистить улицу. Такой
переполох в самый час пик...
которые стояли по обе стороны двери, проверяя документы, останавливая и
опрашивая всех выходивших. Карен заметила нескольких коллег из агентства,
стоящих в очереди за дверью и ждущих, когда их пропустят.
может въехать или выехать, не предъявив документов.
Барринджера. Можете обеспечить, чтобы она попала в свой офис? Агентство
Сатерленда, десятый этаж.
выходящих из здания служащих.
беспокойтесь, вы будете в надежных руках.
поднимались молча. Никто не заходил в здание, и большинство офисов к этому
часу опустело. Агентство Сатерленда не было исключением. Пегги за столом не
было, шаги Карен и ее спутника отдавались эхом в пустых комнатах. Даже те,
кто имел обыкновение задерживаться, чтобы в последнюю минуту позвонить или
закончить срочную работу, ушли сегодня раньше, привлеченные событиями внизу.
вспомнила недавний разговор с Брюсом. Может быть, у каждого из нас свой мир
ночи...
выдавила из себя автоматический ответ.
больше оставаться одной, даже ненадолго. Почему Форбс не мог пойти и ждать
вместе с ней?
показания. До того, как допросят ее. Так что, если будут какие-то
расхождения или ложь, он сможет все перепроверить.
правду с самого начала - всю правду...
офис. Там она будет изолирована. Здесь, по крайней мере, она могла наблюдать
за дверью.
боялась и ЭТОГО?
Граждан мира ночи.
своем таких же, как и она. В достаточной степени честных, порядочных и
надежных, старающихся выполнять свой долг по отношению к семье, друзьям,
обществу. Так что боялась она немногих. Да и тех можно было не слишком
опасаться, если вовремя их распознать. Большинство гадов и дебилов можно
было без труда заметить и избегать. Большой опасности они не представляли,
если держаться подальше от них самих и от их притонов.
себя, потому что желаешь их, нуждаешься в них. То, чего она боялась, не было
тайной. В глубине души она знала, что только один страх был для нее
реальным. И имя ему было - Брюс...
Он кивнул ей и подошел к окошечку перегородки, за которой стоял стол
секретарши. Из кармана пиджака он вынул кошелек и положил его на стойку.
служебное удостоверение. Фрэнк Гордон, Управление полиции Лос-Анджелеса,
отдел по расследованию убийств. Она отодвинула кошелек, заставила себя
улыбнуться.
почувствовала облегчение оттого, что он был сейчас здесь. Они никогда не
думала, что наступит такое время, когда она будет радоваться присутствию
детектива, но что угодно было лучше, чем одиночество. - Я полагаю, вам нужны
мои показания?
послышались шаги.
ее.
когда вы пришли?
стойке сумочку Карен. - Мы можем идти, как только вы будете готовы.
пожал плечами.
управление?
Сейчас у него голова занята другими делами.
дверь в холл. Звуки шагов стали громче и, когда она прошла мимо Гордона в
холл, она увидела двух полицейских в форме с пистолетами, идущих навстречу
ей по обе стороны коридора.
Я забираю миссис Раймонд домой. Приказ Барринджера.
и Карен заметила, что ни один из них не спрятал оружие в кобуру.