кустиками черных волос выглядело по меньшей мере странно.
известность о вашем поведении...
премьер-министру.
не называю себя Таратором... Я просто не понимаю, что произошло... где мои
детективы?.. Кто мне наконец объяснит? Вы обращаетесь со мной, как с
ребенком,-- сказал он. Вот так же бывало на заседаниях кабинета, когда все
они толковали о чем-то, чего он не понимал, а на него не обращали внимания.
попытался открыть ему глаза на некоторые сложности, с коими сопряжена в наши
дни работа газетчика.
несерьезно. Вы чего-то недоговариваете. Таратор, скажи на милость!
Толпа у подъезда рассеялась. Дождь все шел. Саймон зашагал домой, в свою
квартирку на Бурдон-стрит. Дождь затекал ему за воротник, смыл с его лица
еще несколько черных прядок.
помойкой, открыл дверь своим ключом и поднялся к себе. Квартира его была как
ресторан "Chez Espinosa"-- сплошь клеенка и лаликовское стекло; еще
несколько довольно смелых фотографий работы Дэвида Леннокса, граммофон
(купленный в рассрочку) и великое множество пригласительных карточек на
камине. Купальное полотенце лежало на кровати, где он его бросил перед
уходом.
приготовил себе коктейль. Потом подсел к телефону.
Алло, говорит Балкэрн.
новости, на первую полосу. А в колонку Таратора придется вам дать
"Эспинозу".
говорит Балкэрн. Ну-ка, посадите кого-нибудь там записывать... готовы?
Начали.
стал диктовать последнюю в своей жизни корреспонденцию.
радения у костра в южных штатах Америки запятая можно было наблюдать вчера
вечером в самом сердце Мэйфэра, на приеме, устроенном в честь знаменитой
американской проповедницы миссис Оранг виконтессой Метроленд, в прошлом
достопочтенной миссис Бест-Чедвинд, в ее историческом особняке
Пастмастер-хаус точка. Никогда еще в этом великолепном бальном, зале не
собиралось столь блестящее общество...
чудовищнее.
орхидей, дирижировала хором ангелов, по лицу ее струились слезы...
Репортеры ночной смены, навеселе, как всегда в этот час, сгрудились вокруг
стенографиста, печатавшего на машинке.
принялись безжалостно ужимать и вымарывать; они выкинули важные политические
сообщения, скомкали показания свидетелей по делу об убийстве, сократили
статью театрального критика до одного ехидного абзаца -- лишь бы освободить
место для корреспонденции Саймона.
один из редакторов.
Троббинг, чтобы покаяться в грехах, и прерывающимся от волнения голосом
поведала дотоле считавшиеся недостоверными подробности о происхождении
нынешнего графа...
распорядился помощник редактора "Последних новостей".
лихорадочном возбуждении... леди Энкоредж, опустив глаза долу...
воодушевлению, во всеуслышание заявил, что в Итоне в восьмидесятых годах он
и сэр Джеймс Браун...
созвала с себя диадему из бриллиантов и изумрудов, примеру ее тут же
последовали графиня Периметр и леди Браун, после чего на паркет буквально
градом посыпались драгоценные камни -- бесценные фамильные сокровища
вперемешку с поддельным жемчугом и стразами. Незаполненный чек выпорхнул из
руки магараджи Поккапорского...
коллег, опустил наконец трубку, он впервые, с тех пор как стал газетчиком,
ощутил полное удовлетворение от своей работы. Он допил водянистые остатки
коктейля и прошел в кухню. Затворил дверь и окно и открыл дверцу духовки. В
духовке было очень темно и грязно и пахло мясом. Он постелил на нижний
противень газету и лег на нее головой. Тут он заметил, что нечаянно взял
страницу "Морнинг диспетч" со светской хроникой Вэнбру, и накрыл ее еще
одной газетой. (Противень был полон крошек.) Потом он отвернул кран. Струя
газа взревела неожиданно громко, пошевелила его волосы и последние ошметки
бороды. Сперва он задержал дыхание. Потом решил, что это глупо, и потянул
носом. От вдоха он закашлялся, а от кашля стал дышать глубже, а задышав,
почувствовал себя очень скверно. Но скоро он потерял сознание и через
некоторое время умер.
что полегли во многих землях и под многими знаменами, смотря по тому, куда
гнали их прихоти внешней политики Англии и собственная тяга к странствиям,--
при Акре, Азенкуре и Килликрэнки!, в Египте и в Америке. Одного дочиста
обглодали рыбы, пока волны катили его среди крон подводных деревьев, другие
почернели под тропическим солнцем до полной непрезентабельности, а многие
покоились в мраморных гробницах пышной и причудливой архитектуры).
лордом Мономарком. Лорд Мономарк хохотал, как мальчишка.
Ловко, ловко. Как, ты сказала, его зовут? Завтра же повышу его в должности.
нанесли поражение армии Наполеона
Столетней войне (1415 год).
битва между кланами шотландских горцев и полками английского короля
Вильгельма.
Саймона.
оборвал ее.
выламываться.
Глава 7
у "Эспинозы" и лениво ссорились, к их столику подошла делового вида коротко
стриженная женщина, в которой Адам узнал редакторшу светской хроники из
"Дейли зксцесс".
в редакцию в тот день, когда он с собой покончил?
-- это полученных, а будет и больше. И это бы еще полбеды. Главное, теперь
мне и за него и за себя работать. Я подумала, может, вы знаете кого-нибудь
из тех, кто здесь сидит, и мне что-нибудь расскажете.
рвал и метал из-за этой корреспонденции Балкэрна о вечере у леди Метроленд и
категорически запретил упоминать всех, кто подал на газету в суд. Так что же
мне, спрашивается, делать? Материала-то нет. Даже премьер-министра и
архиепископа Кентерберийского и тех нельзя упоминать. Вы, наверно, никого не
знаете, кто бы пошел на эту работу? За нее разве что круглый дурак
возьмется.
кто-нибудь на примете?
справитесь?
пошли в редакцию. Таких безобразий, как Балкэрн, вам все равно не натворить,
а ведь поначалу казалось -- толковый работник.