read_book
Более 7000 книг и свыше 500 авторов. Русская и зарубежная фантастика, фэнтези, детективы, триллеры, драма, историческая и  приключенческая литература, философия и психология, сказки, любовные романы!!!
главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

Литература
РАЗДЕЛЫ БИБЛИОТЕКИ
Детектив
Детская литература
Драма
Женский роман
Зарубежная фантастика
История
Классика
Приключения
Проза
Русская фантастика
Триллеры
Философия

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ КНИГ

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ АВТОРОВ

ПАРТНЕРЫ



ПОИСК
Поиск по фамилии автора:

ЭТО ИНТЕРЕСНО

Ðåéòèíã@Mail.ru liveinternet.ru: ïîêàçàíî ÷èñëî ïðîñìîòðîâ è ïîñåòèòåëåé çà 24 ÷àñà ßíäåêñ öèòèðîâàíèÿ
По всем вопросам писать на allbooks2004(собака)gmail.com


- Не так быстро! - повторил я, и она сбавила шаг.
Мы шли так по лесу с четверть часа. Я уже не следил за направлением,
будучи уверен, что Сильва еще не утратила ту инстинктивную способность
ориентироваться, которой мы, цивилизованные люди, лишились вместе с
первобытной дикостью. И в самом деле, вскоре мы оказались на опушке - к
счастью, она была не так далеко, как я опасался. Прекрасно, значит, мы не
слишком опоздаем. У самой кромки леса Сильва остановилась и пропустила
меня вперед, как из вежливости пропускают в дверь гостя. Я сделал
несколько шагов по направлению к дому, на пороге которого уже ждала нас
обеспокоенная Нэнни. Она взволнованно махала рукой. Я радостно помахал ей
в ответ, и вдруг, сам не знаю почему, мне показалось, что Сильва не идет
за мной следом. Я еще успел заметить, как Нэнни в отчаянии воздела руки к
небу, и резко обернулся.
Сильва исчезла.



14
Первым моим порывом было кинуться снова в лес, выкрикивая, как и в тот
первый раз, ее имя. Но, очутившись среди деревьев и кустарника, среди всех
этих лесных шелестов и шумов, еще более глухих, чем тишина, я быстро
пришел в себя и с горечью признал свое поражение: бесполезно было искать
ее здесь. Сильва ускользнула в лес, как ящерица в густую траву, и догнать
ее невозможно.
Ну как, как я мог позабыть о том, чего так опасался в начале прогулки!
Я был разъярен и раздосадован - больше даже раздосадован, ибо за этой
яростью на самого себя таилось хрупкое чувство просветленности, если не
счастья, которое я испытал при мысли, что Сильва может вернуться в прежнее
состояние. И радость оттого, что Сильва оказалась на свободе, среди своего
лесного царства, уравновешивала в моей душе горечь от ее исчезновения.
Лишь по этим противоречивым волнующим чувствам я смог измерить всю силу
моей привязанности к ней.
Так что сейчас потеря Сильвы не слишком сильно мучила меня. Я уже
говорил, что допускал подобную возможность и даже предвидел ее
последствия: либо внезапное возвращение Сильвы, когда она набегается
вволю, либо облава, в результатах которой сомневаться не приходилось.
Итак, я повернул обратно. На опушке леса я едва не сбил с ног Нэнни,
потрясенную и обессилевшую от быстрого бега. Я попытался успокоить ее, но
прежде она выложила мне, как говорится, всю правду-матку.
- Да стоило мне увидеть, что вы идете в лес, я сразу поняла, чем это
кончится! - кричала она, еле поспевая за мной на своих коротеньких ножках.
- Какая преступная неосторожность! Какое недомыслие! И это в вашем-то
возрасте! Боже мой, боже мой, бедная девочка, что теперь с ней будет!
- Да что с ней может случиться? - спросил я в высшей степени спокойно,
вооруженный своим прошлым опытом.
- Откуда же я знаю! - простонала Нэнни. - Все, что угодно!
- Ну например? - сыронизировал я.
Мы быстрым шагом направлялись к замку. Нэнни вдруг остановилась и в
упор поглядела на меня. Когда она гневалась, ее сходство с бульдогом
становилось просто устрашающим. Обвислые щеки тряслись от ярости, зияющие
ноздри пуговки-носа конвульсивно вздрагивали, а оскал рта открывал
огромные свирепые зубы. В таком состоянии она способна была напугать даже
тигра. Но я не был тигром, я улыбнулся, и это привело ее в совершенное
неистовство.
- А дровосеки?! - прокричала она мне в лицо. - А браконьеры?! А
бродяги, а хулиганы, а всякие сатиры, что шляются в воскресенье по лесу?!
Вы об этом подумали?
Я уже не улыбался. Конечно, Нэнни преувеличивала, но, в общем-то, черт
возьми, она была права. Постоянно думая о Сильве как о лисице, я
совершенно упустил из виду, что для любого ухватистого парня, бродящего по
лесу в поисках приключений, она будет выглядеть обыкновенной красивой
девушкой - более красивой, чем другие. "Да нет, ерунда! - подумал я. - Она
всегда сумеет убежать". Но уверенность моя продержалась недолго. Так ли уж
очевидно, что ей захочется убежать? И я вспомнил сцену, происшедшую как
раз нынче утром.
Нэнни приучила Сильву приходить ко мне по утрам, когда я еще лежал в
постели, - "пожелать Бонни доброго утра". И Сильва уже довольно давно и
очень охотно делала это. И вот сегодня, поцеловав меня (и, как всегда,
слегка обслюнив нос и щеку), она внезапно скользнула в постель и прижалась
ко мне так пылко, что я, и смущенный и позабавленный, понял причину ее
порыва: весна, черт бы ее взял... Природа Сильвы - природа дикой самки,
подчиняясь велению весны, требовала своего.
Я оттолкнул Сильву и встал с кровати; она тут же, по обыкновению своего
пустого мозга, забыла обо мне и отвлеклась, занявшись игрой с каким-то
предметом, валявшимся на полу.
Я постарался возможно быстрее забыть этот прилив не слишком приятной
страсти, но теперь, после предположения Нэнни, что любой нахальный
молодчик, повстречавший Сильву в лесу, может воспользоваться ее весенним
любовным пылом, чтобы (тут ревность сделала меня вульгарным) "отхватить
себе лакомый кусочек", я задрожал, словно охваченный лихорадкой. Холодный
пот прошиб меня. И потом, почему только один молодчик? Почему не два, не
десять? А сколько лис-самцов, подумал я вдруг, содрогаясь от острой
душевной боли, разделяли с ней когда-то любовную весеннюю лихорадку?
Слава богу, у меня хватило хладнокровия ровно настолько, чтобы задать
себе в тяжелом недоумении вопрос: что же это творится со мной? Неужели я
ревную лисицу к ее бывшим избранникам-самцам? Вот это номер! Смеху
подобно! Увы, сомнений не было: я не смеялся, напротив, испытывал
смертельную муку. "Вот еще новости!" - в бешенстве воскликнул я про себя.
Безжалостно бросив бедную Нэнни, я почти бегом устремился к замку. Она
беспомощно взывала вслед: "Погодите, погодите, сэр!", не понимая, чем
могла обидеть меня, но смутно угадывая, что ее слова глубоко уязвили меня.
Я как сумасшедший взбежал по лестнице и заперся в спальне. Сжимая кулаки и
скрежеща зубами от бессильной ярости, я метался по комнате, а внутренний
голос вопрошал меня: "Ну что, что с тобой? Уж не сошел ли ты с ума?"
Но я слушал не его, а голос своего сердца, и не мог не признать, что
безумно ревную. Ревность в любой форме всегда казалась мне недостойным
чувством. Французы смеются над ней, выставляя в комическом свете в своих
театрах (но, поскольку они там еще больше издеваются над обманутыми, но
довольными мужьями, они противоречат сами себе и в этом, как и во всем
другом), я же считаю, что ревность должна быть предметом не насмешек, а
отвращения. Этим частично объясняется тот факт, что я долгие годы
воздерживался от женитьбы: лучший способ избежать ревности - оставаться
холостяком... И вот теперь я безумствую от мук ревности и от ненависти при
мысли обо всех этих лисах-самцах, обуянных жаждой спаривания и кружащих
вокруг моей лисицы, которая щедро расточает им свои милости! Так что же
мне остается - смириться со своей любовью к ней, и с любовью самой
банальной, самой низменной, с физической любовью-желанием? Я призвал себе
на помощь образ Дороти. Но это лишь внесло еще большую сумятицу в мои
мысли. Да, конечно, когда-то я был увлечен Дороти, может быть, до конца не
избавился от этого увлечения и теперь, но разве по отношению к ней я
терзался такими мыслями? Даже во времена ее постыдного брака я ни за что в
мире не унизился бы до того, чтобы представить ее в объятиях мерзавца
мужа. Ибо, опустившись до этих воображаемых образов, я в первую очередь
испытал бы отвращение к самому себе. И вот теперь эти образы осаждали меня
лишь потому, что речь шла не о девушке из хорошей семьи, а о
женщине-лисице! Я попытался убедить себя, что эти чувства легче объяснить,
принадлежи они не любовнику, а отцу. И мне почти целый час удавалось
верить этому: да, конечно, я питаю к Сильве чисто отеческую нежность, я
страдаю от отсутствия в ней целомудрия, меня волнует ее будущее, я вообще
ненавижу всяких совратителей женщин. Вот какие благородные побуждения
движут мной! Но, увы, обман этот длился недолго, и боль, жгущая мне нутро
при очередной слишком откровенной мысли, не имела ничего общего с
отеческими огорчениями. Муки мои были настолько непереносимы, что я в
конце концов подумал: а не лучше ли - как для моего рассудка, так и для
сохранения самоуважения - больше не видеть Сильву, предоставить ее своей
участи там, в лесу. И как можно скорее жениться на Дороти.
Но если даже предположить, что я, приняв это благое решение, найду в
себе достаточно сил для его осуществления, это все равно невозможно. Разве
могу я открыто взять да и бросить на произвол судьбы свою "племянницу",
коль скоро сам столь изобретательно выдал Сильву за таковую? Нет, сказал я
себе, слишком поздно. Подобное отречение от нее выглядело бы во всеобщем
мнении непонятным и преступным. Хочу я того или нет, мне придется
разыскивать Сильву. И я без всякого удивления понял, что эта необходимость
исполнила меня одновременно и страхом, и безотчетной радостью.
Жестоко измученный всеми этими противоречивыми чувствами, я почти
рухнул на постель и наконец заснул. К вечеру я проснулся в состоянии,
которое сам определил как душевную просветленность. "Бедный мой друг, ты
устроил бурю в стакане воды. Сильва давно уже не лисица, и ее былые лесные
браки значат для нее не больше, чем для индийской принцессы любовные
похождения свиньи, чья душа переселилась после смерти в душу этой женщины:
они просто-напросто канули в небытие. Но Сильва и не женщина, и, если тебе
довелось в какой-то момент питать в отношении ее нечистые помыслы, ты все
же ни разу не позволил себе хоть на йоту поддаться им. Достоинство свое ты
спас. Ну а ревность - бог с ней, с ревностью, коли ты поборол ее в себе. И
значит, если ты любишь Сильву - неважно, как любовник или как отец, - дай
ей свободу быть счастливой на свой манер, а не на твой, пусть потакает
своим инстинктам, пусть следует, слепо и покорно, зову своей природы".
Я встал. Мне казалось, что хладнокровие вернулось ко мне. Возвышенность
этих чувств, благородство моей самоотверженности подняли меня в



Страницы: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 [ 18 ] 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42
ВХОД
Логин:
Пароль:
регистрация
забыли пароль?

 

ВЫБОР ЧИТАТЕЛЯ

главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

СЛУЧАЙНАЯ КНИГА
Copyright © 2004 - 2024г.
Библиотека "ВсеКниги". При использовании материалов - ссылка обязательна.