можно сказать Марси? Только ей одной?
масштаба происшедшего. - Завтра поговорим в школе.
было собраться с мыслями. "Боже, - думал он, - если бы Ральф не перевернул
мусорный бак... если бы отец не приказал мне спуститься немедленно...
если... если... если..."
кровати. Все здесь уличало его в преступлении. Грудой навалены книги,
журналы, брошюры, проспекты, отчеты. Распечатки свиваются в ленты, словно
серпантин на утро после парада в честь Дня благодарения. С полки смотрит
портрет Фолкена - фотокопия из старого журнала.
деликатности натуры, и типично английская прическа; глаза смотрели в
неведомые дали, так манившие самого Дэвида Лайтмена. Профессор приставил к
виску длинный чуткий палец, словно говоря, с надлежащим британским
акцентом разумеется: "Здесь, друзья мои, находится самый совершенный
компьютер".
волшебный мир за десять лет до того, как его открыли для себя остальные?
Фолкен бы понял. Фолкен знал, что влекло Дэвида Лайтмена; он на себе
испытал, сколь притягательны эти простые в своей сложности игрушки - сплав
металла, стекла, пластика и энергии, подчиняющиеся магическим заклинаниям
алгоритмов. Больше никто, ни родители, ни Дженифер, ни Джим Стинг не
понимали, что означает для Дэвида каждый этап освоения этих машин. В их
мире царили логика, справедливость, честность, порядок. Старания
вознаграждались... не как в жизни. Правда, и награды за свершения были не
как в нормальной жизни. Освоение программирования приносило Дэвиду ни с
чем не сравнимую радость.
вами получше, - сказал он покойнику на снимке.
из дома, когда раздался телефонный звонок.
домашнего телефона Лайтменов не была зарегистрирована у "Белл". С помощью
Джима Стинга Дэвид сумел добраться до компьютера телефонной компании и
теперь мог звонить, не опасаясь, что придет счет.
другой жулик. Теперь от них житья нет!
занялся уборкой.
ЗДРАВСТВУЙТЕ, ПРОФЕССОР ФОЛКЕН.
самопроизвольно набрали ответ: Я НЕ ФОЛКЕН. ФОЛКЕН УМЕР.
Вчерашняя игра была прервана. Хотя первоначальная цель не достигнута,
решение близко.
рычаг. Только тут он заметил, как у него дрожат руки. Он с остервенением
принялся уничтожать следы преступления.
пришлось отключить его.
почему-то похожей на машину для электронных игр, в бездонный космос, в
забвение.
"От семи до одиннадцати", - опять прогуливаешь? Уже почти десять. -
Продавец выбил чек за булочку с черничным вареньем и пакет молока. -
Может, сгоняем партию? - Он кивнул на стоявшие в углу магазина аппараты
электронных игр. - Я насобачился. В вечернюю смену здесь все равно делать
нечего.
бумажку с мелочью. - Надо бежать в школу, Чонси. Спасибо за предложение.
конкурсе, огреб бы кучу денег. - Чонси опустил бумажку и мелочь в кассу,
вытащил из пачки сигарету и закурил. - Здесь утром был какой-то малый,
спрашивал про тебя. Говорит, узнал, что ты классный игрок. Я так мыслю,
хочет схлестнуться с тобой. - Чонси поскреб подбородок. - Если что, я
ставлю на тебя с закрытыми глазами, браток.
свежесваренного кофе и сигаретного дыма внезапно вызвал у него изжогу.
в "Донки Конга". Я тебя враз уделаю!
что ты должен быть в школе. Но тебя там нет, верно? Эй, куда ты? Машина
простаивает зря, кореш!
автостоянку. Завернув за угол, он перешел на шаг. "Не спеши, - сказал он
себе. - Становишься параноиком, Лайтмен. О тебе действительно идет слава
как о чемпионе видеоигр. Вполне возможно, этот парень хотел просто
познакомиться. Не паникуй, - уговаривал он себя. - Иначе превратишься в
сплошной комок нервов".
приближалась пара бегунов.
нагонит на тебя страху!" - При мысли об этом он рассмеялся и двинулся
дальше приободрившись. Дженифер права: если они не поймали его до сих пор,
им не добраться сейчас. Через несколько дней все забудется и быльем
порастет. Для него это будет хорошим уроком - не совать нос куда не
положено.
их: оба были гораздо крупнее его, а их лица не выражали особой
приветливости.
на газон и неожиданно схватили его за руки.
на траву и, прежде чем он сообразил, что происходит, один из парней открыл
ему рот и заглянул туда.
человек с короткой стрижкой, в костюме и галстуке. Вытащив из кармана
бумажник, он показал Дэвиду значок.
побеседовать, мистер Лайтмен.
где он остался сидеть - потрясенный, в синяках, напуганный до полусмерти.
Маккитрик сидел в гостях у тещи.
"накладки", случившейся с его машинами.
происшедшем. Он с женой и детьми приехал рано утром из Денвера. - Я ведь,
черт подери, несу за это ответственность.