АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ КНИГ |
|
|
АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ АВТОРОВ |
|
|
|
усмешкой, в которой чувствовалось разочарование.
- У нее есть другие свойства, лучшие! Стойкость и верность!
- Так вы думаете, она не сдастся?
- Она скорее умрет!
- О, до этого, я надеюсь, не дойдет, - сказал Морис.
- Надо готовиться к самому худшему; вот о чем я и хотела говорить с
вами.
- К самому худшему? Что вы имеете в виду?
- Я имею в виду непреклонность, рассудочность моего брата, - сказала
миссис Пенимен.
- О господи!
- Он глух к мольбам, - продолжала объяснять миссис Пенимен.
- Вы хотите сказать - он не передумает?
- Словами его не возьмешь. Я его хорошо изучила. Его можно взять только
свершившимся фактом.
- Свершившимся фактом?
- Он передумает... потом, - многозначительно сказала миссис Пенимен. -
Его интересуют только факты. Его надо поставить перед фактом!
- Я и поставил его перед фактом, - заметил Морис. - Это же факт, что я
хочу жениться на его дочери. Но "взять" его мне не удалось.
Миссис Пенимен помолчала, улыбаясь и нежнее прежнего глядя на Мориса
из-под своей огромной шляпы, с которой черная вуаль свисала наподобие
занавеса.
- Женитесь на Кэтрин и поставьте его перед свершившимся фактом! -
воскликнула она наконец.
- Вы советуете мне жениться без его согласия? - нахмурился молодой
человек.
Миссис Пенимен было страшновато, но она храбро продолжала:
- По-моему, лучший выход - тайный брак. Тайный брак, - повторила она;
ей нравилось, как это звучит.
- Так что же мне - увезти Кэтрин из дому? Что называется... похитить
ее?
- Это не преступление, ведь вас же вынуждают! - сказала миссис Пенимен.
- Мой муж, как я вам уже говорила, был очень почтенным священнослужителем
и одним из самых выдающихся ораторов своего времени. Однажды он обвенчал
молодую пару, сбежавшую от отца невесты. Мистера Пенимена тронула их
судьба, и он ни минуты не колебался; а потом все прекрасно устроилось.
Отец помирился с ними и полюбил своего зятя. Венчание состоялось вечером,
часов в семь. В церкви было темным-темно, ничего не было видно. Мистер
Пенимен чрезвычайно волновался - он так сочувствовал молодой чете! Второй
раз он бы на это не пошел.
- К сожалению, у нас с Кэтрин нет мистера Пенимена, который бы нас
обвенчал, - сказал Морис.
- Зато у вас есть я! - с жаром откликнулась миссис Пенимен. - Я не могу
вас обвенчать, но я могу помочь вам. Я буду стоять на страже.
"Ну что за дура", - подумал Морис; однако он не мог сказать этого
вслух. Впрочем, и то, что он сказал, было не очень учтиво:
- Так вы просили меня прийти сюда для того, чтобы предложить свои
услуги?
Миссис Пенимен и сама ощущала некоторую неопределенность своей миссии;
она чувствовала, что ей, в сущности, нечем вознаградить молодого человека
за долгое путешествие на Седьмую авеню.
- Я думала, вам будет приятно повидаться с кем-нибудь, кто близок к
Кэтрин, - сказала она с достоинством. - А также, - добавила она, - что вы
воспользуетесь драгоценной возможностью передать ей что-нибудь.
С грустной улыбкой Морис показал ей пустые ладони.
- Весьма обязан, но мне нечего ей передать.
- Передать можно и на словах, - заметила его собеседница, снова
многозначительно улыбнувшись.
Морис опять нахмурился.
- Передайте, чтобы она не сдавалась, - сказал он с некоторой резкостью.
- Прекрасно сказано! Благородные слова. Они осчастливят ее. Она такая
трогательная, такая храбрая, - говорила миссис Пенимен, оправляя пелерину
и готовясь выйти на улицу. И тут ее осенило. Она вдруг нашла фразу,
которую можно было смело предложить в оправдание затеянного. - Если вы не
побоитесь жениться на Кэтрин, - сказала она, - вы тем самым докажете моему
брату, что вы не такой, каким он вас якобы считает.
- Не такой, каким он меня якобы считает? - повторил Морис.
- Будто вы не знаете, какого он о вас мнения, - почти игриво
проговорила миссис Пенимен.
- Меня не интересует его мнение, - надменно сказал Морис.
- Конечно, оно вызывает у вас гнев.
- Оно вызывает у меня презрение, - заявил Морис.
- А, так вы знаете, о чем я говорю, - сказала миссис Пенимен, грозя ему
пальцем. - Он считает, что вы любите... что вы любите деньги.
Морис помолчал, как бы обдумывая ответ, и наконец серьезно сказал:
- Я действительно люблю деньги.
- Да, но не в том смысле. Ведь Кэтрин вы любите больше?
Молодой человек поставил локти на стол и спрятал лицо в ладони.
- Как вы меня мучаете! - простонал он. Назойливое внимание этой особы к
его делам и вправду было ему мучительно.
Она, однако, не унималась.
- Если вы женитесь вопреки его воле, он поймет, что вы на него не
рассчитываете и готовы обойтись без его помощи. Тогда он увидит, что вы
женились бескорыстно.
Морис выслушал это соображение и поднял голову.
- И какая мне будет от этого польза?
- Он поймет, что ошибался и что вам нет никакого дела до его денег!
- А поняв, что мне нет дела до его денег, откажет их какой-нибудь
больнице. Это вы имеете в виду?
- Вовсе нет, - сказала миссис Пенимен, тут же добавив: - Хотя это было
бы великолепно! Я имела в виду, что, осознав свою ошибку, он будет считать
своим долгом вознаградить вас за несправедливую обиду.
Нельзя не признать, что идея эта заинтересовала Мориса. Однако он с
сомнением покачал головой и сказал:
- Вы думаете, он настолько сентиментален?
- Он не сентиментален, - ответила миссис Пенимен, - но нельзя не
признать, что при всей своей ограниченности он не лишен известного чувства
долга.
Морис Таунзенд пытался прикинуть возможные последствия того
маловероятного факта, что доктор Слоупер когда-нибудь осознает свой долг
перед ним, но зашел в тупик - настолько нелепым показалось ему это
предложение.
- Ваш брат мне ничем не обязан, - сказал Морис, - как и я ему.
- Да, но у него есть обязанности по отношению к дочери.
- Допустим; но в этом смысле и у Кэтрин есть обязанности по отношению к
отцу.
Миссис Пенимен огорченно вздохнула и встала, словно показывая, что
прозаизм молодого человека ее удручает.
- Кэтрин всегда исправно исполняла свои дочерние обязанности. А перед
_вами_ у нее, что же, вовсе нет обязанностей?
Миссис Пенимен всегда, даже в обычном разговоре, подчеркивала личные
местоимения.
- Было бы жестоко напоминать об этом Кэтрин! - воскликнул Морис и
прибавил: - Я так ей благодарен за ее любовь.
- Я передам Кэтрин ваши слова. И помните, если я вам понадоблюсь, вы
знаете, где меня найти, - и миссис Пенимен, не найдя, что еще сказать,
неопределенно кивнула в направлении Вашингтонской площади.
Морис молча глядел на присыпанный песком пол; ему как будто не хотелось
уходить. Наконец он с некоторой резкостью взглянул на миссис Пенимен и
спросил:
- Так вы считаете, что если Кэтрин выйдет за меня, он ничего ей не
оставит?
Миссис Пенимен поглядела на него с изумлением и улыбнулась.
- Да я же вам все объяснила - я уверена, что в конечном счете это будет
самое лучшее.
- То есть в конце концов она так или иначе получит его деньги?
- Это зависит не от нее, а от вас. Докажите на деле свое бескорыстие! -
воскликнула изобретательная миссис Пенимен.
Морис снова уставился в пол, обдумывая ее совет, а миссис Пенимен
продолжала:
- У нас с мистером Пенименом не было ни гроша, и все же мы были
счастливы. А Кэтрин ведь имеет капитал, который ей оставила мать; когда
моя невестка выходила замуж, он считался весьма порядочным.
- Да полно вам! - воскликнул Морис. Напоминать ему об этих деньгах
действительно было излишне, ибо он вовсе не упустил их из виду.
- Остин взял невесту с капиталом; отчего ж вам нельзя?
- Но ваш брат тогда уже был врачом, - возразил Морис.
- Не всем же быть врачами!
- На мой взгляд, это отвратительная профессия, - заметил Морис с видом
интеллектуального превосходства. И безо всякого перехода спросил: - Вы
думаете, он уже составил завещание в пользу Кэтрин?
- Думаю, составил; врачи ведь тоже не бессмертны. Наверное, и я там
упомянута, - откровенно сказала миссис Пенимен.
- И вы уверены, что он изменит завещание? В отношении Кэтрин?
- Да. Но потом опять его изменит - в ее пользу.
- На это нельзя полагаться! - сказал Морис.
- А разве _нужно_ вам на это полагаться?
Морис смутился.
- Конечно, я боюсь причинить Кэтрин ущерб!
Страницы: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 [ 18 ] 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40
|
|