read_book
Более 7000 книг и свыше 500 авторов. Русская и зарубежная фантастика, фэнтези, детективы, триллеры, драма, историческая и  приключенческая литература, философия и психология, сказки, любовные романы!!!
главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

Литература
РАЗДЕЛЫ БИБЛИОТЕКИ
Детектив
Детская литература
Драма
Женский роман
Зарубежная фантастика
История
Классика
Приключения
Проза
Русская фантастика
Триллеры
Философия

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ КНИГ

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ АВТОРОВ

ПАРТНЕРЫ



ПОИСК
Поиск по фамилии автора:


Ðåéòèíã@Mail.ru liveinternet.ru: ïîêàçàíî ÷èñëî ïðîñìîòðîâ è ïîñåòèòåëåé çà 24 ÷àñà ßíäåêñ öèòèðîâàíèÿ
По всем вопросам писать на allbooks2004(собака)gmail.com


- За старую кирасу и старую каску.
- Допустим, что обе они весят фунтов двадцать, это выходит по пол-экю за
фунт. Тысяча чертей, как говорит один мой знакомый; за этим что-то кроется!
- Как жаль, что я не могу привести этого славного торговца к себе в
замок! - сказал Шалабр, и глаза его разгорелись. - Я бы продал ему добрых
три тысячи фунтов железа - и шлемы, и наручники, и кирасы.
- Как? Вы продали бы латы своих предков? - насмешливо спросил Сент-Малин.
- Ах, сударь, - сказал Эсташ де Мираду, - вы поступили бы неблаговидно:
ведь это священные реликвии.
- Подумаешь! - возразил Шалабр. - В настоящее время мои предки сами
превратились в реликвии и нуждаются только в молитвах за упокой души.
За столом царило теперь все более и более шумное оживление благодаря
бургундскому, которого пили немало: блюда у Фурнишонов были хорошо
наперчены.
Голоса достигали самого высокого диапазона, тарелки гремели, головы
наполнились туманом, и сквозь него каждый гасконец видел все в розовом
свете, кроме Милитора, не забывавшего о своем падении, и Карменжа, не
забывавшего о своем паже.
- И веселятся же эти люди, - сказал Луаньяк своему соседу, коим оказался
именно Эрнотон, - а почему - сами не знают.
- Я тоже не знаю, - ответил Карменж, - правда, что до меня, то я
исключение - я вовсе не в радостном настроении.
- И напрасно, сударь мой, - продолжал Луаньяк, - вы ведь из тех, для кого
Париж - золотая жила, рай грядущих почестей, обитель блаженства.
Эрнотон отрицательно покачал головой.
- Да ну же!
- Не смейтесь надо мной, господин де Луаньяк, - сказал Эрнотон. - Вы,
кажется, держите в руках все нити, приводящие большинство из нас в движение.
Сделайте же мне одну милость - не обращайтесь с виконтом Эрнотоном де
Карменжем, как с марионеткой.
- Я готов оказать вам и другие милости, господин виконт, - сказал
Луаньяк, учтиво наклоняя голову. - Двоих из собравшихся здесь я выделил с
первого взгляда: вас - столько в вашей внешности достоинства и сдержанности
- и другого молодого человека, вон того, такого скрытного и мрачного с виду.
- Как его имя?
- Господин де Сент-Малин.
- А почему вы именно нас выделили, сударь, разрешите спросить, если,
впрочем, я не проявляю чрезмерного любопытства?
- Потому что я вас знаю, вот и все.
- Меня? - с удивлением спросил Эрнотон.
- Вас, и его, и всех, кто здесь находится.
- Странно.
- Да, но необходимо.
- Почему необходимо?
- Потому что командир должен знать своих солдат.
- Значит, все эти люди...
- Завтра будут моими солдатами.
- Но я думал, что господин д'Эпернон...
- Тсс! Не произносите здесь этого имени или, вернее, не произносите здесь
вообще никаких имен. Навострите слух и закройте рот, и поскольку я обещал
вам какие угодно милости, считайте одной из них этот совет.
- Благодарю вас, сударь.
Луаньяк отер усы и встал.
- Господа, - сказал он, - раз случай свел здесь сорок пять земляков,
осушим стаканы испанского вина за благоденствие всех присутствующих.
Предложение это вызвало бурные рукоплескания.
- Все они большей частью пьяны, - сказал Луаньяк Эрнотону, - вот
подходящий момент выведать у каждого его подноготную, но времени, к
сожалению, мало.
Затем, повысив голос, он крикнул:
- Эй, мэтр Фурнишон, удалите-ка отсюда женщин, детей и слуг.
Лардиль, ворча, поднялась со своего места: она не успела доесть сладкого.
Милитор не шевельнулся.
- А ты там, что, не слышал? - сказал Луаньяк, устремляя на мальчика
взгляд, не допускающий возражений... - Ну, живо, на кухню, господин Милитор!
Через несколько мгновений в зале оставались только сорок пять
сотрапезников и г-н де Луаньяк.
- Господа, - начал последний, - каждый из нас знает, кем именно он вызван
в Париж, или же, во всяком случае, догадывается об этом. Ладно, ладно, не
выкрикивайте имен: вы знаете, и хватит. Известно вам также, что вы прибыли
для того, чтобы поступить в его распоряжение.
Со всех концов зала раздался одобрительный ропот. Но так как каждый знал
только то, что касалось его лично, и понятия не имел, что сосед его явился,
вызванный сюда той же властью, все с удивлением глядели друг на друга.
- Ладно, - сказал Луаньяк. - Переглядываться, господа, будете потом. Не
беспокойтесь, вам хватит времени свести знакомство. Итак, вы явились сюда,
чтобы повиноваться этому человеку, признаете вы это?
- Да, да! - закричали все сорок пять. - Признаем.
- Так вот, для начала, - продолжал Луаньяк, - вы без лишнего шума
оставите эту гостиницу и переберетесь в предназначенное для вас помещение.
- Для всех нас? - спросил Сент-Малин.
- Для всех.
- Мы все вызваны и все здесь на равных началах? - спросил Пердикка,
стоявший на ногах так нетвердо, что для сохранения равновесия ему пришлось
охватить рукой шею Шалабра.
- Осторожнее, - произнес тот, - вы изомнете мне куртку.
- Да, вы все равны перед волей своего повелителя.
- Ого, сударь, - сказал, вспыхнув, Карменж, - простите, но мне никто не
говорил, что господин д'Эпернон будет именоваться моим повелителем.
- Подождите.
- Я, значит, не так понял.
- Да подождите же, буйная голова!
Воцарилось молчание, большинство ожидало дальнейшего с любопытством,
кое-кто - с нетерпением.
- Я еще не сказал вам, кто будет вашим повелителем.
- Да, - сказал Сент-Малин, - но вы сказали, что таковой у нас будет.
- У всех есть господин! - вскричал Луаньяк. - Но если вы слишком
загордились, чтобы согласиться на того, кто был только что назван, ищите
повыше. Я не только не запрещаю вам этого, я готов вас поощрить.
- Король, - прошептал Карменж.
- Тихо, - сказал Луаньяк. - Вы явились сюда, чтобы повиноваться, так
повинуйтесь же. А пока - вот письменный приказ, который я попрошу прочитать
вас вслух, господин Эрнотон.
Эрнотон медленно развернул пергамент, протянутый ему Луаньяком, и громко
прочитал:
- "Приказываю господину де Луаньяку принять командование над сорока пятью
дворянами, которых я вызвал в Париж с согласия его величества.
Ногаре де Ла Валетт герцог д'Эпернон", Все, пьяные или протрезвевшие,
низко склонились. Только выпрямиться удалось не всем одинаково быстро.
- Итак, вы меня выслушали, - сказал г-н де Луаньяк, - следовать за мной
надо немедленно. Ваши вещи и прибывшие с вами люди останутся здесь, у мэтра
Фурнишона. Он о них позаботится, а впоследствии я за ними пришлю. Пока все,
собирайтесь поскорее: лодки ждут.
- Лодки? - повторили гасконцы. - Мы, значит, поедем по воде?
И они стали переглядываться с жадным любопытством.
- Разумеется, - сказал Луаньяк, - по воде. Чтобы попасть в Лувр, надо
переплыть реку.
- В Лувр! В Лувр! - радостно бормотали гасконцы. - Черти полосатые! Мы
отправляемся в Лувр?
Луаньяк вышел из-за стола и пропустил мимо себя всех сорок пять
гасконцев, считая их, словно баранов. Затем он повел их по улицам до
Нельской башни.
Там находились три большие барки. На каждую погрузилось пятнадцать
пассажиров, и барки тотчас же отплыли.
- Что же, черт побери, будем мы делать в Лувре? - размышляли самые
бесстрашные; холод на реке протрезвил их, к тому же они были большей частью
неважно одеты.
- Вот бы мне сейчас мою кирасу! - прошептал Пертинакс де Монкрабо.

Глава 10

СКУПЩИК КИРАС
Пертинакс с полным основанием жалел о своей отсутствующей кирасе, ибо как
раз в это самое время он, через посредство своего странного слуги, так
фамильярно обращавшегося к господину, лишился ее навсегда.
Действительно, едва только г-жа Фурнишон произнесла магические слова
"десять экю", как лакей Пертинакса устремился за торговцем.
Было уже темно, да и скупщик железного лома, видимо, торопился, ибо когда
Самюэль вышел из гостиницы, он уже удалился от нее шагов на тридцать.
Лакею пришлось поэтому окликнуть торговца.
Тот с некоторым опасением обернулся, устремляя пронзительный взгляд на
приближавшегося к нему человека. Но, видя, что в руках у него подходящий
товар, он остановился.
- Чего вы хотите, друг мой? - спросил он.
- Да, черт побери, - сказал слуга, хитро подмигнув, - хотел бы сделать с
вами одно дельце.
- Ну, так давайте поскорее.
- Вы торопитесь?
- Да.



Страницы: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 [ 18 ] 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 153 154 155 156 157 158 159 160 161 162 163 164 165 166
ВХОД
Логин:
Пароль:
регистрация
забыли пароль?

 

ВЫБОР ЧИТАТЕЛЯ

главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

СЛУЧАЙНАЯ КНИГА
Copyright © 2004 - 2024г.
Библиотека "ВсеКниги". При использовании материалов - ссылка обязательна.