величественности она не уступит королеве Виктории на троне.
разными машинами, которые умеют бегать по снегу. Лыжи и снегоступы торчат
парами, воткнутые в сугроб перед домом. Сам дом освещен- спасибо большому
генератору - как океанский лайнер в штормовом море, остров безопасности и
относительного комфорта в эту бешеную ночь. Наверное, так смотрелся
"Титаник", пока не налетел на айсберг.
набрали целый список персонажей, и теперь это окупается: мы узнаем старых
друзей из тех, что толпились у дома Марты и были покупателями в магазине.
пятилетнего Гарри от сиденья (он был одним из ребятишек в доме у Молли), а
Энди тем временем весело окликает Стенхоупов.
чувствует себя отлично. Она запыхалась и, пользуясь передышкой, приседает,
взявшись за собственные бахилы.
дыхание. Верно, Джоанна?
сказать: "Да, конечно, спасибо, ис каким бы удовольствием я заткнула твою
старую задницу жетоном для парковочного автомата! " Энди это видит.
Джо? А я встану в упряжку вместо тебя? Ладно?
вслед взгляд, громко и отчетливо произносящий: "Дезертир! "
и миссис Кингсбери.
старую даму к мэрии. Кора едет, царственно подняв тонкий новоанглийский нос.
Джилл и Джоанна идут сзади, оживленно болтая. Гарри, укутанный до вида
плюшевого медведя, трусит рядом с мамой, держа ее руку.
им листы бумаги и прося записать всех членов семьи, которые расчитывают
ночевать в подвале мэрии. У них за спиной- четверо мужчин, имеющих важный
вид, но не слишком занятых работой. Это - Робби Билз, городской менеджер, и
трое городских советников: Джордж Кирби, Берт Соамс и Генри Брайт. Генри -
муж Карлы Брайт, и сейчас у него на руках их сын Фрэнк - его мы тоже видели
в детском саду уМолли. Фрэнк крепко спит.
детсадовского возраста сейчас нет - они застряли на той стороне пролива на
материке.
записывайтесь, пока не ушли вниз!
стоят и сплетничают.
северу от Каско-Бэй не знает, что Питер Годсо на каждый фунт омаровпродает
девять фунтов травы?
кладовую за подушками - работа, до которой Робби снизошел бы только под
дулом пистолета, - и продолжает:
содержать!
неловкими взглядами. Им не нравится излишне злобный тон сплетни.
Робби?
кому-то убивать такую безвредную старуху, как Марта Кларендон, если он не
накурился в доску? Вот что ты мне скажи, Джордж Кирби!
Дерри ездила на аборт, -- возражает Генри Брайт.
притащить одеяла из задней кладовой? Или вы еще свои политические разговоры
не кончили?
Генри с пристыженным лицом, что сам недогадался помочь.
Критические дни, что ли?
отбрасывает волосы с лица.
говорит Тавия.
остальные тоже скоро соберутся. Как по мне, это все одна сплошная глупость.
Ты думаешь, наши бабушки и дедушки, когда штормило, тоже собирались в зале
мэрии, как пещерные люди, напуганные молнией?
меня есть фотография, можешь посмотреть, если хочешь. Буря двадцать седьмого
года. Могу даже там тебе показать твоего деда. Он помешивает котел с супом.
Приятно знать, что был в твоей семье человек, который от общей работы не
отлынивал.
Кирби. Робби заткнулся, Джордж на двадцать лет старше, и если онне считает
себя выше такой работы, как таскание одеял, то и Робби может пойти с ними и
по крайней мере сделать вид, что занят.
глаза к небу. Тем временем подходят еще люди по двое и по трое, а шторм
продолжает реветь.
всех, но мы должны знать, кто у нас тут!
Спрашивает:
показывает на рацию. -- Сегодня от этой штуки другойпользы мало. Раздевайся,
Молли и пошли работать.
кучи теплой одежды. Тем временем люди продолжают подходить. Наулице вихрится
снег и воет ветер.
сейчас отворяется дверь депо и выходит, борясь с ветром, Ферд Эндрюс,
натягивая на ходу капюшон. Он смотрит вниз на...
завесой. По проливу бегут такиеволны, что могут разве что в кошмаре
присниться. Ониритмично бьют в берег, покрывая пеной и брызгами длинное
здание склада.
снаряжением. Целая стена увешана дождевиками, плащами, высокими рыбацкими
сапогами. Звукшторма здесь чуть глуше, но только чуть. Окна покрытыбрызгами
и пеной.
омаров. Поворачивает за бак, и кучка крыс брызгает в разные стороны. В
пыльном узком проходе между баком и стеной лежит длинный предмет, накрытый
одеялами.
разлетается на куски. В дыру врываются вихри ветра, воды и снега. Ветер
срывает одеяло с конца длинного предмета, и мы видим тюки травки, аккуратно
завернутые в пластик.
разлетается созвоном.