read_book
Более 7000 книг и свыше 500 авторов. Русская и зарубежная фантастика, фэнтези, детективы, триллеры, драма, историческая и  приключенческая литература, философия и психология, сказки, любовные романы!!!
главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

Литература
РАЗДЕЛЫ БИБЛИОТЕКИ
Детектив
Детская литература
Драма
Женский роман
Зарубежная фантастика
История
Классика
Приключения
Проза
Русская фантастика
Триллеры
Философия

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ КНИГ

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ АВТОРОВ

ПАРТНЕРЫ



ПОИСК
Поиск по фамилии автора:

ЭТО ИНТЕРЕСНО

Ðåéòèíã@Mail.ru liveinternet.ru: ïîêàçàíî ÷èñëî ïðîñìîòðîâ è ïîñåòèòåëåé çà 24 ÷àñà ßíäåêñ öèòèðîâàíèÿ
По всем вопросам писать на allbooks2004(собака)gmail.com



потеряли рассудок от ужаса", объяснила она мне, и готовы были исполнить
все, чего бы она ни потребовала. Тогда она заставила их поклясться, что
они через два дня явятся ко двору короля Артура и сдадутся в плен вместе с
конями и оружием и отныне во всем будут мне подвластны и послушны. Она
сделала все гораздо лучше, чем сделал бы я сам! Чудесная девчонка!



15. РАССКАЗ СЭНДИ
- Итак, я владелец нескольких рыцарей, - сказал я, когда мы тронулись в
путь. - Вот никогда не думал, что придется копить такое добро. Не знаю,
что мне с ними делать; разве разыграть их в лотерею. Сколько их, Сэнди?
- Семеро, с вашего позволения, сэр, не считая оруженосцев.
- Недурной улов. Кто они такие? Откуда они свалились?
- Откуда они свалились?
- Ну да, где они живут?
- Ах, я не поняла вас. Сейчас я дам вам ответ.
И, в глубокой задумчивости, она заговорила, мягко и выразительно
произнося слова:
- Свалились... свалились... откуда свалились?.. откуда они свалились?
Верно, верно - откуда они свалились? Какая изящная фраза, какое изысканное
сочетание слов! Я буду повторять эти слова до тех пор, пока не выучу их
наизусть. Откуда они свалились? Правильно! Теперь эти слова так и катятся
с языка, и когда...
- Не забудь про ковбоев, Сэнди.
- Про ковбоев?
- Ну, про рыцарей. Ты собиралась мне про них рассказать несколько минут
назад. Говоря в переносном смысле, ты уже сделала первый ход.
- Первый ход?..
- Да! да! да! Бей по мячу. Я хочу сказать: начинай свой рассказ и не
трать так много спичек на растопку. Расскажи мне об этих рыцарях.
- Я расскажу, я сейчас начну. Итак, они вдвоем пустились в путь и
въехали в огромный лес. И...
- Черт побери!
Я, видите ли, сразу понял свою ошибку. Я открыл шлюзы красноречия
Сэнди, я сам был виноват! Теперь пройдет целый месяц, прежде чем она
доберется до фактов. Начинала она всегда без предисловия и кончала без
вывода. Если вы ее перебьете, она либо не обратит на вас никакого
внимания, либо ответит вам двумя словами, вернется назад и повторит всю
фразу сначала. Следовательно, перебивать ее - значило ухудшать положение;
однако я перебивал ее, и перебивал часто, ради спасения собственной жизни,
ибо, слушая целый день ее однообразное жужжание, можно было умереть.
- Черт побери! - сказал я в отчаянии.
Она тотчас же вернулась назад и повторила:
- Итак, они вдвоем пустились в путь и въехали в огромный лес. И...
- Кто они?
- Сэр Гоуэн и сэр Уэн. И приехали они в монашескую обитель, и приняли
их там радушно. И наутро, прослушав обедню, они снова пустились в путь и
въехали в огромный лес; и вдруг в долине, возле башни, сэр Гоуэн узрел
двенадцать прекрасных дев, а с ними двух рыцарей на огромных конях; девы
гуляли возле какого-то дерева. И сэр Гоуэн узрел, что на дереве висит
белый щит и что девы, проходя мимо этого щита, плюют в него и швыряют
грязью.
- Я не поверил бы тебе, Сэнди, если бы сам не видел в здешней стране
таких же выходок. Но я видел, и живо представляю себе, как эти девы
шествуют перед щитом и плюют в него. Женщины ведут себя здесь, как
одержимые. Я имею в виду даже самых лучших женщин из самого избранного
общества. Самая заурядная телефонная барышня, обслуживающая провод в
десять тысяч миль, могла бы научить вежливости, терпению, скромности и
хорошим манерам знатнейшую герцогиню в стране короля Артура.
- Телефонная барышня?
- Да. И не проси у меня объяснений; это девушка нового склада, таких
здесь не бывает; иногда человек грубо с ней поговорит, хотя она нисколько
не виновата, а потом стыдится этого и жалеет потом об этом тринадцать
сотен лет, так как грубить подло, особенно если грубость твоя ничем не
вызвана; ни один настоящий джентльмен не станет грубить телефонной
барышне... хотя я... да, я сам, признаться...
- Быть может, она...
- Бог с ней, оставь ее в покое; все равно ты ничего о ней не поймешь,
сколько бы я ни объяснял.
- Пусть будет так, если вам угодно. И вот сэр Гоуэн и сэр Уэн
приблизились к ним, поздоровались с ними и спросили их, за что они так
презирают этот щит. "Сэры, - сказали девы, - мы вам ответим. Этот белый
щит принадлежит одному рыцарю, живущему в нашей стране; он отважный
рыцарь, однако он ненавидит всех дам и знатных женщин, живущих в нашей
стране, и потому мы позорим его щит". - "Не подобает, - сказал сэр Гоуэн,
- славному рыцарю ненавидеть дам и знатных женщин, но, быть может, у него
есть к тому причины, быть может он любит дам и знатных женщин какой-нибудь
другой страны; и если он так доблестен, как вы утверждаете..."
- Доблестен... Да, женщины ценят только доблесть, Сэнди. Ум для них -
ничто. Том Сэйерс, Джон Хинэн, Джон Л.Салливан [Том Сэйерс - английский
боксер, Джон Хинэн - американский боксер, - участники сенсационного
спортивного поединка, состоявшегося в Англии в 1860 году; Джон Л.Салливан
(1741-1795) - американский генерал, прославившийся своей храбростью во
время войны за независимость Соединенных Штатов от Англии (1776)], как
жаль, что вас здесь нет. Через двадцать четыре часа вы добились бы права
держать ноги под Круглым Столом и носить титул "сэр", а еще через двадцать
четыре часа вы перетасовали бы заново всех замужних принцесс и герцогинь
двора. Здешний двор напоминает двор команчей, где каждая индианка готова
променять мужа на любого здорового молодца, лишь бы у него за поясом было
побольше скальпов.
- ..."Если он так доблестен, как вы утверждаете, - сказал сэр Гоуэн, -
назовите мне его имя". - "Сэр, - сказали они, - его зовут Мархауз, он
королевский сын Ирландии".
- Надо говорить - сын короля Ирландии; ты говоришь неправильно. А
теперь держись крепче, мы сейчас перепрыгнем через этот овраг... Вот так!
Наша лошадь годится для цирка; она родилась преждевременно.
- ..."Этот рыцарь мне хорошо знаком, - сказал сэр Уэн, - он не хуже
любого из ныне живущих. Я видел, как он на турнире сражался со многими
рыцарями, и ни один не мог победить его". - "Ах, девы, - сказал Гоуэн, -
мне думается, вы поступите неосторожно, ибо тот, кто повесил здесь свой
щит, скоро вернется, и тогда вы увидите, могут ли с ним сравниться те два
рыцаря, и узнаете, что этот щит более достоин вашего поклонения, чем
поругания; я же не хочу больше оставаться здесь и смотреть на посрамление
рыцарского щита". Сэр Уэн и сэр Гоуэн отъехали в сторону и вдруг увидели
сэра Мархауза, который скакал прямо на них на огромном коне. Заметив сэра
Мархауза, двенадцать дев со всех ног кинулись в башню и так спешили, что
некоторые даже упали. Тогда один из рыцарей башни поднял свой щит и
заносчиво крикнул: "Сэр Мархауз, защищайся!" И они съехались, и рыцарь
сломал об Мархауза свое копье, а сэр Мархауз скинул его на землю, и тот,
падая, сломал шею себе и спину своему коню...
- Какой скверный обычай! Сколько лошадей гибнет зря.
- ...Это увидел второй рыцарь башни и бросился на Мархауза, и они
сшиблись так яростно, что рыцарь башни рухнул на землю вместе с конем, оба
мертвые.
- Еще одна лошадь погибла; говорю тебе, этот обычай надо уничтожить. Не
понимаю, как умные люди могут терпеть такие обычаи и восхищаться ими.

- ...И вот, эти два рыцаря яростно кинулись друг на друга...
Я, видимо, задремал и пропустил целую главу, но ничего не сказал об
этом Сэнди. Я предположил, что ирландский рыцарь за это время успел
подраться с приезжими, и так оно и оказалось.
- ...Сэр Уэн с такой силой ударил сэра Мархауза, что сломал свое копье
об его щит, и сэр Мархауз с такой силой ударил сэра Уэна, что свалил его
вместе с конем на землю и пронзил ему левый бок...
- Сказать по правде, Алисанда, все эти ваши старинные повести _слишком_
просты; запас слов у вас очень мал, и потому описания страдают отсутствием
разнообразия; в них одни только факты, голые, как Сахара, и совсем нет
никаких живописных подробностей, это придает им монотонность; ведь все
сражения в сущности одинаковы: двое яростно бросаются друг на друга;
"яростно" - хорошее слово, но есть слова ничуть не хуже, например:
"бешено", или "пламенно", или "хищно", и сотни других; а то, черт возьми,
что получается: они яростно кидаются друг на друга, ломают копья, затем
один разбивает щит другого, и тот падает вместе с конем или перелетает
через круп коня и ломает себе шею, потом еще кто-нибудь яростно кидается,
потом еще и еще, пока не будет израсходован весь материал; и если вы
захотите подвести итог, вам не удастся ни отличить один поединок от
другого, ни понять, кто победил, и вместо живой _картины_ боя, полной
бешенства и рева, у вас получается нечто бледное и беззвучное, - будто
какие-то призраки сражались в тумане. Боже, как бы вы стали описывать при
таком скудном запасе слов какое-нибудь происшествие позначительнее -
например, сожжение Рима Нероном! Вы сказали бы: "Город сгорел; страховая
премия уплачена не будет; мальчик разбил окно; пожарный сломал себе шею!"
Нет, это не изображение пожара!
Я прочел ей целую лекцию, но на Сэнди она не произвела ни малейшего
впечатления; пары ее словоизвержения снова вырвались наружу, чуть только я
приоткрыл крышку.
- ...Тогда сэр Мархауз повернул коня и помчался к сэру Гоуэну, направив



Страницы: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 [ 18 ] 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65
ВХОД
Логин:
Пароль:
регистрация
забыли пароль?

 

ВЫБОР ЧИТАТЕЛЯ

главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

СЛУЧАЙНАЯ КНИГА
Copyright © 2004 - 2024г.
Библиотека "ВсеКниги". При использовании материалов - ссылка обязательна.