- У меня создалось впечатление, что он очень непоследовательный
человек. Сам не знает, чего хочет. Он из тех, кто, полюбовавшись
зацветающей вишней у ворот Курамон, приходит потом с топором, чтобы
срубить эту вишню. Любя Японию, он ухитряется ненавидеть японцев.
Боюсь, что он плохо кончит.
- Фюмроль интересует вас? - насторожился Жаламбе.
- Как вам сказать, - уклончиво качнул головой Уэда. - К партнеру
всегда приглядываешься... Не провали вы дела с этими речными
голубками, я бы, возможно, предоставил вам шанс расквитаться.
- Простите, господин Уэда, но я не совсем понимаю...
- Все крайне просто, господин Жаламбе. Человек вашей профессии
мог бы понять с полуслова... Вас не очень удивит, если я признаюсь,
что мы начали следить за господином Фюмролем с того самого момента,
как он высадился в Хайфоне?
- Ах, вот в чем дело! - догадался Жаламбе и с живейшим интересом
спросил: - И что же?
- Так вот, любезный... - Уэда снисходительно смерил собеседника
взглядом. - Ваш пациент, которого вы зачем-то уложили на больничную
койку, был частым гостем господина Фюмроля. Неоднократно замечен и
сфотографирован там. Это, собственно, и позволило нам выявить его
контакты. Они весьма многообещающи. От вьетнамской эмиграции до
большевистского подполья в Ханое. У меня есть подозрение, что этот
хрупкий юноша был связным между интересующим нас лицом и господином
Фюмролем. Видите, как мы много теряем из-за вашей нерасторопности? - С
железной последовательностью он вернулся к началу разговора: - Пора
взяться за ум.
- Постойте, постойте! - Жаламбе схватился за лоб. - Кажется, я
начинаю кое-что понимать. - Он отрицательно покачал головой. - Вы
попали в самую точку, но тем не менее вы ошибаетесь, сударь. Фюмроль
тут ни при чем. Французский маркиз - и неумытые туземные коммунисты!
Смешно. Тут дело другого рода. Этот самый Дык разыскивался нами в
связи с саботажем на электростанции. Понимаете? Еще прежний губернатор
обратил внимание на перебои в подаче энергии, которые совпадали по
времени с разного рода мероприятиями властей. Вот какая штука. Фюмроль
только жертва подобных забав. Простое сопоставление фактов позволяет
легко вычислить искомое неизвестное. Это некто Тхуан, повар,
перешедший Фюмролю в наследство от Катру. И как это раньше не
приходило мне в голову? - Он ударил себя по лбу. - Словно кто глаза
занавесил!
- Надо брать, пока не ушел.
- Фюмроль в этот час может оказаться дома, - озабоченно вздохнул
Жаламбе.
- Вы что же, боитесь его? - презрительно скривил губы Уэда.
- Не в том дело. Незачем показывать ему нашу кухню. Пропал повар,
и все.
- Вероятно, вы правы, - вынужденно согласился Уэда. - Можете
найти способ выманить его из норы?
- Раньше это не составило бы никакого труда. - Жаламбе принялся
сосредоточенно обкусывать ногти. - Но теперь, когда отношения слегка
осложнились... Вот если бы натравить на него губернатора! Предлог
нужен. - Он нетерпеливо закружился на месте. - Железный предлог.
Послушайте, Уэда, - сказал он с фамильярной деловитостью. - Каковы
будут условия мира с Таиландом?
- Зачем вам? - полные губы Уэды сжались в ниточку.
- Мне на такие секреты, извините, плевать, а предлог нужен
солидный. Что мне сказать Деку? Какие новости не терпят отлагательств?
- Япония поддержит притязания Таиланда? Это не секрет. Мир будет
подписан в Токио? Новость, не заслуживающая особого интереса. - Уэда
принялся размышлять вслух: - Скажите, что тайская армия начала новое
наступление.
- Источник информации? - мгновенно отреагировал Жаламбе.
- Сошлитесь на меня. Утром я принесу его превосходительству
извинения за ошибку.
- Тогда я бегу! Пока выберешься из этой чертовой дыры, сколько
времени потеряешь...
- Погодите, - задержал его Уэда. - Выйдем вместе. У меня
поблизости спрятан автомобиль.
- Отлично! Подбросите меня до моей лавки.
- Нет. Сначала вы пошлете людей к господину Фюмролю и позвоните
генерал-губернатору. Как только майор уедет, пусть без промедления
входят в дом. Если мы с вами чуточку и опоздаем, то не беда. Главное,
чтоб птичка не упорхнула.
- Как, вы тоже желаете?
- Не хочу, чтобы вы наделали глупостей с самого начала. Новый
шанс едва ли скоро представится.
Мадам Деку ждала Фюмроля на верхней ступеньке лестницы. На ней
было смело открытое платье из лазоревого шифона.
- Как это мило с вашей стороны. - Она протянула руку для поцелуя.
- Я очень рада, что Жан наконец вытащил вас.
Они проследовали в столовую, где все осталось в том же виде, что
и при прежнем хозяине.
Хотя радио ревело во всю мощь и вокруг стола сновали только
вышколенные лакеи-французы. Деку не начинал делового разговора. Кофе
пили в полном молчании.
Наконец мужчины смогли уединиться в кабинете.
- Плохие новости, - отрывисто сказал Деку. - Тайская армия
перешла в наступление. Пибул Сонграм требует компенсации за
потопленные суда. Вот уж никогда бы не подумал, что буддисты так
агрессивны.
- Япония наверняка вновь предложит свое посредничество. Насколько
я знаю, они хотят, чтобы соглашение было подписано в Токио.
- Но, пока суд да дело, таи слопают еще кусок.
- Откуда сведения?
- Из японских источников.
- Возможно, это провокация. Попробуйте срочно связаться с
Луанг-Прабангом. У меня создалось впечатление, что тайские министры
более чем удовлетворены достигнутым.
- А если нет?
- Тогда отдайте приказ флоту атаковать.
- Вы с ума сошли! Японцы сразу же вцепятся нам в горло.
- Если бы вы не поспешили усмирить Бакшон и Кохинхину, ваше
превосходительство, у нас были бы козыри для контригры. Теперь они в
прикупе.
- Политика - не карточная игра, майор, - наставительно заметил
Деку. - У нас не было другого выхода. Красные в Бакшоне убивали наших
администраторов, нападали на военные лагеря, грабили обозы, жгли
долговые расписки. Это был форменный разбой.
- Разгул черни всегда отвратителен, - кивнул Фюмроль. - И навести
порядок, безусловно, следовало. Возможно, предпринятые меры и
оказались излишне крутыми, но в таком деле всегда неизбежны издержки.
Тут у меня с вами нет разногласий Я о другом, мой адмирал. Почему мы
допустили, чтобы вьетнамцы восстали против нас? Лучше бы они со всей
силой обрушились на японцев. Нам следовало бы вести себя тоньше. Пусть
не мы, а японцы боятся восстания.
- Я внимательно выслушал вас. - Заложив руки за спину, Деку
прошелся по кабинету. - У меня возникло ощущение, что вы неправильно
ориентируетесь в расстановке сил. Следует исходить из того, что Япония
- наш партнер, а не из обратного, как поступаете вы. Другого не дано.
С коммунистами немыслимо вступать в любые отношения. - Он остановился
перед портретом Петэна. - Есть вещи, в которых необходимо проявлять
неукоснительную принципиальность. Так учит нас маршал. Забудьте
политиканские компромиссы печальных времен народного фронта. Отныне и
вовеки - коммунисты враги цивилизации. В переговорах с японской
стороной прошу исходить из этого основополагающего принципа.
- Прошу простить меня, ваше превосходительство. - Фюмроль встал.
- Но я полагал, что вы призвали меня для консультации. Очевидно, я
ошибся.
- Не сердитесь, Фюмроль, но я желаю вам добра. Вы все еще живете
политическим багажом тридцать шестого года, а времена изменились, и
очень существенно. Ваше сердце разрывается между безумцами, которые
последовали за авантюристом де Голлем, и патриотами, не оставившими
родину в ее трудный час. Пора определиться. По рождению, воспитанию и
образу мыслей вы наш. Так переболейте же поскорее детской болезнью
фрондерства, или не миновать беды.
Тхуана окатили водой и вновь поставили перед столом, за которым
сидел Жаламбе. В снопе света, бившем из рефлектора, четко различалась
каждая оспина, каждая морщинка на искалеченном побоями лице. Разбитые
губы безотчетно складывались в неизменную улыбку.
- Тяо бак, - поздоровался по-вьетнамски Жаламбе.
- Тяо уань, - приветливо прохрипел Тхуан.
- Как вы себя чувствуете? - перешел на французский Жаламбе,
исчерпав свой вьетнамский лексикон.
- Неважно.
- Сами виноваты. Разве можно быть таким упрямым? - пожурил он. -
Ну да ладно. Скажите, кому принадлежат эти вещи, и вас отвезут домой.
Тхуан молча опустил голову.
- Может быть, вам трудно разглядеть из-за света? - Жаламбе
направил рефлектор на салфетку, на которой лежали две перекальные