read_book
Более 7000 книг и свыше 500 авторов. Русская и зарубежная фантастика, фэнтези, детективы, триллеры, драма, историческая и  приключенческая литература, философия и психология, сказки, любовные романы!!!
главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

Литература
РАЗДЕЛЫ БИБЛИОТЕКИ
Детектив
Детская литература
Драма
Женский роман
Зарубежная фантастика
История
Классика
Приключения
Проза
Русская фантастика
Триллеры
Философия

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ КНИГ

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ АВТОРОВ

ПАРТНЕРЫ



ПОИСК
Поиск по фамилии автора:

ЭТО ИНТЕРЕСНО

Ðåéòèíã@Mail.ru liveinternet.ru: ïîêàçàíî ÷èñëî ïðîñìîòðîâ è ïîñåòèòåëåé çà 24 ÷àñà ßíäåêñ öèòèðîâàíèÿ
По всем вопросам писать на allbooks2004(собака)gmail.com



выдающиеся личности, если их считали скучными или вульгарными, - эти люди с
изумлением убедились бы, что Сван перестал быть не только скромным в
рассказах о своих знакомых, но и строгим в их выборе. Как он терпел пошлую,
злую г-жу Бонтан? Как мог он про нее говорить, что она милая женщина?
Казалось бы, его должно было от этого удержать воспоминание о Германтах; на
самом деле, оно помогало ему. Разумеется, у Германтов, в противоположность
трем четвертям аристократических семей, был вкус, и даже утонченный, но был
и снобизм, а со снобизмом всегда связана возможность впасть в безвкусицу.
Если кто-нибудь не был необходим их кружку, - министр иностранных дел,
надутый республиканец или болтливый академик, - то к нему применялось мерило
вкуса, Сван жаловался герцогине Германтской, какая скука - обедать с такими
людьми в посольстве, и его с радостью меняли на какого-нибудь элегантного
господина, потому что это был человек их круга, на полнейшую бездарность, но
в их духе, из "их прихода". Только какая-нибудь великая княгиня, принцесса
крови часто обедала у герцогини Германтской и зачислялась в этот приход,
хотя бы она не имела на то никаких прав и была не в духе Германтов. Но уж
кто ее принимал, - поскольку нельзя было сказать, что ее принимают, оттого
что она мила, - те со всей наивностью светских людей убеждали себя, что она
и в самом деле мила. Сван приходил герцогине Германтской на помощь; когда
великая княгиня уходила, он говорил: "В сущности, она хорошая женщина, у нее
есть даже чувство юмора. Вряд ли, конечно, она изучала "Критику чистого
разума", но в ней есть что-то приятное". - "Я совершенно с вами согласна, -
вторила ему герцогиня. - Сегодня она еще стеснялась, но вы увидите, что она
может быть очаровательной". - "Госпожа К. Ж. (жена болтливого академика,
замечательная женщина) гораздо скучнее ее, хотя она процитирует вам двадцать
книг". - "Да разве можно их сравнивать!" Сван научился говорить такие вещи,
- говорить искренне, - у герцогини, и эта способность у него сохранилась.
Теперь он пользовался ею при оценке тех, кого принимал у себя. Он старался
открыть и полюбить в них такие черты, которые открываются в каждом человеке,
если посмотреть на него добрыми глазами, а не с брезгливостью привередников;
Сван ценил достоинства г-жи Бонтан так же, как в былые времена ценил
достоинства принцессы Пармской, которую, конечно, изгнали бы из круга
Германтов, если бы Германты не отводили почетных мест для высочеств и если
бы они не приписывали им остроумия и даже некоторого обаяния. Замечали,
впрочем, и прежде, что Свану нравится менять, - но теперь он менял надолго,
- светские отношения на иные, которые в известных обстоятельствах были для
него важнее. Только люди, неспособные разложить то, что на первый взгляд
представляется им нерасчленимым, полагают, что обстановка и личность
составляют неразрывное целое. Если взять периоды человеческой жизни в их
последовательности, то станет ясно, что на разных ступенях общественной
лестницы человек погружается в новую среду, но эта новая среда не непременно
оказывается выше прежней; и всякий раз, в ту или иную пору нашей жизни,
завязывая или возобновляя наши связи с определенной средой, мы чувствуем
себя обласканными ею; вполне естественно, что мы привязываемся к ней, что мы
пускаем в ней корни дружелюбия.
Ну, а насчет г-жи Бонтан, то вот что еще мне приходит на ум: Сван
потому так долго о ней говорил, что он был не прочь, чтобы мои родители
узнали о ее дружбе с его женой. Однако у нас дома имена тех, с кем г-жа Сван
заводила знакомство, возбуждали, откровенно говоря, не столько восхищение,
сколько любопытство. Услыхав имя г-жи Тромбер, моя мать сказала:
- А, еще один новобранец, - за ним последуют другие.
Усматривая сходство между предпринимаемым г-жой Сван не очень
разборчивым, быстрым, насильственным завоеванием новых знакомств с
колониальной войной, она добавила"
- Ну, раз Тромберы покорены, то и соседние племена не замедлят сдаться.
Как-то она столкнулась с г-жой Сван на улице и, придя домой, сказала:
- Встретила госпожу Сван - вид у нее воинственный: наверно,
отправляется в победоносный поход на мазечутосов, сингалезцев или Тромберов.
И когда я рассказывал матери, что появилось новое лицо в этом довольно
пестром, искусственно составленном обществе, создававшемся не без труда, из
разных кругов, она сейчас же догадывалась, как это лицо туда попало, и
говорила о нем как о добытом с боя трофее; она выражалась о нем так:
- Захвачен экспедицией, посланной туда-то. Отец выражал удивление, на
что нужна г-же Сван такая мещанка, как г-жа Котар: "Пусть ее муж-светило,
все-таки я этого не понимаю". Мать, напротив, понимала прекрасно; она знала,
что для женщины, очутившейся в среде, не похожей на ту, что окружала ее
раньше, пропало бы почти все удовольствие, если б у нее не было возможности
довести до сведения своих старых знакомых о том, что их сменили новые, более
блестящие. Для этого нужен свидетель, и его пускают в новый чудный мир: так
в цветок забирается жужжащее легкокрылое насекомое, и случайные его визиты,
- во всяком случае, на это делают ставку, - разнесут новость, разнесут
незримое семя зависти и восхищения. Г-жа Котар, вполне подходившая для такой
роли, принадлежала к той особой категории гостей, о которых мама, складом
ума отчасти напоминавшая своего отца, говорила: "Чужестранец! Иди и расскажи
спартанцам!" Притом, - если не считать еще одной причины, о которой стало
известно много лет спустя, - г-жа Сван, приглашая к себе эту свою
приятельницу, доброжелательную, сдержанную и скромную, не боялась, что она
зовет на свои блестящие "приемы" предательницу или соперницу. Г-жа Сван
знала, какое огромное количество чашечек буржуазных цветов облетит за один
день, вооружившись эгреткой и сумочкой, эта неутомимая пчела-работница. Г-же
Сван была известна ее способность рассеивать семена, и, основываясь на
теории вероятности, она вполне могла рассчитывать, что послезавтра такой-то
завсегдатай Вердюренов, вернее всего, узнает, что парижский
генерал-губернатор оставил у г-жи Сван свою визитную карточку или что сам
Вердюрен услышит сообщение, что президент бегового общества г-н
Ле-0-де-Пресаньи отвозил их, ее и Свана, на празднество в честь короля
Феодосия; она не сомневалась, что Вердюрены будут осведомлены только об этих
двух лестных для нее событиях, ибо те обличья, в каких мы рисуем себе славу
и какие мы ей придаем, когда за ней гонимся, весьма немногочисленны, и эта
их немногочисленность объясняется бессилием нашего разума, неспособного
сразу представить себе наряды, которые слава одновременно все, сколько их ни
есть, - а на это мы все-таки надеемся крепко, - не преминет надеть на себя
ради нас.
И тем не менее г-жа Сван достигла результатов только в так называемых
"официальных кругах". Светские дамы у нее не бывали. Они избегали г-жу Сван
не потому, чтобы опасались встретить у нее знаменитых республиканцев. Во
времена моего раннего детства все, что принадлежало к консервативно
настроенному обществу, составляло свет, - вот почему в солидные дома
республиканцы были не вхожи. Жившие в такой среде люди воображали, что
невозможность позвать "оппортуниста" и тем более ужасного радикала будет
существовать всегда, как масляные лампы или конки. Однако, подобное
калейдоскопу, общество время от времени переставляет части, казавшиеся
незыблемыми, и образует новый узор. Я еще не дорос до первого причастия; как
вдруг благонамеренные дамы стали приходить в ужас при мысли о встрече в
гостях с элегантной еврейкой. Эти новые перемещения в калейдоскопе были
вызваны тем, что философ назвал бы изменением критерия. Дело Дрейфуса ввело
новый критерий немного позднее, уже после того как я начал бывать у г-жи
Сван, и калейдоскоп еще раз повернул цветные свои ромбики. Все еврейское
опустилось вниз, хотя бы это была элегантная дама, поднялись
обскуранты-националисты. Самым блестящим салоном Парижа считался
ультракатолический салон австрийского принца. Если бы вместо дела Дрейфуса
вспыхнула война с Германией, калейдоскоп повернулся бы иначе. Если бы евреи,
ко всеобщему изумлению, проявили патриотизм, они сохранили бы то положение,
какое они занимали, и не нашлось бы человека, который пошел бы к
австрийскому принцу и который не постеснялся бы признаться, что он
когда-нибудь у него был. Это не мешает членам общества, пока в нем застой,
воображать, что никаких перемен не будет, подобно тому как, впервые увидев
телефон, они отказываются верить в возможность появления аэроплана. Это не
мешает философствующим журналистам бранить недавнее прошлое и осуждать не
только тогдашние развлечения, которые представляются им верхом разврата, но
даже труды художников и мыслителей, которые не имеют в их глазах никакой
ценности, словно эти труды неразрывными узами связаны с будто бы сменявшими
одна другую разновидностями светской суеты. Единственно, что не меняется,
это мысль, что "кое-что во Франции изменилось". Когда я стал бывать у г-жи
Сваи, дело Дрейфуса еще не разгорелось, и кое-кто из видных евреев
пользовался большим весом. По силе влияния никто из них не мог сравниться с
сэром Руфусом Израэльсом, жена которого, леди Израэльс, доводилась Свану
теткой. У нее не было таких элегантных друзей, как у ее племянника, который,
кстати сказать, не любил ее и встречался с ней не часто, хотя, по всей
вероятности, именно он должен был получить от нее наследство. Но только она
одна из всех родственниц Свана имела понятие о том, какое положение занимает
он в свете, между тем прочие оставались насчет этого в точно таком же
неведении, в каком долго находились мы. Когда один из членов семьи
переселяется в высшее общество, - он уверен, что это явление единичное, и
только через десять лет убеждается, что разными способами и благодаря другим
стечениям обстоятельств того же самого достиг кое-кто из его школьных
товарищей, - он попадает в темное пространство, на terra incognita, и эта
земля, вся, до последней складочки, видна ее обитателям, но для тех, кому
туда не проникнуть, кто огибает землю, не догадываясь об ее - совсем
тутошнем - существовании, она есть мрак, полнейшее небытие. Агентство Гавас
не поставило в известность кузин Свана о том, где он бывает, и они
(разумеется, до его ужасной Женитьбы) со снисходительной улыбкой
рассказывали за семейным обедом, как "добродетельно" провели они воскресный
день, а именно - побывали у "кузена Шарля", на которого они смотрели как на
слегка завистливого бедного родственника, и острили, что у Бальзака есть
кузина по имени Бетта, а он - кузен Бет, "глупый кузен". А вот леди Руфус
Израэльс отлично знала, ктона зависть ей - удостаивает Свана своей дружбой.
Семья ее мужа, которую можно было поставить почти рядом с Ротшильдами, была
издавна связана деловыми отношениями с принцами Орлеанскими. Леди Израэльс,
сказочно богатая, употребила свое большое влияние на то, чтобы никто из ее



Страницы: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 [ 18 ] 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114
ВХОД
Логин:
Пароль:
регистрация
забыли пароль?

 

ВЫБОР ЧИТАТЕЛЯ

главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

СЛУЧАЙНАЯ КНИГА
Copyright © 2004 - 2024г.
Библиотека "ВсеКниги". При использовании материалов - ссылка обязательна.