read_book
Более 7000 книг и свыше 500 авторов. Русская и зарубежная фантастика, фэнтези, детективы, триллеры, драма, историческая и  приключенческая литература, философия и психология, сказки, любовные романы!!!
главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

Литература
РАЗДЕЛЫ БИБЛИОТЕКИ
Детектив
Детская литература
Драма
Женский роман
Зарубежная фантастика
История
Классика
Приключения
Проза
Русская фантастика
Триллеры
Философия

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ КНИГ

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ АВТОРОВ

ПАРТНЕРЫ



ПОИСК
Поиск по фамилии автора:


Ðåéòèíã@Mail.ru liveinternet.ru: ïîêàçàíî ÷èñëî ïðîñìîòðîâ è ïîñåòèòåëåé çà 24 ÷àñà ßíäåêñ öèòèðîâàíèÿ
По всем вопросам писать на allbooks2004(собака)gmail.com


Загудел сигнал; кто-то вызывал инженера по служебному каналу. Фрэнк
щелкнул клавишами, и лицо Моррисона отъехало в угол экрана. Это было
очередным нарушением правил информационной безопасности -- Фрэнк обязан был
во время служебного разговора разорвать всякую другую связь. Но теперь ему
было уже все равно.
На мониторе появился Мюллер.
--Хэндерган, почему не обслуживаются новые заказы на установку
компьютеров?
--То есть как? Я отдал распоряжение сразу после заседания...
--Ну так отдайте обратное распоряжение, черт подери! Работы над
проектом должны продолжаться.
--У вас там что, все с ума посходили? -- воскликнул Фрэнк. --Вы хотите
приблизить войну? Как только Земля узнает...
--Земля знает. И это ее приказ.
--Этого не может быть. Подобный приказ противозаконен. Кроме того, он
угрожает безопасности Миссии.
--Хэндерган, вы должны понимать, что ваша гипотеза, при всей ее
складности, не является юридическим доказательством подготовки элиантов к
войне и тем паче геноциду. Они имеют полное право копаться в собственных
архивах, а мы имеем право им помогать. А что касается нашей безопасности, то
3 корабля Девятого флота уже идут к нам из системы Ральфа.
"Во-первых, я никакого кувшина не брала, во-вторых, давно его вернула,
а в-третьих, он и так был с трещиной", -- вспомнилась Фрэнку старинная
притча.
--Вы поняли меня, Хэндерган, или вам напомнить условия вашего
контракта?
Фрэнк понимал, что отказом ничего не добьется. Он будет просто
отстранен от работы и потеряет возможность влиять на ситуацию.
--Я все понял.
--Тогда действуйте.
Лицо Моррисона снова заняло весь экран.
--Этого следовало ожидать, -- печально сказал ученый. --Вся информация,
проходящая через компьютеры элиантов, достается землянам. Кое-кто на Земле
очень не прочь разжиться не просто технологиями элиантов, а их военными
секретами.
--Но зачем устанавливать новые машины? Элианты все равно докопаются до
искомого уже теми средствами, что у них есть... а нам это дало бы отсрочку,
хотя бы до прибытия кораблей Девятого флота.
--Боюсь, в этом есть моя вина, -- вздохнул Моррисон. --Я слишком хорошо
объяснил им психологию элиантов. Ненасытность -- отличительная черта
варварства, помните? Как только элианты найдут хотя бы одно эффективное
оружие, они прекратят поиск. Но если компьютеров будет много, есть шанс, что
несколько военных технологий будут обнаружены параллельно, в одно и то же
время.
--Что ж, определенная логика в этом есть.
--Вы намерены что-то предпринять?
--Много уже не предпримешь... но кое-что -- да.
Пальцы Фрэнка забегали по клавишам. Он прервал сеанс связи и вошел в
сеть Технического Отдела. Благодаря своей должности он имел доступ к
хранящимся там данным, включая разработки криптоаналитиков. В отличие от
элиантов, земляне высоко ценили строгий порядок в хранении информации;
искать необходимые материалы было сполшным удовольствием. Чтобы никто не
застукал Фрэнка за его занятием, он имитировал локальный сбой системы,
закрывая доступ других пользователей к интересовавшей его базе данных. У
Хэндергана было около минуты -- более долгий сбой выглядел бы подозрительным
-- но он успел внести изменения в созданные с таким трудом таблицы
дешифровки кодов. Теперь пользователь, обратившийся через компьютер к
Хранилищу, получил бы совсем не то, что заказывал. Однако это касалось лишь
новых компьютеров, которые только предстояло поставить элиантам;
установленные ранее уже делали свое дело. К тому же не было сомнений, что
затея Фрэнка раскроется скоро; но это был единственный способ получить хоть
какую-то отстрочку. Хэндерган кое-как замел за собой следы и восстановил
нормальный режим работы сети.
Через три часа грумдруки снова вышли на связь с Миссией. Фрэнк опять не
был поставлен в известность, но Моррисон по уже сложившейся традиции
продемонстрировал ему видеозапись.
На этот раз все было по-другому. На экранах мониторов Дипломатического
Отдела появился не один грумдрук, а сразу 11. Они собрались в каком-то зале
с высокими каменными сводами и свисавшими с них знаменами. Варварская
роскошь одежд собравшихся, по всей видимости, также подчеркивала официальный
характер происходящего.
--Мы говорим от имени Объединенных Кланов, -- сказал грумдрук в центре,
облаченный в тяжелый меховой плащ, под которым блестели доспехи. --От лица
всего народа грумдруков мы требуем от правителей Земли и их представителей
на Эксанвилле, чтобы они прекратили снабжать элиантов компьютерами, которые
те используют для уничтожения нашего народа.
--Прежде, чем выдвигать требования к нашему правительству, вам
следовало бы подтвердить ваши собственные полномочия, -- холодно ответил
руководитель дипломатов. --Нам ничего не известно о наличии у грумдруков
надклановых структур.
--Мы объединились перед лицом общей угрозы.
--Чем вы можете доказать, что действительно представляете кланы?
--Вам лучше поверить нашему слову, прежде чем вам пришлось пожалеть,
что вы вынудили нас доказывать делом.
--Ну хорошо. Но свои обвинения в адрес элиантов вы должны как-то
обосновать?
--Элианты знают, что эти обвинения справедливы. Спросите их, зачем им
нужны ваши машины и что они обсуждают в последнее время. Спросите и
убедитесь, что они лгут.
--Но согласитесь, что это всего лишь слова.
--Слова убивают.
--Можете ли вы указать конкретный вред, уже причиненный грумдрукам
после поставки компьютеров?
--Он будет причинен, как только они найдут то, что ищут. (Фрэнк
вздрогнул он этих слов, почти повторявших его собственные.)
--Вам известно, что именно они ищут?
--То, что позволит им уничтожить грумдруков.
--Если вы так в этом уверены, то почему вы не пытались обратиться к нам
раньше по официальным каналам?
--Угроза стала реальностью лишь недавно. И нам потребовалось время,
чтобы объединиться.
--То, что вы говорите, весьма серьезно, и нам тоже потребуется время...
--Времени больше нет.
--Хорошо. Допустим, мы заморозим дальнейшие поставки компьютеров...
--Этого недостаточно. Вы должны отобрать те компьютеры, что уже дали
им.
--Но это совершенно невозможно. Существуют законы, регулирующие
торговые сделки между цивилизациями, и наши соглашения с элиантами не
предусматривают...
--В таком случае, вина за грядущую катастрофу ложится на вас. Мы будем
действовать своими методами.
--Подождите! Всякий конфликт можно уладить. Мы готовы выступить
посредниками в переговорах между вами и элиантами...
--Переговоры невозможны.
--Но Земля может гарантировать безопасность грумдруков!
--Нет, -- ответил грумдрук, презрительно глядя на земного дипломата, --
не может.
На этом связь оборвалась.
--Что они теперь собираются делать? -- спросил Фрэнк, имея в виду
руководство Миссии.
--Не знаю, -- ответил Моррисон. --Парадокс ситуации в том, что им даже
некому заявить протест или предупреждение. Несмотря на все интеграционные
тенденции, у элиантов по-прежнему нет ничего, напоминающего правительство
или штаб -- или, во всяком случае, нам о нем ничего не известно. Будут
обращаться к частным лицам... получая в ответ возмущение неизящностью
затронутой темы и отказ от дальнейшего общения.
--А что собираетесь делать вы?
--Хочу еще раз связаться с Хаулионом. Надеюсь в этот раз добиться от
него исчерпывающего объяснения... если, конечно, он вообще в курсе дела.
--Я могу наблюдать за разговором?
--Да. Оставайтесь на связи.
В поместье Хаулиона долгое время никто не отвечал на вызов, и Моррисон
уже собирался дать отбой, как вдруг экран осветился. Но лицо, появившееся на
нем, не было лицом гирта Йоллесиэнского. Как и вообще лицом элианта.
Серебристый мех, покатый лоб, острые уши... Айри!
--Хозяин не может ответить вам, -- сказало существо. Фрэнк впервые
услышал, как говорят айри. Голос был красивым и произношение -- четким, но
интонация -- какой-то безжизненной.
--Почему? -- спросил Моррисон.
--Хозяин болен, -- ответило существо, и экран вновь потемнел.
--Что за чушь! -- воскликнул экзоэтнолог, вынужденный адресоваться уже
к Фрэнку. --Элианты же не болеют!
--Может, таким образом он дает вам понять, что считает вас гфурку и
больше не намерен общаться?
--Нет, это делается не так... И потом, после того разговора мы с ним
общались еще пару раз, не касаясь темы грумдруков... и вполне нормально...
По всей видимости, другие попытки переговоров с элиантами в тот день
оказались не многим более результативными. Под вечер наконец было объявлено
чрезвычайное положение. Всем сотрудникам было запрещено покидать пределы
Миссии. На улицах и в помещениях непривычно часто мелькали серые униформы и



Страницы: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 [ 18 ] 19 20 21 22 23 24
ВХОД
Логин:
Пароль:
регистрация
забыли пароль?

 

ВЫБОР ЧИТАТЕЛЯ

главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

СЛУЧАЙНАЯ КНИГА
Copyright © 2004 - 2024г.
Библиотека "ВсеКниги". При использовании материалов - ссылка обязательна.