read_book
Более 7000 книг и свыше 500 авторов. Русская и зарубежная фантастика, фэнтези, детективы, триллеры, драма, историческая и  приключенческая литература, философия и психология, сказки, любовные романы!!!
главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

Литература
РАЗДЕЛЫ БИБЛИОТЕКИ
Детектив
Детская литература
Драма
Женский роман
Зарубежная фантастика
История
Классика
Приключения
Проза
Русская фантастика
Триллеры
Философия

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ КНИГ

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ АВТОРОВ

ПАРТНЕРЫ



ПОИСК
Поиск по фамилии автора:

ЭТО ИНТЕРЕСНО

Ðåéòèíã@Mail.ru liveinternet.ru: ïîêàçàíî ÷èñëî ïðîñìîòðîâ è ïîñåòèòåëåé çà 24 ÷àñà ßíäåêñ öèòèðîâàíèÿ
По всем вопросам писать на allbooks2004(собака)gmail.com


Покинув надежные стены бокса, он стал испытывать непонятное беспокойство.
Пока Кэш совершал последние приготовления, Эрвиль оглянулся и не сразу
понял, что видит двух людей, наставивших на него автоматы.
- Джи-и-им!!! - что есть силы завопил он, и в это время прозвучал залп.
32
Наверное, Блингштоффу следовало выстрелить сразу, но его разобрало
любопытство - уж очень необычно выглядел выплывающий из бокса аппарат. А
злоумышленники, наряженные в какую-то блестящую резину, напоминали ему лысых
морских свинок.
"Козлы, - про себя выругался Блингштофф, успев подумать и о том, что Гао
не стреляет, потому что, облежавшись прошлый раз, ждет команды от своего
товарища. - То-то же, осторожный сучонок".
Блинги уже готов был нажать на курок, когда Гао вдруг резко дернулся и
повалился на своего напарника, паля на лету в небо и издавая какое-то
странное шипение.
Он весил довольно прилично и почти размазал Блингштоффа по земле.
- Своло-о-очь! - завыл от злости и боли Блинги, отчаянно суча ногами и
пытаясь подняться.
Наконец он выбрался из-под тела Гао и увидел, что глаза напарника
неподвижно смотрят вверх, а из его шеи, с левой стороны, торчит какая-то
стальная штука, вошедшая по самый стабилизатор.
Между тем "лысые морские свинки" уже забрались на свою штуковину, завели
ее и вот-вот собирались удрать Блинги вскинул автомат в надежде пристрелить
мерзавцев, однако получил в плечо дротик. Из упрямства он все же нажал на
курок, но его пули только вонзились в стены, выбив никому не нужные искры, а
на крыше ближайшего бокса снова появился враг - страшный и непонятный. В его
руке блеснуло еще одно жало, и Блингштофф повалился на спину.
Тем временем турбины лонгсфейра стремительно набирали обороты, и вскоре
их жуткий рев начал заглушать выстрелы, которые раздавались повсюду.
Словно подвешенный на веревочке, аппарат покачнулся и стал отрываться от
платформы, колотя по земле вырывающимися струями спрессованного воздуха.
Выстрелы Блинги и шум взлетавшего лонгсфейра повергли в панику всех, кто
провел эту ночь в засаде.
Измотанные холодом и вынужденным пьянством, бандиты дремали кто где, и
теперь, застигнутые врасплох, они вопили Что есть мочи и на всякий случай
стреляли в воздух.
Вместе с остальными пробудились Йодль и Пако. Поначалу они не могли
сообразить, на ком из них надет комплекс. Оказалось, что на Йодле. Тогда он,
с трудом распрямляясь на онемевших ногах, стал орать, чтобы Пако нашел
"иждивенца".
- Скорее, Пако! Скорее, а то они уйдут!
Рев лонгсфейра становился все громче, а Пако лихорадочно шарил по земле,
пока наконец не воскликнул: - Есть "иждивенец", Енси! Есть!
- Запускай! - хрипло скомандовал Йодль, припадая глазом к окуляру и
нажимая кнопку готовности.
Тотчас на раме застрекотал небольшой механизм, и направляющие мягко легли
на плечи Йодля.
В ту же секунду, шелестя, словно пушечное ядро, в небо стартовал СПУН.
Вращаясь с немыслимой скоростью, он поднялся на заданную высоту и замер, а
Йодль тотчас увидел несущуюся по экрану метку и счастливо засмеялся: - Я
вижу его, Пако! Я вижу его!
- Стреляй, как только сможешь! - возбужденно выкрикнул напарник и,
отскочив в сторону, прикрыл уши ладонями.
- Пошла собака... - любовно произнес Енс и вдавил кнопку старта.
Правая ракета рванулась вперед, и в ноздри ударил запах горелого топлива.
- Пошла вторая, - сказал Йодль и выпустил последнюю ракету.
Снаряды стремительно понеслись к цели, а умный "иждивенец" парил в
воздухе и давал им ценные указания.
Еще мгновение, и в небе полыхнул яркий разрыв, и во все стороны полетели
горящие обломки. Вторая ракета сдетонировала от взрывной волны первой, но
это уже не имело никакого значения. Пако ликовал, а Йодль только устало
улыбался. Он чувствовал себя счастливейшим из людей и снисходительно
поглядывал на тупых бандитов, которые продолжали скакать по развалинам и
палить в окна, воюя неизвестно с кем.
"Все эти штатские - никчемные люди", - подумал он, почему-то вспомнив
свои ночные похождения.
Поиск выпивки и охота за призраком - теперь все это казалось таким
далеким.
33
Едва поднявшись над землей, лонгсфейр выпустил форсажные струи и стал
разгоняться с таким ускорением, что Эрвилю показалось, будто его желудок
переместился в горло.
Под ногами проносились изогнутые металлические - конструкции, похожие
сверху на почерневшие за зиму сорняки. Сквозь тошноту и хлесткие удары ветра
Эр-виль ухитрился испытать некий восторг и, повернув тяжелую голову, заметил
удивительную картину - от стоящего вдали маленького человечка вдруг
потянулась полоска белого дыма, которую, словно иголка нитку, тянула за
собой черная точка.
Лу еще не успел объяснить себе этот феномен, когда лонгсфейр провалился
вниз и проскочил между какими-то спутанными железками. Белая нитка
потянулась следом и неожиданно расцвела пунцовым цветком, натолкнувшись на
препятствие. Почти тотчас же полыхнула вторая вспышка, такая же красивая,
как и первая. Лу воскликнул про себя: "Ух ты!" Секундой позже до него дошло,
что это было на самом деле, и он испугался с большим опозданием.
Между тем внизу промелькнули пустынные дороги неустроенных пригородов, и
лонгсфейр пошел вверх, видимо, затем, чтобы обезопасить себя от зенитного
огня. Лу крепче вцепился в поручни и пригнулся к спине Джима, который
постепенно наращивал скорость.
Терпимые поначалу толчки налетающего ветра превратились в подобие мелкого
песка, который шелестел по комбинезону, словно наждак, и ощутимо разогревал
его поверхность.
Аппарат скользнул на правую сторону, и Лу понял, что Джим правит в
сторону Ималты. А потом Кэш сбросил скорость ровно настолько, чтобы
перестали греться комбинезоны, и Лу, осмелев, снова стал поглядывать по
сторонам, чувствуя, как по спине пробегают мурашки.
Все вокруг выглядело очень красиво - и уходящие к горизонту овраги, и
бегущие по пыльным дорогам машины, и чахлые всходы на немногочисленных
полях. Даже птицы, и те прекрасно вписывались в эту картину солнечного утра
- это были большие птицы, они покачивали крыльями и стремительно
приближались к лонгсфейру.
Лу не успел предупредить Кэша, но тот, видимо, имел на затылке глаза.
Аппарат вовремя провалился вниз, пропуская над собой цепочку реактивных
снарядов.
Истребители пронеслись совсем рядом, и Лу показалось, будто он рассмотрел
клепки и ячеистую поверхность противомагнитного покрытия.
"Накрылась Ималта, - подумал он. - Теперь точно накрылась", И зажмурился
крепко-крепко, чтобы не так страшно было умирать.
34
Едва лейтенанты Эверхардо и Пенкрофт заступили на дежурство, как
прозвучала тревожная сирена. Они еще расписывались в журнале инструктажа,
когда заварилась вся эта каша.
- Ты чего-нибудь понял? - удивленно спросил Эверхардо.
- Не-а, - покачал головой Пенкрофт.
Слишком неожиданным казалось то, что тревога может прозвучать, когда в
желудке еще лежит непереваренный завтрак.
- Чего стоите, придурки?! - закричал полетный старшина. - Быстро к
самолетам!
И только тогда в головах пилотов включился отработанный механизм, и они
понеслись на взлетную полосу, где предупрежденные механики уже нагоняли пар
в стартовые катапульты.
- "Скайкэт-один", - послышался в наушниках голос начальника смены.
- "Скайкэт-один" слушает, - отозвался Пенкрофт, подключая разъемы шлема к
бортовому компьютеру.
- Слушай задание. Необходимо перехватить и уничтожить легкий самолет или
айрбайк. Точно пока неизвестно. Координаты выхода цели получите после
взлета. Удачи!
- Спасибо, сэр! - взволнованно отозвался лейтенант Пенкрофт.
Он еще ни разу не летал на боевой перехват, а на учебных все
заканчивалось расстрелом глупых мишеней. Они обычно демонстрировали завидную
неуклюжесть, и стрелять в них было скучно.
- Ну что, командир, ты рад? - послышался в эфире голос Эверхардо.
- Не то слово, старик! Не то слово.
- "Скайкэт-один", "Скайкэт-два", готовы? - осведомился стартовый механик.
- Готов!
- Всегда готов! - ответили пилоты.
- Тогда старт, - будничным тоном произнес механик.
И тотчас истребители сорвались с места и, разогнавшись по направляющей,
выстрелили в небо, точно стрелы.
Запустив свои двигатели и доложив о благополучном взлете, двойка
"скайкэтов" получила примерные координаты на словах: - Это где-то в квадрате
ЕР-12-16, недалеко от развалин какого-то завода.
- Спасибо, сэр, - не сдерживая недовольства, отозвался Пенкрофт.
Он понимал, что с такой наводкой найти крохотный айрбайк было не так
легко.
Впрочем, цель появилась сама, и совершенно неожиданно. Пенкрофт засек ее
по радару, а затем и визуально.
- Справа внизу, Дик, видишь? - спросил он ведомого.
- Да, командир, позиция отличная. Кто первый?
- Понятное дело - я.
- Но если ты промажешь...



Страницы: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 [ 18 ] 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74
ВХОД
Логин:
Пароль:
регистрация
забыли пароль?

 

ВЫБОР ЧИТАТЕЛЯ

главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

СЛУЧАЙНАЯ КНИГА
Copyright © 2004 - 2024г.
Библиотека "ВсеКниги". При использовании материалов - ссылка обязательна.