read_book
Более 7000 книг и свыше 500 авторов. Русская и зарубежная фантастика, фэнтези, детективы, триллеры, драма, историческая и  приключенческая литература, философия и психология, сказки, любовные романы!!!
главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

Литература
РАЗДЕЛЫ БИБЛИОТЕКИ
Детектив
Детская литература
Драма
Женский роман
Зарубежная фантастика
История
Классика
Приключения
Проза
Русская фантастика
Триллеры
Философия

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ КНИГ

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ АВТОРОВ

ПАРТНЕРЫ



ПОИСК
Поиск по фамилии автора:

ЭТО ИНТЕРЕСНО

Ðåéòèíã@Mail.ru liveinternet.ru: ïîêàçàíî ÷èñëî ïðîñìîòðîâ è ïîñåòèòåëåé çà 24 ÷àñà ßíäåêñ öèòèðîâàíèÿ
По всем вопросам писать на allbooks2004(собака)gmail.com



бы слушал твои сказки целыми днями, если бы у меня было время. Но должен же
я тебя куда-то отвезти. Либо ты говоришь мне свой адрес, либо я вызываю
"санитарку".
- Я хочу остаться с тобой, - тихо проговорила она. Фэннер криво
усмехнулся:
- Я не собираюсь быть сиделкой. У меня дел по горло.
- Здесь я буду в большей безопасности. Фэннер подумал немного и сказал:
- Пожалуй, ты права, Держись за мою шею. Он наклонился над ней, легко
поднял и осторожно усадил в кресло. Она закусила губу, чтобы не застонать.
Потом он опять взял скальпель и разрезал тесное платье.
- Ну и видок у меня, - проговорила она.
- Сейчас не до твоего вида. А ну-ка давай попробуем встать. Он поставил
ее на ноги и, заметив, что она вот-вот упадет в обморок, строго приказал:
- Возьми себя в руки.
- Лучше ты возьми меня в руки, милый, - прильнула она к нему.
- Ты опять за свое, - проворчал он и отнес ее в кровать. Ее голые ноги
притягивали его взгляд, и он поспешно прикрыл их простыней. Сейчас, когда
они лежала в постели с разметавшимися по подушке волосами, было видно, что
она, в сущности, еще совсем девочка.
- Я хочу тебе что-то сказать на ушко, - сказала она, лукаво улыбаясь.
Фэннер отрицательно покачал головой:
- Это старый трюк. Меня на этом не купишь.
- Ну, пожалуйста, - протянула она руки.
Он наклонился к ней. Она обвила его шею руками и крепко поцеловала. Ее
губы были мягкими и теплыми и очень-очень сладкими. Он выпрямился и
взъерошил волосы.
- Ну, не скучай и будь паинькой. Мне надо кое-что сделать.
Он укрыл ее простыней до подбородка, спрятал ее одежду в ванной и
спустился вниз.
Управляющий отеля неодобрительно посмотрел на него. Фэннер почувствовал
некоторое смущение.
- С моей подругой приключилось небольшое несчастье. Ей придется полежать
пару дней. Я бы хотел, чтобы вы послали кого-нибудь в магазин и купили для
нее ночную рубашку и.., в общем, все, что ей понадобится. Все расходы
включите в мой счет.
- Но это противоречит существующим правилам, - возразил управляющий.
- Согласен, правила нужно уважать. Но жизнь иногда диктует другое, ваши
услуги будут вознаграждены.
- Конечно, могут возникнуть разные непредвиденные обстоятельства... -
разом подобрел ревнивый блюститель гостиничных правил.
- Вот и договорились, - прервал его Фэннер и широким шагом направился в
телефонную будку. Он подождал немного и услышал глухой бас.
- Багси? Послушай, старик. У меня для тебя есть работенка. Не пыльная, но
денежная. Да-да, именно такая, о какой ты мечтал. Давай-ка быстренько ко мне
в номер и захвати свой пугач.
Фэннер повесил трубку и зашел в бар. "Кажется, я заслужил двойную
порцию", - подумал он. Рассчитываясь за выпивку, он вдруг заметил, что в его
бумажнике кто-то рылся. Все деньги и бумаги были на месте, но они поменялись
местами. "Занятно, занятно", - пробормотал он и вдруг обнаружил единственную
пропажу: не было карточки Керли. Еще раз тщательно проверив содержимое
бумажника, он понял, что фотография действительно исчезла. Он положил
бумажник в карман и задумчиво допил виски.
Если только кто-нибудь не посетил его номер, пока он крепко спал, фото
сейчас могло быть только у одного человека. Неужели Глория? Но зачем ей это
понадобилось? Во всяком случае, он больше не мог выдавать себя за Росса. Она
или кто-то там еще наверняка видели его водительское удостоверение. И не
только удостоверение. Ситуация складывалась далеко не лучшим образом. Дальше
придется играть в открытую. Он закурил, ожидая Багси. Пытаться добиться
чего-нибудь от Глории было бы пустой затеей. Она просто очень красиво
потеряет сознание, и на этом все кончится.
В бар вошел Багси. У него был вид пса, почуявшего мозговую кость. Подойдя
к Фэннеру, он вытер рот тыльной стороной ладони и с жадностью посмотрел на
ряд красивых бутылок. На его лице застыла выжидательная улыбка. Фэннер
заказал ему большую кружку темного пива, и они уселись за столик в дальнем
углу зала.
- Слушай, малыш. Ты хочешь поработать на меня?
- Не понял, - произнес Багси.
- У меня есть для тебя небольшое поручение, с которым ты легко
справишься. Ведь ты парень смышленый. Заработаешь сотню-другую, если мы
договоримся, конечно. Но тебе придется распрощаться с Карлосом. Отныне
платить тебе буду я.
- Ты больше на него не работаешь? - озадаченно спросил толстяк.
- Нет. От него несет за версту.
- Карлос взбесится, - опасливо пробормотал Багси.
- А мне на него наплевать. Если я решил выйти из игры, то я выйду.
- Так какая у тебя работа?
- О, это приятное поручение. Тебе практически ничего не придется делать.
Ты помнишь красотку с "Нэнси В"?
- Разве ее можно забыть? Такой кадр!
- Она сейчас в постели в моем номере, - небрежно обронил Фэннер.
- У тебя в постели? - открыл рот Багси. - Ну, парень, ты даешь! Бьюсь об
заклад, что ты угробил кучу денег, чтобы уложить ее туда.
- Вот и не угадал, - сказал Фэннер. - Наоборот, я чуть не подрался с ней,
чтобы выкинуть ее, но мне это не удалось. Багси со стуком поставил свою
кружку на стол.
- Ну, уж это ты загнул, - не поверил он.
- Можешь пойти и убедиться сам. Сейчас она там.., отдыхает.
Ошарашенный Багси наклонился к Фэннеру и доверительно зашептал:
- Поделись, как это тебе удалось. Может быть, когда-нибудь и мне
пригодится.
- Хорошо. Как-нибудь продам тебе секрет по дешевке. Фэннер решил перейти
к делу:
- Мне некогда объяснять тебе все подробно. Скажу лишь одно. Какой-то
шизик подстрелил эту цыпочку и слегка попортил ей бок. Он может попытаться
вернуться опять, чтобы довершить свое дело. Твоя задача заключается в том,
чтобы не допустить этого.
- И ты платишь сотню за такую работу? - сдавленно спросил Багси.
Фэннер вопросительно взглянул на него.
- А что? Разве не достаточно?
- Да я сделаю это бесплатно. А может быть, при случае еще и приплачу
тебе. Вдруг она в меня влюбится?
- Хорошо, пойдем. Я представлю тебя ей. Только особо не раскатывай губы и
не позволяй себе лишнего. Твое дело сидеть у дверей, держа пушку наготове.
Такая дамочка не про нас. Это твои слова, кажется?
Несколько оробевший Багси послушно поднялся по лестнице вслед за
Фэннером.
Глория в соблазнительной позе лежала на диване. На ней был розовый
пеньюар - весь в кружевах и лентах. Фэннер обалдело уставился на нее. Она
засмеялась, довольная произведенным впечатлением.
- Не рубашечка, а просто сказка. Ты сам выбирал? Фэннер покачал головой.
- Я нашел тебе телохранителя. Это - Багси. Он будет поблизости, чтобы к
тебе не пробрался какой-нибудь бандит.
- По-моему, он похож на одного из них.
- Это он маскируется, - усмехнулся Фэннер.
- Багсик, милашка, подойди познакомиться с тетей, - пропела она.
Багси как вкопанный встал в дверях, открыв от изумления рот, Фэннер
развернул его, как манекен, и вытолкнул в прихожую.
- Мне надо ненадолго отлучиться, а потом мы с тобой поговорим серьезно.
Смотри, не испорти мне парня, - бросил он ей на прощание и вышел из комнаты.
- Итак, Багси, смотри в оба и без шуток. Понял? Багси утвердительно
кивнул головой, преданно глядя на Фэннера.
- Разве я могу сделать что-нибудь дурное девушке моей мечты. У меня
кружится голова от одного взгляда на нее.
- Смотри не потеряй сознание. Ну, пока!
Выйдя из отеля, Фэннер из ближайшего автомата позвонил в местное
отделение полиции. Голос поднявшего трубку Хоскисса был недовольным.
- Кто из этих подонков сжег один из моих катеров? - спросил он.
- Теперь об этом поздно говорить, - ответил Фэннер. - Они вас обыграли.
Твои парни слишком старомодны, а Карлос идет в ногу со временем. В следующий
раз он применит отравляющий газ или ядерную бомбу. Мне нужна информация о
большом черном седане. Номерной знак три ноля семьдесят семь. Чья это
машина?
- Ты бы лучше зашел ко мне. Мне надо задать тебе несколько вопросов.
- Об этом не может быть и речи, - сказал Фэннер, следя за улицей сквозь
грязное стекло телефонной будки. - Они, кажется, раскрыли меня. Может быть,
позже мы встретимся. Так как насчет этого седана?
- Подожди немного. Я узнаю.
Фэннер прислонился к стенке темной будки и от нечего делать принялся
читать нацарапанные повсюду непристойности, в том числе одно широко
известное русское ругательство, в котором фигурировали математические
символы "икс" и "игрек".
Когда голос Хоскисса вновь раздался в трубке, Фэннер не удержался от
едкого замечания:
- И куда только смотрит полиция. Ты читал, какие гадости пишут на стенах
твои потенциальные клиенты?
- Это мелочи. Кажется, я нашел твою машину. Как ты думаешь, может это
быть лимузин Генри Тэйлора?
- Вполне возможно, - ответил Фэннер.
- В моем списке есть и другие кандидатуры, но больше всего подходит
Тэйлор.



Страницы: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 [ 18 ] 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31
ВХОД
Логин:
Пароль:
регистрация
забыли пароль?

 

ВЫБОР ЧИТАТЕЛЯ

главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

СЛУЧАЙНАЯ КНИГА
Copyright © 2004 - 2024г.
Библиотека "ВсеКниги". При использовании материалов - ссылка обязательна.