read_book
Более 7000 книг и свыше 500 авторов. Русская и зарубежная фантастика, фэнтези, детективы, триллеры, драма, историческая и  приключенческая литература, философия и психология, сказки, любовные романы!!!
главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

Литература
РАЗДЕЛЫ БИБЛИОТЕКИ
Детектив
Детская литература
Драма
Женский роман
Зарубежная фантастика
История
Классика
Приключения
Проза
Русская фантастика
Триллеры
Философия

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ КНИГ

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ АВТОРОВ

ПАРТНЕРЫ



ПОИСК
Поиск по фамилии автора:

ЭТО ИНТЕРЕСНО

Ðåéòèíã@Mail.ru liveinternet.ru: ïîêàçàíî ÷èñëî ïðîñìîòðîâ è ïîñåòèòåëåé çà 24 ÷àñà ßíäåêñ öèòèðîâàíèÿ
По всем вопросам писать на allbooks2004(собака)gmail.com



-- Дырку заделали, --сказал я. -- Больше нет дыры в полу. Никто туда не упадет.
Несчастного малыша, наверное, всю жизнь будет преследовать этот кошмар. Я часто думал, что любой, кто найдет средство избавить человечество от кошмаров, достоин Нобелевской премии. Я встал и сказал Алисии и Попси:
-- Идемте пройдемся.
Когда они встали, я сказал Доминику:
-- Расцелуй свою маму. Она все время плакала, когда эти ужасные люди забрали тебя. Ее нужно как следует расцеловать.
Я подумал, что ей нужно было бы, чтобы ее расцеловал муж, который отказал ей в этом. Ей нужна была поддержка сильного взрослого мужчины. Ей придется найти в себе силы, чтобы продержаться вместе с Домиником в одиночку, и выдержит она или сломается -- это еще бабушка надвое сказала. Мы с Попси и Алисией неторопливо подошли к родному из учебных препятствий и остановились там поговорить.
-- Думаешь, правильно было напоминать ему про дыру в полу? -- спросила Попси.
-- Занозы нужно извлекать,--сказал я.
-- Или рана загноится?
-- Да.
-- Откуда ты знаешь, как с ним обращались?
-- Не знаю. Я просто догадался. Очень похоже, правда? Дыра в полу там была. Он плакал. "Заткнись, сопляк, или мы тебя туда бросим".
Попси заморгала. Алисия сглотнула.
-- Скажи Миранде, -- обратился я к ней, -- для того, чтобы пережить такую страшную вещь, как похищение, требуется время. Пусть не беспокоится, если Доминик станет писаться в постель или будет цепляться за нее. Расскажи, каково было тебе. Какой беззащитной ты себя чувствовала. Пусть она будет терпелива с Домиником, как только первая радость от его возвращения уляжется.
-- Хорошо, я скажу.
Попси перевела взгляд с меня на Алисию и обратно, но ничего не сказала. Алисия слегка улыбнулась и высказала то, о чем думала Попси.
-- Я тоже цеплялась за тебя, -- сказала она, глянув на Миранду. -- Когда тебя здесь нет, а я впадаю в панику, я думаю о тебе, и это меня поддерживает. Я и об этом расскажу Миранде. Ей самой надо бы за кого-то цепляться. Бедная девочка.
-- Тебя послушать, так Эндрю что-то вроде решетки для вьющихся растений, -- пробурчала Попси. Мы снова пошли, дошли до следующего препятствия и остановились, оглядывая холмы. Вокруг солнца листьями папоротника тянулись высокие перистые облака -- знак того, что погода испортится. Мы никогда не нашли бы Доминика, подумают я, если бы на следующий день после его похищения пошел дожди и на берегу не было бы маленького строителя каналов и его бабушки.
-- Знаешь, -- внезапно сказала Алисия, -- пора мне вернуться к скачкам.
Это прозвучало так, словно слова вырвались сами по себе и удивили ее самое.
-- Милая моя! -- возопила Попси. -- Правда?
-- Думаю, сейчас -- да, -- помедлив, ответила Алисия и нервно улыбнулась. -- Кто знает, о чем я подумаю утром?
Все мы, однако, поняли, что это был первый ручеек, пробившийся сквозь плотину. Я обнял Алисию и поцеловал ее. Сейчас это было не просто поздравление, а нечто более горячее, совершенно иное. Я ощутил, как она вспыхнула в ответ и снова потухла. Я отстранился от нее, подумав, что удар пришелся точно. Я улыбнулся. пожал плечами и ничего не сказал.
-- Ты нарочно? -- твердо спросила Алисия.
-- Не совсем, -- ответил я. -- Это получилось неожиданно.
-- Я уверена, что нарочно. -- Она испытующе окинула меня взглядом и пошла прочь не оглядываясь.
-- Ты оторвал ее от решетки, -- весело сказала Попси. -- Доктор целует пациентку -- как непрофессионально!
-- Я бы и Доминика поцеловал, если бы ему от этого стало лучше.
Она взяла меня за руку, и мы вдвоем зашагали, как старые друзья, назад к "Лендроверу" и коврику. Миранда лежала на спине и дремала, а Доминик развалился у нее на животе. Его глаза тоже были закрыты, круглая привлекательная мордашка расслаблена.
-- Бедный малыш, -- прошептала Попси. -- Так жаль его поднимать.
Миранду разбудила вернувшаяся Алисия. Доминик все еще спал, когда мы короткой дорогой отправились домой. На одной из кочек машину тряхнуло, и он, видимо, проснулся, поскольку я увидел, как он сел на руках у Миранды, а затем снова лег, а Миранда склонилась к нему, будто слушая.
Алисия метнула на меня безумный взгляд и тоже наклонилась послушать, но за шумом мотора я ничего не слышал, да к тому же я не видел, чтобы губы Доминика пошевелились.
-- Останови, -- сказала Алисия Попси, и та, заслышав в ее голосе требовательность, послушалась. Доминик напевал мелодию.
Несколько секунд я слушают тихое мычание. Поначалу мне подумалось, что он мурлычет что-то непонятное, хотя уж точно не на одной ноте.
-- Знаешь, что это? -- ошеломленно сказала Алисия, когда мальчик замолчал. -- Просто не могу поверить.
-- Так что? -- спросил я.
Вместо ответа она снова пропела музыкальную фразу, в точности как Доминик. Он сел на коленях у Миранды и посмотрел на нее, явно заинтересовавшись.
-- Он знает ее! -- воскликнула Алисия. -- Доминик ее слышал!
-- Да, дорогуша, -- спокойно сказала Попси. -- Мы видим. Теперь мы можем ехать?
-- Ты не понимаешь, -- едва дыша сказала Алисия. -- Это же из "Трубадура"! Хор солдат.
Я уставился ей в лицо.
-- Ты хочешь сказать... -- начал было я.
Она кивнула.
-- Я шесть недель слушала его по пять раз на дню.
-- О чем вы? -- спросила Миранда. -- Доминик не знает никаких опер. Ни я, ни Джон не любим оперу. Доминик знает только детские песенки. Он мгновенно их схватывает. Я ставлю их ему на кассетах.
-- Господи, -- с трепетом сказал я. -- Попси, поезжай домой. Все в порядке.
Попси добродушно пожала плечами, завела машину и отвезла нас домой. Я сразу же пошел к своей машине за кейсом и принес его в кухню.
-- Миранда, -- сказал я, -- я хочу, чтобы Доминик посмотрел на одну картинку.
Она встревожилась, но препятствовать не стала Она сидела за кухонным столом с Домиником на коленях, а я вынул один из фотороботов Джузеппе и положил фотографию лицом кверху на стол. Миранда с волнением ждала, что Доминик испугается, но ничего не случилось. Он некоторое время спокойно смотрел на портрет, затем отвернулся, прижался к Миранде, уткнувшись носом ей в шею.
Слегка вздохнув, я убрал фоторобот в кейс и кивнул в ответ на предложенную Попси вечную чашку кофе.
--Чао, бамбино,--сказал Доминик. Мы с Алисией резко обернулись, словно нас дерну ли за ниточку.
-- Что ты сказал? -- спросила его Алисия, и Доминик еще глубже зарылся в волосы Миранды.
-- Он сказал "чао, бамбино", -- ответил я.
-- Да... я так и думала...
-- Он понимает по-итальянски? -- спросил я Миранду.
-- Да нет, конечно же.
-- "Пока, малыш", -- сказала Попси. -- Разве он не так сказал?
Я снова вынул фоторобот Джузеппе и положил его на стол.
-- Доминик, милый мой малыш, -- сказал я, -- как зовут этого человека?
Большущие глазищи стрельнули в мою сторону, но он не сказал ни слова.
-- Его зовут... Майкл? -- спросил я.
Доминик покачал головой -- еле заметно, но явно отрицательно.
-- Может, Дэвид?
То же самое.
-- Джузеппе?
Доминик даже не сморгнул. Покачал головой. Я немного поразмыслил.
-- Его зовут Питер?
Доминик просто смотрел на меня.
-- А может, Доминик?
Малыш чуть ли не улыбался. Покачал головой.
--Джон?
Снова отрицание.
-- Может, Питер?
Доминик довольно долго молчал, затем медленно, едва заметно кивнул.
-- Кто этот Питер? -- спросила Алисия.
-- Тот, кто забрал его в лодку.
Доминик протянул руку, коротко ткнул в нарисованное лицо пальчиком и тут же отдернул.
-- Чао, бамбино. -- снова сказал он и прижался к Миранде.
Хотя бы одно стало совершенно ясно, подумал я. Пугал Доминика не Джузеппе-Питер. Малышу, как и Алисии, он нравился.
-- Думаю, мальчик не заговорит, -- сказал Иглер. -- Суперинтендант Райтсворт сказал мне, что он пытался разговорить мальчика, но тот был в шоке, да и мать противилась.
-- М-м, -- сказал я. -- Все-таки это было вчера. Сегодня Доминик явно опознал человека на фотороботе как одного из похитителей, известного ему под именем Питер.
-- Насколько, по-вашему, можно полагаться на показания ребенка?
-- Они весьма достоверны. Он явно его знает.
-- Отлично. А этот Питер -- я думаю, что это один из бандитов, чей голос записан на пленку, -- он итальянец?
-- Да. Доминик усвоил от него два слова -- "чао, бамбино".
-- Ах ты, лапочка, -- загадочно протянул Иглер.
-- Сдается еще, -- сказал я, -- что этот Джузеппе-Питер большой поклонник Верди. Алисия Ченчи говорила, что ее похитители постоянно крутили ей три оперы Верди. Доминик напевал хор солдат из "Трубадура" -- одной из этих опер; Вы, случаем, не находили в том доме кассетник?
-- Да. -- Он говорил так, будто его уже ничто не могло удивить. -- Наверху, в той комнате, где держали мальчика. Там было только две кассеты. Одна с поп-музыкой, вторая, парни, с оперой Верди. Да-да, "Трубадур".
-- Убедительно, не такли? -- спросил я. -- Мы имеем дело с практиком.
-- С кем?
-- С практиком. Извините, мы в "Либерти Маркет" называем так человека, который регулярно занимается похищениями. Как взломщик сейфов или мошенник. Его работа.
-- Да, -- согласился Иглер. -- У нас есть практик, и у нас есть вы. Интересно, знает ли этот Джузеппе-Питер о существовании "Либерти Маркет"?
-- Его постоянного противника, -- сказал я.
Иглер чуть ли не захихикал.
-- Смею предположить, что из-за вас ему в Италии стало жарковато, когда кругом появилось полным-полно его портретов. Это прямо ирония судьбы -- перебраться в Англию, чтобы снова напороться на вас. Он бы обалдел, если бы узнал;
-- Смею предположить, что он узнает, -- сказал я. -- Существование "Либерти Маркет" -- не тайна, хотя мы и не рекламируем себя. Любой опытный похититель когда-нибудь да слышал о нас. Возможно, вскоре мы столкнемся наряду с требованием выкупа с условием не привлекать полицию и "Либерти Маркет".
-- Я имею в виду персонально тебя, парень.
-- Ого! -- Я помолчал. -- Нет, это он вряд ли узнает. Он только раз видел меня в Италии, но не здесь. Он не знал тогда, на кого я работаю. Даже не знал, что я англичанин.
-- У него припадок будет, когда он найдет свой фоторобот еще и тут, в Англии. -- Иглер самодовольно усмехнулся. -- Даже если мы его не поймаем, мы быстро загоним его туда, откуда он явился.
-- Понимаете, -- осторожно сказал я,--вы с Пучинелли оба могли бы распространить эти снимки среди людей, близких к скачкам, а не только по полицейским участкам. Ведь многие проходимцы с виду кажутся вполне порядочными гражданами. Оба похищения, которые мы уверенно можем отнести на его счет, связаны со скачками. Там есть люди, которые должны знать его. Кто-нибудь где-нибудь да знает. Может, напечатать его портрет в газетах, посвященных скачкам?
-- Жаль, что я не могу обменяться замечаниями с твоим приятелем Пучинелли, -- сказал Иглер. -- Иногда мне кажется, что полицейские процедуры скорее препятствуют обмену информацией, чем способствуют ее распространению. Даже в Англии какомунибудь графству довольно трудно выбить информацию из другого графства, чего уж говорить о полицейских из разных стран в Европе.
-- Не вижу, почему бы и нет. Я могу набрать его номер. По крайней мере, у вас тут будет переводчик.
-- Позвонить в Италию? Это дороговато, парень.
-- А-а. -- Я уловил в его голосе нежелание большинства англичан звонить на континент -- как будто само по себе это было опасным и трудным делом, а не просто кнопки нажимать.
-- Если я захочу узнать какие-нибудь подробности, -- сказал Иглер, -- я попрошу тебя переговорить с ним. То, что я узнал от тебя, проходит под заголовком "информация, полученная из неустановленного источника".
-- Я весьма рад.
Он хихикнул.
-- Сегодня утром тех трех бандитов будут судить. Под стражей они сидят уже неделю. По-прежнему ничего не говорят. Я дал им отлежаться, пока слушал все записи, но сегодня, после того, что ты мне рассказал, я им задам жару.
ГЛАВА 15
Иглер таки вскрыл свои устрицы, но жемчуга там не оказалось. Он, как и Пучинелли, сделали вывод, что никто из арестованных не знал Джузеппе-Питера до того, как тот завербовал их в пабе.
-- Джузеппе-Питер говорит по-английски? -- спросил я.
-- Да, похоже на то. Достаточно, чтобы общаться. Хьюлитт неплохо его понимал.
-- Кто такой Хыолитт?
-- Бандит. Голос на той пленке с требованием выкупа. У Хьюлитта список преступлений длиной с руку -- но все грабежи, ничего общего с похищением. Остальные двое такого же типа -- взламывали дома, крали серебро и антиквариат. В конце концов они назвали свои имена, как только поняли, что мы взялись за них всерьез. Теперь они занимаются тем, что валят все на Питера, но они мало о нем знают.
-- Им хоть что-то заплатили? -- спросил я.
-- Говорят, что нет, но врут. У них есть что-то на счету, просто обязано быть. Это ж и ежу понятно.
-- Догадываюсь, что этот Джузеппе-Питер в дом в Итченоре не звонил.
Иглер молчал как партизан. Я понял, что он смущен.
-- Он позвонил, -- предположил я, -- и напоролся на полицейского?
-- Ну... тут звонил кто-то неизвестный.
-- Но вы хоть записали?
-- Все, что он сказал, -- покорно ответил Иглер, -- было "привет". Мой молодой сотрудник подумал, что это кто-то из участка, и ответил соответственно. Тот, конечно же, повесил трубку.
-- Тут уж ничего не поделаешь, -- сказал я.
-- Да.
-- Хьюлитт сказал, как Джузеппе-Питер вышел на него? Ведь не подойдешь же к любому в английском пабе и не предложишь ему совершить похищение.
-- В этом смысле Хьюлитт молчит буквально как камень. Из него никоим образом не вытянешь, кто подтолкнул его к этому. Кое-чего, парень, уже никак не раскопать. Скажем только, что в Лондоне, там, где живет Хьюлитт, много итальянцев, но вряд ли он ткнет пальцем хоть в одного из них.
-- М-м,-- сказал я. -- Это понятно.
Я позвонил Алисии, чтобы справиться о ее здоровье. Ее тревожили две вещи: собственные планы насчет возвращения на скачки и та ситуация, в которой оказались Миранда и Доминик.
-- Миранда в таком отчаянии, а я и не знаю, как ей помочь, -- говорила она. -- Джон Неррити стал совершенно невменяем, и теперь они с Мирандой спят в разных комнатах, поскольку он не хочет, чтобы Доминик спал с ними в комнате, а тот не хочет спать один.
-- Проблема, однако, -- согласился я.
-- Понимаешь, это трудно для них обоих. Доминик просыпается с плачем по пять раз за ночь и не засыпает, пока Миранда не погладит его и не поговорит с ним. Она совершенно вымоталась из-за этого, а Джон все талдычит о том, что Доминика надо отправить в больницу. -- Она замолчала. -- Я не могу просить Попси приютить ее. Просто не знаю, что делать.
-- Хмм... Насколько ты дружна с Мирандой?
-- Она очень мне нравится. Честно говоря, больше, чем я ожидала.
-- А Доминик?
-- Он такая
лапочка! Особенно эти потрясающие глаза. Я люблю его.
Я замолчал,
задумавшись.
-- О чем ты
думаешь"? -- спросила она. -- Что нужно сделать Миранде?
-- Мать еще
при ней?
-- Нет. Она
работает, и от нее мало помощи.
-- У Миранды есть какие-нибудь деньги, кроме тех, что дает ей Джон?
-- Не знаю. Но она была его секретаршей.
-- Так. Хорошо... Миранде надо отвезти Доминика к моему знакомому доктору, а затем она должна пожить с недельку у когонибудь, на кого она может опереться, вроде тебя, с кем она могла бы находиться рядом каждый день почти все время. Не знаю, что из этого возможно выполнить.
-- Постараюсь, -- просто ответила Алисия. Я улыбнулся. Она говорила так уверенно. За бедами Доминика она забыла о собственных проблемах.
-- Не позволяй Миранде упоминать мое имя при муже в связи с ее планами, -- сказал я.--Я у него не в чести, и, если он узнает, что я что-то ей предложил, он упрется.
-- Но ты же привез Доминика назад!
-- Чтобы смутить его. За два дня до того он отказался от наших услуг.
Она рассмеялась.
-- Хорошо. Как зовут доктора?
Я назвал его имя и сказал, что сам ему позвоню, чтобы объяснить всю подоплеку и проверить, что нужно Доминику.
-- Ты просто лапочка, -- сказала Алисия.



Страницы: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 [ 18 ] 19 20 21 22 23 24 25
ВХОД
Логин:
Пароль:
регистрация
забыли пароль?

 

ВЫБОР ЧИТАТЕЛЯ

главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

СЛУЧАЙНАЯ КНИГА
Copyright © 2004 - 2024г.
Библиотека "ВсеКниги". При использовании материалов - ссылка обязательна.