read_book
Более 7000 книг и свыше 500 авторов. Русская и зарубежная фантастика, фэнтези, детективы, триллеры, драма, историческая и  приключенческая литература, философия и психология, сказки, любовные романы!!!
l7.trade
главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

Литература
РАЗДЕЛЫ БИБЛИОТЕКИ
Детектив
Детская литература
Драма
Женский роман
Зарубежная фантастика
История
Классика
Приключения
Проза
Русская фантастика
Триллеры
Философия

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ КНИГ

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ АВТОРОВ

ПАРТНЕРЫ



ПОИСК
Поиск по фамилии автора:

ЭТО ИНТЕРЕСНО
l7.trade

Ðåéòèíã@Mail.ru liveinternet.ru: ïîêàçàíî ÷èñëî ïðîñìîòðîâ è ïîñåòèòåëåé çà 24 ÷àñà ßíäåêñ öèòèðîâàíèÿ
По всем вопросам писать на allbooks2004(собака)gmail.com



чертовски повезло, что вы остались живы. Я не шучу.
- Верю, док. А как это вы здесь оказались так быстро? Или дежурили за
углом, надеясь, что понадобитесь?
- Вы больше часа были без сознания, - игнорировал он мою попытку
шутить. - Но с мозгами у вас, вижу, все в порядке.
- Приятно слышать. А что с Беллой Вуд? Она тоже в порядке?
- Абсолютно! Небольшое потрясение, но скоро пройдет.
- Значит, слава Богу, ее не убили?
- Вы помешали, - пояснил Мэрфи, - причем идиотским способом,
подставив собственную голову. Девушка проснулась, увидела, что какой-то
тип с револьвером в руках наклонился над ней, и закричала. Тут вы
врываетесь в сцену. Убийца, вместо того чтобы стрелять, изо всех сил
бьет вас по голове и в панике убегает...
- Значит, серьезно никто не пострадал? - уточнил я. - Это уже
кое-что.
- Не совсем так. Есть и труп.
- Кто?
- Женщина по имени Перл Сэнджер, так, кажется, ее звали?
- Что случилось?
- Убита, как и те двое. Выстрелом в голову. Я осторожно спустил ноги
на пол и начал подниматься.
- Останавливать вас, наверное, - попусту тратить время, - буркнул
Мэрфи. - Но запомните, могут быть провалы в памяти, головокружение. Если
упадете и снова проломите череп, окажетесь в более серьезном положении,
если не в морге!
- Док быстро вышел из комнаты, а я все стоял, раскачиваясь, как
подросток, рискнувший в первый раз продемонстрировать рок-н-ролл. Но
вскоре перестал качаться, даже дотащился до зеркала и с содроганием
посмотрел на себя. Аккуратная белая повязка на голове сделала мен
похожим на фокусника. Возможно, я и был им, да только мое волшебство в
последнее время не действовало.
С большим трудом я вышел в коридор, добрался до комнаты Перл Сэнджер.
Ее тело не убрали. Оно лежало на спине поперек кровати.
Перл была застрелена в лоб, точно так же, как Тони Форест - похоже,
убийца дорожил своим почерком. Бронзовое облегающее платье с порванными
бретельками сползло вниз, обнажив левую грудь. На гладкой белой коже
виднелись четыре глубокие царапины.
За моей спиной послышались шаги, я обернулся и тут же подумал, что с
моей черепушкой действительно не все в порядке - начали преследовать
кошмары. Пару раз для верности тряхнул головой, но кошмар не исчез,
пришлось принять его за реальность - передо мной стоял лейтенант Хаммонд
из отдела убийств, с которым мы были такими же приятелями, как кошка с
собакой.
- Дока беспокоит вмятина в твоем черепе, Уилер, - добродушно сказал
Хаммонд. - Я заверил его, что не стоит волноваться - у тебя голова из
прочной кости. Ведь так?
- Кто сделал ошибку и впустил тебя сюда?
- Окружной шериф сделал эту ошибку, приятель, - усмехнулся он, - вот
почему я здесь. Сообразив, что ты завалил дело, Лейверс стал умницей и
позвонил в отдел убийств. А капитан Паркер послал меня исправить твои
промахи.
- Паркер! - воскликнул я. - У него отличное чувство юмора!
- На твоем месте я не стал бы смеяться, Уилер, - откровенно
злорадствовал Хаммонд. - Говорят, Лейверс рассвирепел, как гремуча
змея, и собирается вернуть тебя обратно в наш отдел. Проблема только в
том, что у Паркера сейчас нет вакансии сержанта. Скорее всего, он
посадит тебя в канцелярию. Правда, он не знает, сможешь ли ты правильно
отвечать на телефонные звонки.
- А ты сообразительный, - фыркнул я. - Как пиявка. Где Лейверс?
- Внизу. Только не вздумай подойти к нему слишком близко - можешь
получить новый удар по голове. Не могу сказать, что я против этого,
Уилер. Но вот у дока Мэрфи и без того хватает проблем.
Я прошел мимо Хаммонда, вышел из комнаты и медленно спустился по
лестнице, цепляясь за перила, как инвалид.
Лейверс вышел в холл и остановился как раз вовремя, чтобы не
столкнуться со мной. За ним стоял Пол Уинтерманн. Мне пришлось приложить
немало усилий, чтобы сдержаться.
- Уилер! - Лейверс окинул меня таким взглядом, что я готов был
поползти обратно наверх. - Мэрфи говорит, что удар очень серьезный. Тебе
лучше вернуться домой и отдохнуть.
- Есть вопрос, шериф, - терпеливо вымолвил я. - Зачем вы обратились в
отдел убийств? Его лицо потемнело.
- У тебя еще хватает наглости спрашивать об этом после всего, что
произошло? Пока ты заигрывал с Беллой Вуд, через пару комнат от теб
убили Перл Сэнджер! С самого начала ты превратил это дело в полную
неразбериху! Мне следовало сразу позвонить в отдел убийств, а я как
дурак слушал тебя!
- И взамен получили Хаммонда - гениального следователя из самого
паршивого на свете отдела. Так кто теперь несет ответственность за
расследование - он или я?
- Мне кажется, шериф, лейтенант неверно вас понял, - спокойно сказал
Уинтерманн. - Позвольте мне внести ясность. Расследование передано
отделу убийств Пайн-Сити. Руководит им капитан Паркер. Вы теперь не
имеете к этому делу никакого отношения. Я советую вам отправиться домой
и подлечить вашу больную голову.
Я вопросительно посмотрел на Лейверса, тот кивнул.
- Это правда, Уилер. Ты отстранен. Поезжай домой, как говорит
Уинтерманн, может, повезет и к тебе вернется рассудок.
- Вы считаете, Хаммонд в состоянии раскрутить дело? - Мне было не до
шуток.
- Надеюсь, - буркнул шериф. - Вот мы как раз идем к нему, чтобы
поговорить, а ты, Уилер, закрываешь нам проход. Ты не против дать нам
дорогу?
Я отступил в сторону, Лейверс протиснулся мимо меня и направился к
лестнице. Уинтерманн последовал за ним, потом на мгновение остановился и
с усмешкой обернулся ко мне.
- Чувствуете себя как рыба на льду, лейтенант? - тихо спросил он и
начал быстро подниматься по ступенькам вслед за Лейверсом, не дав мне
возможности ответить.
Я вошел в комнату, и тут же светловолосая пачка взрывчатки,
завернутая в широкий халат, бросилась мне навстречу.
- Эл, дорогой! - воскликнула Белла. - С тобой все в порядке? Я так
волновалась, думала, сойду с ума! Доктор сказал, что не знает, как ты
будешь себя чувствовать после такого ужасного удара по голове, может,
даже лишишься рассудка...
- Чувствую себя просто прекрасно, - ответил я. - Найдется что-нибудь
выпить?
- Конечно! - обрадовалась она. - Сейчас налью. - И направилась к
бару, дав мне наконец возможность увидеть других людей, находящихся в
комнате.
Том Вуд тяжело сидел в кресле, устремив затуманенный взгляд куда-то в
пустоту. Тино Мартене со скучающим выражением на лице стоял возле бара с
бокалом в руке. Джонни Барри сидел на кушетке рядом с Эллен Митчелл. Он
был полностью одет, так же как и Тино, а вот на Эллен не было ничего,
кроме тонкого, словно паутинка, кружевного халата, через который
замечательно просматривались все ее округлости.
Я закурил сигарету и почувствовал вкус пыльной бури Канзаса. Белла
вернулась и сунула мне в руку бокал. Я с благодарностью глотнул и понял,
что выпивка хороша для моего желудка, но плохо сказывается на моей
голове.
- Мне никогда не было так страшно, Эл! - зашептала Белла. - Когда
проснулась и увидела, что он склонился надо мной, да еще приставил дуло
ко лбу, честное слово, подумала, что уже мертва!
- Как ему удалось пройти мимо меня? - спросил я.
- Не знаю. Я заперла дверь на ключ, когда увидела, что ты спишь. Не
мог же он попасть в комнату через окно, если, конечно, не воспользовалс
стремянкой. Но снаружи не обнаружили никаких следов. Остаетс
единственный вариант - должно быть, у него был ключ. Ничего не могу
сообразить, Эл. Мне ясно только одно: теперь меня будут преследовать
кошмары до конца жизни!
Тино поставил пустой бокал на крышку бара, закурил и спросил чуть ли
не нежно:
- Теперь его передали в руки профессионалов?
- Верно, - подтвердил я. - Вам лучше остерегаться этого Хаммонда - он
очень проницательный тип.
- Эл! - Белла осторожно подергала мой рукав. - Это правда?
- Самая настоящая правда. А я возвращаюсь домой лечить мою больную
голову.
- Но это же несправедливо! - Казалось, она готова расплакаться. - И
все из-за меня! Если бы я не попросила тебя съездить со мной в
Сан-Тима...
- То сейчас была бы уже мертва и мы не нашли бы тело Фореста, -
перебил я. - Тебе нечего волноваться - это была моя идея остаться на
ночь в твоей комнате.
- А-абсолютно правильная! Если бы тебя там не было, меня бы убили! Ты
спас мне жизнь! Правда, чуть не лишился собственной. Нет, я должна
поговорить с шерифом! А если он меня не поймет, ему растолкуют газеты!
- Ты собираешься шантажировать Лейверса? Хотелось бы на это
посмотреть.
- Я говорю серьезно! - На ее лице появилась властная маска викинга. -



Страницы: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 [ 18 ] 19 20 21 22 23 24
ВХОД
Логин:
Пароль:
регистрация
забыли пароль?

 

ВЫБОР ЧИТАТЕЛЯ

главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

СЛУЧАЙНАЯ КНИГА
Copyright © 2004 - 2018г.
Библиотека "ВсеКниги". При использовании материалов - ссылка обязательна.