чертовски повезло, что вы остались живы. Я не шучу.
углом, надеясь, что понадобитесь?
шутить. - Но с мозгами у вас, вижу, все в порядке.
подставив собственную голову. Девушка проснулась, увидела, что какой-то
тип с револьвером в руках наклонился над ней, и закричала. Тут вы
врываетесь в сцену. Убийца, вместо того чтобы стрелять, изо всех сил
бьет вас по голове и в панике убегает...
кое-что.
на пол и начал подниматься.
Мэрфи. - Но запомните, могут быть провалы в памяти, головокружение. Если
упадете и снова проломите череп, окажетесь в более серьезном положении,
если не в морге!
подросток, рискнувший в первый раз продемонстрировать рок-н-ролл. Но
вскоре перестал качаться, даже дотащился до зеркала и с содроганием
посмотрел на себя. Аккуратная белая повязка на голове сделала мен
похожим на фокусника. Возможно, я и был им, да только мое волшебство в
последнее время не действовало.
Ее тело не убрали. Оно лежало на спине поперек кровати.
убийца дорожил своим почерком. Бронзовое облегающее платье с порванными
бретельками сползло вниз, обнажив левую грудь. На гладкой белой коже
виднелись четыре глубокие царапины.
моей черепушкой действительно не все в порядке - начали преследовать
кошмары. Пару раз для верности тряхнул головой, но кошмар не исчез,
пришлось принять его за реальность - передо мной стоял лейтенант Хаммонд
из отдела убийств, с которым мы были такими же приятелями, как кошка с
собакой.
Хаммонд. - Я заверил его, что не стоит волноваться - у тебя голова из
прочной кости. Ведь так?
почему я здесь. Сообразив, что ты завалил дело, Лейверс стал умницей и
позвонил в отдел убийств. А капитан Паркер послал меня исправить твои
промахи.
злорадствовал Хаммонд. - Говорят, Лейверс рассвирепел, как гремуча
змея, и собирается вернуть тебя обратно в наш отдел. Проблема только в
том, что у Паркера сейчас нет вакансии сержанта. Скорее всего, он
посадит тебя в канцелярию. Правда, он не знает, сможешь ли ты правильно
отвечать на телефонные звонки.
получить новый удар по голове. Не могу сказать, что я против этого,
Уилер. Но вот у дока Мэрфи и без того хватает проблем.
лестнице, цепляясь за перила, как инвалид.
столкнуться со мной. За ним стоял Пол Уинтерманн. Мне пришлось приложить
немало усилий, чтобы сдержаться.
поползти обратно наверх. - Мэрфи говорит, что удар очень серьезный. Тебе
лучше вернуться домой и отдохнуть.
отдел убийств? Его лицо потемнело.
произошло? Пока ты заигрывал с Беллой Вуд, через пару комнат от теб
убили Перл Сэнджер! С самого начала ты превратил это дело в полную
неразбериху! Мне следовало сразу позвонить в отдел убийств, а я как
дурак слушал тебя!
паршивого на свете отдела. Так кто теперь несет ответственность за
расследование - он или я?
Уинтерманн. - Позвольте мне внести ясность. Расследование передано
отделу убийств Пайн-Сити. Руководит им капитан Паркер. Вы теперь не
имеете к этому делу никакого отношения. Я советую вам отправиться домой
и подлечить вашу больную голову.
Уинтерманн, может, повезет и к тебе вернется рассудок.
шуток.
поговорить, а ты, Уилер, закрываешь нам проход. Ты не против дать нам
дорогу?
лестнице. Уинтерманн последовал за ним, потом на мгновение остановился и
с усмешкой обернулся ко мне.
начал быстро подниматься по ступенькам вслед за Лейверсом, не дав мне
возможности ответить.
завернутая в широкий халат, бросилась мне навстречу.
волновалась, думала, сойду с ума! Доктор сказал, что не знает, как ты
будешь себя чувствовать после такого ужасного удара по голове, может,
даже лишишься рассудка...
выпить?
бару, дав мне наконец возможность увидеть других людей, находящихся в
комнате.
пустоту. Тино Мартене со скучающим выражением на лице стоял возле бара с
бокалом в руке. Джонни Барри сидел на кушетке рядом с Эллен Митчелл. Он
был полностью одет, так же как и Тино, а вот на Эллен не было ничего,
кроме тонкого, словно паутинка, кружевного халата, через который
замечательно просматривались все ее округлости.
вернулась и сунула мне в руку бокал. Я с благодарностью глотнул и понял,
что выпивка хороша для моего желудка, но плохо сказывается на моей
голове.
проснулась и увидела, что он склонился надо мной, да еще приставил дуло
ко лбу, честное слово, подумала, что уже мертва!
мог же он попасть в комнату через окно, если, конечно, не воспользовалс
стремянкой. Но снаружи не обнаружили никаких следов. Остаетс
единственный вариант - должно быть, у него был ключ. Ничего не могу
сообразить, Эл. Мне ясно только одно: теперь меня будут преследовать
кошмары до конца жизни!
не нежно:
очень проницательный тип.
голову.
все из-за меня! Если бы я не попросила тебя съездить со мной в
Сан-Тима...
перебил я. - Тебе нечего волноваться - это была моя идея остаться на
ночь в твоей комнате.
спас мне жизнь! Правда, чуть не лишился собственной. Нет, я должна
поговорить с шерифом! А если он меня не поймет, ему растолкуют газеты!
посмотреть.