read_book
Более 7000 книг и свыше 500 авторов. Русская и зарубежная фантастика, фэнтези, детективы, триллеры, драма, историческая и  приключенческая литература, философия и психология, сказки, любовные романы!!!
главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

Литература
РАЗДЕЛЫ БИБЛИОТЕКИ
Детектив
Детская литература
Драма
Женский роман
Зарубежная фантастика
История
Классика
Приключения
Проза
Русская фантастика
Триллеры
Философия

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ КНИГ

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ АВТОРОВ

ПАРТНЕРЫ



ПОИСК
Поиск по фамилии автора:


Ðåéòèíã@Mail.ru liveinternet.ru: ïîêàçàíî ÷èñëî ïðîñìîòðîâ è ïîñåòèòåëåé çà 24 ÷àñà ßíäåêñ öèòèðîâàíèÿ
По всем вопросам писать на allbooks2004(собака)gmail.com



смешно после семи часов разлуки. Но ты уж лучше возвращайся поскорее, а то я
могу начать обучать свои группы совершенно новой концепции терапии!
Я повесил трубку и посмотрел на удивленного Мэнни:
- Если тебя это так волнует, можешь выставить мне счет за звонок.
- Не в звонке дело, - живо отозвался он. - Это.., это что-то
сверхъестественное! У меня почти точно такой же сон. В моем - баба тоже
совершенно голая, только на шее у нее тонкий золотой воротник. - Его тройной
подбородок задрожал, когда он снова наклонился ко мне через стол. - Что
сказал доктор?
- Попытайся однажды ночью дать бабе возможность поймать тебя, - серьезным
тоном ответил я. - Он считает, что это разрешит проблему - так или эдак.
Я оставил Мэнни раздумывать над всеми этими проблемами, вывел свою машину
со стоянки возле студии и поехал домой.
Ровно в три часа раздался звонок в дверь, и я увидел на моем крыльце Мэри
Рочестер с явно неодобрительной гримасой на вытянутом лице.
- Хочу кое-что пояснить с самого начала, мистер Холман, - жестко сказала
она. - Я здесь только потому, что Даниэла настоятельно просила меня посетить
вас.
- Я вам признателен, - сказал я. - Входите. Она примостилась на краешке
кресла в гостиной, выпить отказалась.
- Я глубоко разочарована вами, мистер Холман, - резко сказала она. - Я
думала, что моя маленькая девочка будет в безопасности, если вы, известный
эксперт по самым деликатным делам, как о вас все отзываются, будете защищать
ее! Я содрогаюсь от одной только мысли о том, какими бы могли быть
последствия, если бы она благополучно не вернулась под защиту Даниэлы.
- Но вы же полагались не только на меня одного, - возразил я.
Она с подозрением уставилась на меня:
- Что вы имеете в виду?
- Позавчера ночью вы сообщили мне, что приняли меры.
- Это просто слова.
- А Джонни Легарто?
- Он покинул дом Эрла еще до того, как Чарити приехала в "Санктуари"!
- Джонни Легарто спас жизнь Чарити, и они убили его.
- Это не правда! - прошептала она.
- Зачем мне лгать вам о таких вещах? Джонни любил вашу дочь, и вы это
знали. Поэтому вы послали его в Биг-Сур, чтобы присмотреть за ней, пока она
будет в институте. Он был вашей козырной картой на случай, если что-то
пойдет не так.
- Бедный Джонни! - Ее пальцы судорожно вцепились в кресло. - Он был очень
хорошим мальчиком, и только из-за того, что он носил этот дурацкий наряд,
никто не мог разглядеть его лучших качеств - Кроме вас, - уточнил я. - Они
планировали сделать нечто ужасное с вашей дочерью, мисс Рочестер, и им бы
это удалось, если бы не Джонни Легарто.
- Вы думаете, они предпримут новую попытку, мистер Холман?
- Нет, если мы успеем их остановить, - ответил я. - Мне нужна ваша
помощь.
- Скажите мне, что делать? - Она смотрела на меня, бледная как смерть.
- Чарити убежала из дома, потому что считала, что во всем виноваты вы, -
сказал я. - Вы пытались ее найти, не смогли, потом позвонил Эрл и сообщил,
что она у него.
- Он расписал мне, в каком она состоянии. Это было дикое преувеличение,
но в то время я еще этого не знала. Он предложил мне прилететь к нему в
Лос-Анджелес, чтобы сделать шаг к примирению между мной и Чарити. Тогда я
подумала, что это так благородно с его стороны. На самом деле все, что ему
было нужно, - это деньги! - продолжала она с нескрываемым презрением. - Он
нагло принялся преследовать меня, как только я приехала. Расписывал, в каком
отчаянном положении он находится, говорил, что всем нам было бы намного
лучше, если бы я отдала часть того, что получила по разводу. Пришлось
объяснить ему, что все это получит Чарити в тот день, когда ей исполнится
двадцать один год, и, что бы он ни говорил, ничего уже изменить нельзя!
- Когда ему пришла в голову идея похищения? - спросил я. - До того, как
Чарити поехала в Биг-Сур?
- Именно ее поездка туда и навела его на эту идею! Ему казалось, что шум,
который поднимется после этого, снова вознесет его на вершину. Примерно
тогда, мистер Холман, я поняла, что он, должно быть, сходит с ума! Я
притворилась, что поддаюсь на его уговоры, что это, мол, неплохая идея. А
сама, как вы уже знаете, послала Джонни Легарто в Биг-Сур. Не только для
того, чтобы защитить Чарити. Я попросила его, чтобы он наблюдал за Малоуном
и за теми людьми, которых он наймет. И как только Эрл разыграл бы перед
газетчиками эффектный спектакль о своих страданиях, пока ему не вернули дочь
целой и невредимой, я бы рассказала им правду! - Ее глаза ярко блестели. - Я
бы разоблачила все это как фальшивку! Как дешевый трюк, подстроенный
гаснущей звездой, который готов был рисковать физическим и психическим
здоровьем своей собственной дочери, чтобы восстановить свой бывший статус!
- И как бы, на ваш взгляд, Эрл прореагировал на это? - поинтересовался я.
- Это убило бы его, - хладнокровно ответила она. - Полностью разрушило бы
его ничтожнейшую истерическую личность! Он бы или покончил с собой, или
совсем сошел с ума, и его пришлось бы поместить в психушку. Я хотела
полностью уничтожить его, мистер Холман! Это был единственный способ
обеспечить в будущем безопасность Чарити.
- Использовать меня в вашем сюжете придумал Эрл? - спросил я.
- Отнюдь. Это замысел моей дорогой младшей сестренки! - со злостью
ответила она. - Только эта затея вдруг дала осечку. После того как вы
отказались помогать им, Эрл впал в бешенство. И вот тут-то Маннинг подала
идею, чтобы Эрл признал, что похищение было фальшивкой, а потом забил
тревогу - Чарити, мол, действительно исчезла из "Санктуари". - Ее рот
презрительно скривился. - Я полагаю, Клаудиа попыталась затащить вас в
постель? Это всегда было для нее решением любой проблемы, с самого юного
возраста. Она, конечно, знает, что Маннинг использует любую возможность,
чтобы переспать с Эрлом, но это ее нисколько не волнует!
- Может быть, Клаудиа привыкла к этому после того, как некоторое время
побыла замужем за Эрлом? - предположил я.
- Скорее всего, на сегодня ее отношения с Эрлом для нее менее важны, чем
с Маннинг, - язвительно заметила она. - Если говорить прямо, мистер Холман,
то я уже очень давно знаю, на что способна моя сестра. Она всегда была не
только потаскухой, но и бисексуальной потаскухой!
На это я не смог придумать никакой остроумной реплики, поэтому решил
никак не реагировать. Мэри Рочестер подождала некоторое время, но потом ее
терпение иссякло.
- Что-нибудь еще, мистер Холман? Мне уже пора возвращаться.
- Сара Маннинг живет сейчас в доме Эрла?
- Да. И этот отвратительный тип, Малоун, тоже. По тому, с каким пошлым
вожделением он косится на нее, и по его грубым намекам можно понять, что она
и его в свое время затащила в постель!
- Есть ли какая-нибудь веская причина, по которой вы не хотели упоминать
о вашем визите сюда? - спросил я ее.
- Да, есть. - Она облизала губы. - Им это не понравится. Они будут
считать, что я их предала.
- Вас это волнует?
- Что касается Эрла - нет. Но я бы не хотела, чтобы до Клаудии дошло, что
я встречалась с вами.
- Почему?
- Вы не знаете, какой она иногда может быть, - уклончиво ответила она. -
Сестра всегда отличалась необузданным темпераментом, даже когда она была еще
маленьким ребенком. У нас одно время была собака, так она размозжила ей
голову камнем, потому что та ее не послушалась! Я этого никогда не забуду.
- Они знают, что вам звонила Даниэла?
- Трубку взяла Клаудиа. Она не хотела звать меня к телефону, но Даниэла
ее как-то заставила.
- Вы могли бы сообщить им то, что Даниэла сообщила вам?
- А что она мне сообщила?
- То, что сказал ей прошлой ночью Рик Холман. Что он знает, почему был
убит Джонни Легарто и кто его убил. И что он собрал уже достаточно улик для
того, чтобы пойти в полицию и назвать имена всех, кто замешан в этом деле.
- И вы действительно пойдете?
- Нет, - терпеливо ответил я.
- И к чему это приведет? Наговорить им кучу лжи которой они вряд ли
поверят?
- Это очень важно, - сказал я. - Сделайте это если не ради меня, то ради
Джонни Легарто. Ради будущего вашей дочери!
Ее губы плотно сжались.
- Хорошо, мистер Холман, я так и поступлю. Но мне это кажется не чем
иным, как глупостью! "Скорее всего, она права", - подумал я.

Глава 10
Довольно рано, часов в семь, я торопливо поужинал. Судя по этой
торопливости, нервы явно начали подводить меня. То, что я пытался
осуществить, было не очень оригинально: я хотел подбросить приманку,
достаточно соблазнительную для того, чтобы добыча добровольно вошла в
ловушку. Но все мое нутро протестовало против того, что в качестве куска
сыра я использовал сам себя.
Пистолет 38-го калибра в кобуре на поясе уютно устроился у меня под
пиджаком, но именно в этом месте его прежде всего стали бы искать. Мне нужен
был какой-нибудь "туз в рукаве", о котором никто бы не подозревал. Мэри
Рочестер в качестве такого туза использовала Джонни Легарто. И посмотрите,
что с ним стало! Тут я вспомнил, что пистолет, который я забрал у Джорджа,
все еще торчал между передними сиденьями моей машины. Я пошел и забрал его.
Заполучить дополнительный ствол было только первым этапом операции. Второй
этап состоял в том, чтобы найти место, куда его можно было бы спрятать, а



Страницы: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 [ 18 ] 19 20 21 22
ВХОД
Логин:
Пароль:
регистрация
забыли пароль?

 

ВЫБОР ЧИТАТЕЛЯ

главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

СЛУЧАЙНАЯ КНИГА
Copyright © 2004 - 2024г.
Библиотека "ВсеКниги". При использовании материалов - ссылка обязательна.