довели меня до слез.
объясните мне, в чем я не прав?
свидетелем несчастья, случившегося с Бейкером.
настаиваете.
обнаружено в могиле вашей жены.
мне назвать, кто бы вас так сильно ненавидел, и вы посоветовали мне
обратиться к Тане Строуд. Так? Я поговорил с ней - она послала меня к Фрэнку
Корбану, там я познакомился с Бетти - горничной и с Ходом Бейкером. Я узнал
все о клубе и о том, что ваша жена была членом клуба, как она погибла в
автомобильной катастрофе, которую Таня считает ловко подстроенной вами.
опять пришел к вам и рассказал о клубе. Вы упомянули Корбана, сказав, что он
был вашим пациентом, как и Таня Строуд. Сначала вы не могли поступитьс
профессиональной этикой, а потом все же отбросили ее и рассказали мне
историю болезни Корбана. - Я восхищенно покачал головой. - Боже! Как вы
живописали бедного Фрэнка! Мания жестокости, подглядывание в замочную
скважину. Вы из него сделали такого типа, которого нельзя было не
подозревать.
еще что-нибудь?
Оказывается, вы никогда с ним не встречались. Когда я вам его описал, вы
сразу же вспомнили, что он у вас был один раз, ожидая Корбана, около трех
месяцев назад. - Я застыл в немом обожании. - У вас потрясающая память на
лица и имена, доктор!
поехать домой и отдохнуть как следует!
я, - и я спросил, возможно ли, что Бернис могла вас обманывать с кем-то,
помните? Вы сказали, что это совершенно невозможно, но потом намекнули мне
про эти мигрени и дали мне понять, что все могло быть.
стакана, стараясь, чтобы было поровну.
как хотели, и мне понадобилось очень много времени, чтобы разгадать вашу
игру.
можете сказать, что я псих. Но посмотрим с другой стороны - ведь это не я, а
вы вели расследование. Это вы, и никто другой, дали мне в руки все нити,
зная заранее, что я за них ухвачусь. Вы выписали мне билетик на поезд, путь
которого начинается с Бернис Кейнс и заканчивается у Хода Бейкера!
вас сам!
разобраться: как вам удалось организовать ту автомобильную катастрофу?
направлена на то, чтобы ошеломить и сбить с толку собеседника. Теперь вы
думаете, что это я убийца, а не Бейкер, не так ли?
вас убивать? - Он улыбнулся. - Я удивлен, что вы все так быстро забыли,
лейтенант, это ведь был не очень приятный эксперимент?
пока не услышал мои выстрелы, и Таня Строуд тому свидетель!
подслушали разговор и получили нужную вам информацию. Вы были обуреваемы
одной идеей: выпустить пантеру, которая меня растерзает, а тогда вы скажете
в полиции, что я собирался арестовать Бейкера и тот открыл клетку. Таким
образом вы бы сразу убили двух зайцев.
исключения, доктор. Мы можем доказать, что дверь клетки была открыта
намеренно, ни Бейкер, ни Таня не могли этого сделать, они слишком были
заняты друг другом. Тогда кто же это мог сделать, кроме вас? Тем более у вас
есть мотив. Бейкер тот человек, с которым ваша любовница вас обманывала. Вы
хотели отомстить им обоим, поэтому вы убили девушку и подтасовали все так,
будто бы Бейкер был убийцей.
свои седые волосы. Мрачное выражение застыло в его глазах, внезапно он
улыбнулся.
метод исключения трудно оспорить.
можем не доказывать, что вы убили и остальных.
вполне достаточно.
Бернис Кейнс, лейтенант. Как только я понял, что она меня обманывает с
Бейкером, я решил убить ее. Первое, что подтолкнуло меня к этому, была
смерть моей жены.
вечер я довел ее до страшного отчаяния, убедив в том, что она опоздала на
ужин с Таней, поэтому Марта гнала машину изо всех сил. К тому же она
достаточно много выпила. Но и прежде так часто происходило, но ничего не
случалось.
заинтересованно.
кивнул он. - Мне жаль только вот этого старика служителя. Вы говорите, что
он был почти слепой?
подходит, - начал он рассказывать. - Я вскочил и помчался к деревьям, что
росли возле могил. Когда я оглянулся, он стоял и смотрел мне вслед. Я не был
уверен, видел он меня или нет, но не мог позволить себе допустить
единственный шанс, который был против меня!
ближайшее удобное место, вот и все. Я уверен, что все возможности надо
использовать до конца, лейтенант. Когда вы прошли мимо клетки, я выпустил
пантеру, и, естественно, она выпрыгнула наружу. Но когда она увидела, что
заперся в ее клетке, стал для нее недосягаем и она не сможет излить на мен
свою ярость, то пантера пошла за вами следом, как я и предполагал.
вслед за мной, и вдруг я почувствовал, что к моей спине приставлено дуло
револьвера.
Признаться, потом раскаяться, потом снова приступ безумия. Потом, кто же мог
предположить, что я вытащу из пальто револьвер?
буду сидеть позади вас, с револьвером, приставленным к вашей спине.
далеко мы уедем, прежде чем вы меня убьете?
Резкий толчок дулом в спину подтвердил его намерение.
нескольких футах от них, внезапно из-за кустов выросла фигура с пистолетом в
руке.
рукояткой. Я упал на руки и колени, а когда поднял голову, Торро нажал на
спуск, но пуля срикошетила о "бьюик".
проясняться, все перестало мерцать перед глазами, но Торро уже был готов. Он
выронил револьвер, сделал два шага и упал на колени лицом в землю.
было хорошо. Громадная фигура материализовалась из-за розовых кустов на свет