подняла на меня свои осоловелые глаза.
прийти со мной - у него сверхурочная работа. Теперь он ждет дома и,
наверное, меня не поймет - он же никогда не видел, как танцуют твист с
Виргинских островов, - плаксивым голосом протянула она и на несколько секунд
закрыла глаза. - Конечно же, он сразу заметит, что я пришла без...
закивала. - Вы тот, кто сначала наступил на мои трусики, а потом так любезно
передал их мне.
видящие глаза подернулись туманом воспоминаний. - Боже! У вас такие ледяные
руки!
бросила на меня загадочный взгляд, затем шагнула в кабину. Последнее, что я
успел заметить, - ее оживленно шевелившиеся губы.
похожий на тихое завывание сирены, и тут же мне на грудь бросилась пьяная
взъерошенная брюнетка и сразу же отскочила в сторону. На такое могла быть
способна только одна-единственная гурия Стентона, подумал я - и не ошибся.
радостно завопила девушка.
пышная грудь почти полностью вывалилась наружу.
несколько часов ищу его, а он как сквозь землю провалился!
глаза. - Я нашла там трех Стентонов, но ни один из них не оказался
настоящим. Похоже, Стентон - очень распространенная фамилия. Правда, мистер
Фолман?
согласился я. - Думаю, настоящий мистер Стентон уже улегся спать.
опровергнуть.
девушка. - Он не уходит с вечеринки, пока все не закончится.
- Разве не слышишь, что музыканты играют отходную? Прислушайся.
потом решительно замотала головой.
полицейской машины.
почему?
Глава 9
торнадо. Теперь в ней царила гробовая тишина. Кое-что из хлама обслуга уже
вынесла, но следы бурного веселья оставались - прожженная сигаретным пеплом
обивка диванов и кресел, опрокинутые пепельницы с окурками, пятна от
пролитых напитков. Неожиданно мое внимание привлек какой-то странный
предмет, торчавший между мягким сиденьем дивана и его спинкой. Я подошел
ближе и, подцепив пальцем, вытащил его оттуда. Этим предметом оказались
черные кружевные трусики. На мгновение меня охватило чувство досады - я
представил, что переживет муж блондинки, лишь только она заявится домой.
Бассейн остался на месте, но на то, чтобы привести его в первоначальное
состояние, потребовалось бы порядка тысячи долларов. Две искусственные
пальмы "Оазиса" склонились под углом в сорок пять градусов. В моей голове
теснилась масса причин, способных объяснить, почему они вдруг завяли, но мне
особенно понравилась только одна-единственная - Пола, искавшая здесь
Стентона, невзначай дыхнула на них.
нормально, то он в любую минуту мог выйти из своей комнаты. Судя по
удивленно-восторженным лицам молодых полицейских, которые из самых
неожиданных мест периодически извлекали на свет хихикавших голых гурий,
легко представить, какой теперь огромной популярностью будет у них
пользоваться владелец дома. Не трудно угадать, как легко сошли бы Стентону и
все последующие убийства, приурочь он их к концу таких пирушек, как эта.
никого из домашних так и не увидел - обслуга Стентона, прослышав о том, что
случилось с Альбертом, мигом слиняла. Их страх был понятен мне - если в
полночь хозяин убил своего дворецкого, то за завтраком ему ничего не стоило
пристрелить любого из них.
что его в конторе ждет адвокат, вызванный Мейером, и, видимо, весьма
надежный, поскольку сам он для человека только что совершившего убийство
выглядел на редкость спокойным. Я бы не удивился, если бы Картер, собрав
весь свой штат, двинулся в клуб "Гарем" выяснять, не является ли в
действительности его заведение центром распространения наркотиков.
лежавший на ее дне револьвер, сунул его в кобуру, висевшую у меня под
пиджаком, и сразу почувствовал себя более уверенно. Спустя пару минут я
услышал, как у подъезда дома остановилась машина.
поворачивался ключ. Через секунду дверь резко распахнулась, и в дом легкой
походкой вошел Картер. Он так сильно захлопнул за собой дверь, что по всему
дому прокатилось громкое эхо.
ухмыльнувшись, спросил Стентон и через пару секунд добавил:
собирался прихватить ее с собой, но забыл. Выпить не хотите?
меня к ней!
единственный диван, на который можно было сесть, не испачкав костюм, взял
два стакана и, положив в них лед, налил бурбона. К этому времени в гостиной
появился Картер.
произнес Стентон. - На такой исход даже султан не может пожаловаться. Не так
ли, Холман?
серьезные опасения, - рассеяно заметил я.
никогда не удастся уложить в гроб - он перед этим просто рассыплется в прах.
комнату:
к обеду все засияет, как и прежде.
сколько же они вам обходятся?
представить.
вы не заходили в бассейн? В ответ я утвердительно кивнул.
забивается слив.
спросил я.
волос, затем поднес стакан к губам и залпом выпил. Теперь он выглядел очень
уставшим и постаревшим лет на пять.
хватит! Я иду спать, - недовольно проворчал Стентон.
свои проблемы, а мне это совсем не нравится. Надо во всем разобраться.