разумеется, не посмел бы вести себя так, если бы знал, от чьего лица
выступает милый юноша - нет, нет, ни слова! - он, Нуфка, все понимает и
никаких имен, но если бы он только знал, с кем имеет дело, ой, это же
какая честь, какой почет...
обязан столь пристальным вниманием? И все ли ваши партнеры обеспечиваются
особым надзором?
зачем вам спрашивать такие пустяки, мы же не маленькие дети, у нас же
серьезные дела, важные дела, такие дела требуют серьезного обеспечения,
так что давайте не будем говорить о такой мелочи, как тихий провожатый на
громкой улице, все для вашей же безопасности, господин менестрель, случись
с вами что, он бы помог тут же, а так вы взяли и куда-то ушли, и знаете? -
мальчику таки было очень неудобно, он просто ужасно огорчен, но хватит об
этом, потому что у Нуфки есть-таки интересные новости...
утрированно-каффарского говорка, я понимаю, что не так уж прост этот
Нуфка. Не люблю людей с такими спокойными глазами.
мне еще десять раз по столько, потому что старый Нуфка хорошо поработал,
пока вы себе туда-сюда гуляли. И не советую уже темнить, господин, потому
что очень большой человек имеет сильный интерес встретиться с вами и тихо
поговорить. И если он не поможет, значит, уже никто не поможет. Но думаю,
он поможет, он давно ищет встречи с кем-то, от чьего имени вы, юноша, тут
стоите... И знаете, еще что? Как раз Нуфка имеет полномочия обговорить с
вами, как и что...
громоздкая фигура; перед собой она катит дребезжащий столик. У-Яфнаф
указывает на кувшины и кувшинчики. Не откажетесь? Отчего же, с
удовольствием. Нуфка лично разливает по бокалам пряно пахнущий напиток,
отпивает первым, закатывает глаза. Ого! Северное вино! Господи, да за кого
ж он меня принимает?!
приятель, привет! Ну, как тебе шутка на улице? Мой давешний провожатый
бросает пламенный взгляд исподлобья. Сгореть можно. Потом смотрит на
хозяина и кивает.
так ваш старый должник. Да вы присмотритесь, господин менестрель,
присмотритесь, представьте, что мальчик с бородой... а ты, детка, нагнись
пониже, не сломаешься, ну давай, давай, сынок...
щеколда летит со скобы, сдавленные матюги, "мельница" и это лицо - не
румяное, как сейчас, а блекло-серое, обрамленное черной бородкой; зрачки
закачены. Он лежал третьим в аккуратном рядке. Вот как? Я, не скрывая,
разминаю пальцы. Что дальше?
наших делах. Я ж вам сказал, что человек есть! Только не надо перца, там
своего больше, чем всем нам когда-нибудь вообще приснится, там надо
другое...
говорить серьезно. Вы согласны со мною, сеньор дан-Гоххо?
с кем невозможно торговаться. Я говорил с Нуфкой долго, и предложил цену,
и удвоил ее, и удвоил удвоенную, а потом услышал его цену, деланно
возмутился и чуть не врезал каффару по морде; но он только пожал плечами и
сказал, что это, собственно, но его условия, а того лица, которое он
представляет. И что, в конце концов, не эту ли цену предполагал предложить
тот, кто послал меня? Он указал пальцем на потолок, и я понял, на кого он
намекает, как понял и то, что для меня этот вариант - наилучший. И для
задания тоже. Тогда я попросил уточнений. Получил их. А, получив,
согласился на все условия, потому что другого выхода не было, а за ценой
стоять уже не приходилось.
попавшееся. Я заказал огнянку, полный кувшин; мерзейший местный первач
обжег горло, в висках чуть загудело, но не больше.
синим огнем, потому что есть благо и Благо. Я работаю во имя него.
комната? Звенит о стол серебряный. Хозяин кланяется, словно марионетка.
Комната есть. Хорошо... Я падаю на влажный тюфяк. Пронзительно звенят
комары. Нет сил даже думать. Спать. Спать. Спать:
вразумить мятежных тассаев. И одолели.
дабы отразить набег эррауров. И одолели.
прегордого дан-Ррахвы. Выступили в поход. И одолели.
отказали братья-рыцари в покорности владыке до тех пор, пока не будут
признаны их законные права. Когда же двинул владыка дружины на южные
рубежи, скорбя, оказали сопротивление. И одолели.
заслонили братья-рыцари Империю от орд зломерзостного Джаахааджа.
Схватились с ним. И одолели.
проблемы аналогий. Документы и материалы". Издание Галактического
Института Социальных Исследований. Земля - Валькирия - Тхимпха-два. Том
22. Раздел IX. Страницы 699, 701, 713.
войска. Только прадед, еще державший сеньоров в руках, собирал под
черно-золотым стягом столько кованой рати, да и то, если верить летописям,
лишь единожды, в час наистрашнейший, когда с юго-запада хлынули через
пески орды синелицых.
Империи - все двадцать с лишним тысяч всадников, чьи имена значились в
Шелковых Книгах семи провинций. Все гербы и все цвета перемешались в
шеренгах. А за конницей плотным квадратом сбилась пехота: сеньорские
дружинники с гладкими треугольными щитами, и пестро наряженные наемники
императора, и орденские полубратья в фиолетовых военных рясах.
тумане, густилась, словно серая туча, ощетинившаяся ровными рядами
склоненных пик. Сто дней боев научили вчерашних хвостокрутов стоять
намертво, по-солдатски. А с левого фланга, вытягиваясь серпом, все быстрее
и быстрее выдвигаясь вперед, мчалась наперерез железногрудому клину
мятежная конница. Впереди, под синим флажком с колосьями, на громадном
караковом жеребце несся Вудри, ни с кем не поделившийся честью начать этот
бой.
отзывается земля. Воют за спиной всадники, гордость и надежда Багряного
Владыки, несчитанные, яростные. Изготовив к удару мечи, плотно охватив
древки копий, раскручивая кольца арканов, распластались конники над
мечущимися гривами; травяная подстилка, припущенная недорассеявшимся
туманом, мягко отдается в стременах.
катится, набрав разгон на невысоком холме. Легкость испытывает и сам
Вудри, но не только телом, словно бы парящим над гудящим полем, а и душой:
ясно видно - уже не исправить господам свою оплошность, не успеют они, не
приостановятся, не развернутся, а и развернувшись, не сумеют набрать
нужный бег; и уже ноет плечо, предвкушая мгновение первого удара...
сминают заслоны лучников, не оглядываясь на пронзенных собратьев; они
замечают угрозу! - и вот, отколовшись от ударного клина, целящегося в лоб
мятежной пехоте, навстречу всадникам Вудри рассыпаются закованные в
сплошную броню истуканы на переливающихся разноцветным шелком копях.
Хлещет в глаза алым и черным. Каданга! Впереди, под двухвостой хоругвью,
высокий рыцарь; от остальных не отличается ничем, однако - вожак:
подсказала уверенно поднятая рука, направляющая ход заслона. Привет тебе,
эрр! Вперед - и наперерез! Дурея от шпор, криков и гуда земли, рвется