read_book
Более 7000 книг и свыше 500 авторов. Русская и зарубежная фантастика, фэнтези, детективы, триллеры, драма, историческая и  приключенческая литература, философия и психология, сказки, любовные романы!!!
главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

Литература
РАЗДЕЛЫ БИБЛИОТЕКИ
Детектив
Детская литература
Драма
Женский роман
Зарубежная фантастика
История
Классика
Приключения
Проза
Русская фантастика
Триллеры
Философия

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ КНИГ

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ АВТОРОВ

ПАРТНЕРЫ



ПОИСК
Поиск по фамилии автора:

ЭТО ИНТЕРЕСНО

Ðåéòèíã@Mail.ru liveinternet.ru: ïîêàçàíî ÷èñëî ïðîñìîòðîâ è ïîñåòèòåëåé çà 24 ÷àñà ßíäåêñ öèòèðîâàíèÿ
По всем вопросам писать на allbooks2004(собака)gmail.com



гордо поднятой головой и очень высокой, словно рвущейся вперед
грудью, придавшей всей фигуре ощущение полета, что Тиллоттама увидела
ее круглое лицо с узкими, длинными глазами, маленьким полногубым ртом
и знаком огня между четкими бровями...
Йогиня-ведьма, спутница Кали, обычно ассоциируется с рыжеволосой
женщиной, которая берет себе любовников из смертных, но убивает их в
жертву черной Дурге. Это очевидный отголосок каких-то чрезвычайно
древних и темных тантрических обрядов матриархата.
Даярам рассказывал о великолепной Врикшаке - нимфе дерева, о чете
летящих гандхарвов необыкновенного изящества в Гвалиорском музее, о
статуе женщины с чашей в музее Бенареса, принадлежащей матхурской
школе и очень похожей на участницу элевзинских празднеств Эллады, о
древнейших статуях якши в Матхурском музее.
Даже здесь, вот там к северу, есть загадка - в храме Сурья,
построенном Читрагуптой, статуя бога в святилище изображена в высоких
сапогах, которые носили только древние пришельцы - арии.
Заметив взгляд, брошенный Тиллоттамой на плоские золотые часики,
Даярам сказал:
- Я задерживаю вас, но мне хочется еще поделиться с вами
впечатлениями о современной картине, которая перекликается с образами
прошлого. Ее создатель художник Метхарам Дхармани. Это "Туалет
Парвати" - утреннее одевание богини на дворе небольшого храма в
прозрачном воздухе на фоне голубовато-серых холмов, таких же, как эти,
- Даярам показал на тонувшие в знойной дымке горы Виндхья. - На
картине вдали снеговые вершины, а в узких долинках у храма -
пирамидальные кипарисы. Одинаковая радость разлита в природе и гибких,
прекрасных, полуобнаженных телах Парвати и ее прислужниц. И вся
картина в ее светлой гамме красок звучит как утешение.
- О, я почти вижу ее! - воскликнула Тиллоттама.
- Женщины там очень похожи... на вас. Особенно смуглая девушка,
стоящая с подносом справа.
- Я не видела картины и не могу судить, - чуть недовольно
поморщилась Тиллоттама.
- И не только на той картине. Здесь недалеко есть изваяние
девушки, которая могла бы быть вашей сестрой.
- Сестры бывают очень разные, - Тиллоттама искоса взглянула на
художника.
- Вы не верите? - Даярам почувствовал легкое головокружение. -
Вот он, этот храм, совсем рядом.
Тиллоттама озабоченно посмотрела на часы, потом решительно
повернулась.
- Пойдемте, только очень быстро! - Она подошла к краю платформы и
сказала несколько слов на урду своему провожатому.
Тот буркнул что-то и поплелся за молодыми людьми, держась в
некотором отдалении.
Через несколько минут они стояли в галерее святилища Вишванатха
перед статуей сурасундари. Из груди девушки вырвался крик восхищения.
- Если я правильно поняла ваш рассказ, - сказала Тиллоттама после
продолжительного молчания, - то эта апсара не такая, как женщины в
Карли.
- Значит, вы правильно поняли. Две тысячи лет назад скульпторы,
стараясь сделать свои идеи понятными для всех, шли по пути усиления,
подчеркивания того, что они считали прекрасным. Их волшебство
заключалось в том, что созданные ими изображения не утратили красоты и
кажутся полными жизни, а это может быть только при великом мастерстве
и верном понимании. Смотрите, ваша сестра живет! О боги, как вы обе
прекрасны!.. И, повинуясь внезапному порыву, художник до земли
склонился перед Тиллоттамой, отпрянувшей от него в изумлении.
- Пора идти, меня ждут. Я очень благодарна вам, муртикар. С вами
оживают древние храмы и прошлое сливается с настоящим.
- Мы еще не знаем, как много интересного в храмах нашей страны! Я
только прикоснулся к их изучению. Вот если бы здесь был мой учитель,
профессор Витаркананда!
- Странное имя, звучит как псевдоним йога.
- Это и есть псевдоним, под которым он пишет свои литературные
произведения.
Она снова взглянула на часы.
- Но профессора нет с нами, и для меня достаточно ваших познаний.
Мне они кажутся безграничными.
- Так позвольте...
Вместо ответа она подняла обе ладони перед собой и сцепила
указательные пальцы, затем согнула пальцы правой руки, оставив большой
выпрямленным. Это были обычные мудра - жесты рук в танце, и Даярам
легко прочитал их.
- Как, вы отказываетесь? - огорченно спросил он.
- Жест сикхара имеет значение не только отказа, - ее тонкие
пальцы быстро замелькали, два вниз, три наперекрест.
Художник перестал понимать их смысл. Тиллоттама рассмеялась,
склонив голову и блестя своими колдовскими глазами.
- О мой ученый друг, оказывается, есть вещи, которых и вы не
знаете. А это всего лишь знаки влюбленных по нашему древнему канону
любви - Камасутре! Я показала вам, что хоть и трудно, но я буду здесь,
в сикхаре, завтра после того, как солнце станет на западе. Не я
виновата, у древних не было точного времени. Ну, а мы с вами живем в
двадцатом веке и добавим - в пять часов. Хорошо?
Рамамурти с восторгом согласился и, выйдя на балкон галереи,
следил за гибкой фигурой в черном сари, торопливо сбежавшей по боковой
лестнице и скрывшейся за кустами вместе с угрюмым провожатым.
Даярам едва дождался следующего дня. И опять Амрита-Тиллоттама
была в том же простом черном сари, и дешевые "народные" браслеты из
кусочков зеркала ослепительно горели на солнце, придавая ее гладким
бронзовым рукам почти грозную красоту украшенной звездами богини. Она
шла быстро, даже бежала и чуть запыхалась, но на этот раз позади не
плелся неприятный телохранитель.
Они снова молча полюбовались сурасундари. Даярам украдкой
переводил взгляд на Амриту. Дыхание его прерывалось от чуть ли не
болезненного впечатления, производимого красотой Тиллоттамы. А она
была иная, чем вчера, - веселость, даже удальство, прорывавшееся в
словах и движениях, исчезли.
Рамамурти, чувствуя, что разговор не идет в том направлении, в
каком бы ему хотелось, снова принялся за рассказ о храмах и их
загадках.
Он говорил о фигурах гандхарвов - небесных музыкантов, изваянных
высоко на стене храма Кайласа в Эллоре в полете, переданном настолько
точно, что фигуры действительно кажутся летящими. О диске с кентавром
и нагой наездницей - совершенно эллинской скульптуре, неведомо как
украсившей балюстраду балкона в знаменитой ступе Санчи. Еще об одной
амазонке, на коне со слоновым хоботом и львиными лапами, на западном
фасаде храма Муктесвар у священного пруда Бхубанешвара, в Ориссе, где
по преданию было семь тысяч храмов, а сейчас уцелело лишь 100.
Об удивительных лицах женщин на фресках в дравидийских храмах
Бадами около знаменитой деревни Айхолли - когда-то столицы династии
Чалукья, - круглых, с длинными голубыми глазами, с очень удлиненными
шеями. Последнее по древнеиндийским канонам считалось признаком
неверности и неустойчивости характера, а голубые глаза - дурными,
"кошачьими". Изображать Парвати в таком стиле могли или еретики, или
чужие. Но откуда взялись они в сердце Деккана?
- Я рассказал те немногие загадки, которые видел сам, - закончил
Рамамурти, - но сколько еще таких забытых отголосков прошлого. Через
них мы поймем чувство жизни наших предков.
- Очень хорошо сказано - именно чувство жизни, - согласилась
Тиллоттама, - а не так, как обычно - хватаемся за внешнее, за форму,
содержание которой давно умерло, и приходим к пустой тоске. Не нужно
так удивляться, - добавила Амрита с улыбкой, - разве одни мужчины
имеют право читать Ауробиндо Гхоша?
- Я вовсе этого не подумал, только удивился.
- Чему же? Разве вы не говорили в прошлый раз, что тема
изображения женщины и ее красоты - главная во всем искусстве Индии?
Что миллионы ее статуй говорят о неизменном преклонении всего народа
перед женским началом, а не только приверженцев культа Шакти? Если вы
это понимаете, то почему же...
- Я не привык... - начал было Даярам и поправился: - Нет, вы не
подумайте, я считаю, что наша женщина - это звезда Индии, опора и
спасение нашего народа!
- Высокопарные слова и, как все высокопарное, лживые! -
Тиллоттама рассмеялась недобро и презрительно. - Довольно, я слышала
много о том, как у нас любят женщину. Вы с вашей сентиментальной
звездой Индии, с женщиной в искусстве - что вы знаете о жизни,
прекраснодушный муртикар?
Она замолчала, подняв голову.
Рамамурти растерянно смотрел на нее, не находя слов.
Тиллоттама ударила его очень больно, ибо для каждого настоящего
художника грубое расхождение окружающей жизни с его идеалами - тайная
и никогда не заживающая рана души.
- Да, это горькая правда! - наконец сказал он. Тиллоттама
внезапно смягчилась. С нежностью погладила плечо художника своей
темной рукой, и ее браслеты скатились до локтя. Даярам вздрогнул от
неожиданности.
- Глядя на ваше огорченное лицо, я вспомнила, что мужчины никогда
не становятся совсем взрослыми. Может быть, в этом все дело? Но не



Страницы: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 [ 18 ] 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87
ВХОД
Логин:
Пароль:
регистрация
забыли пароль?

 

ВЫБОР ЧИТАТЕЛЯ

главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

СЛУЧАЙНАЯ КНИГА
Copyright © 2004 - 2024г.
Библиотека "ВсеКниги". При использовании материалов - ссылка обязательна.