read_book
Более 7000 книг и свыше 500 авторов. Русская и зарубежная фантастика, фэнтези, детективы, триллеры, драма, историческая и  приключенческая литература, философия и психология, сказки, любовные романы!!!
главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

Литература
РАЗДЕЛЫ БИБЛИОТЕКИ
Детектив
Детская литература
Драма
Женский роман
Зарубежная фантастика
История
Классика
Приключения
Проза
Русская фантастика
Триллеры
Философия

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ КНИГ

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ АВТОРОВ

ПАРТНЕРЫ



ПОИСК
Поиск по фамилии автора:

ЭТО ИНТЕРЕСНО

Ðåéòèíã@Mail.ru liveinternet.ru: ïîêàçàíî ÷èñëî ïðîñìîòðîâ è ïîñåòèòåëåé çà 24 ÷àñà ßíäåêñ öèòèðîâàíèÿ
По всем вопросам писать на allbooks2004(собака)gmail.com


Возникла пауза, и вдруг, к ее удивлению, он сказал:
- Спасибо.
Она уставилась на него.
- За что? - произнесла она в недоумении.
- За то, что не высказали своих мыслей. Вы ведь считаете, что я обя-
зательно должен был к нему зайти. - Отчаяние, которое слышалось в его
словах, заставило ее сердце сжаться. - Боже мой, я должен был его прове-
дать... а теперь он исчез.
- Вы думаете, он действительно ушел из дому? - спросила Сара.
- Абсолютно уверен. Я дважды осмотрел все комнаты, все шкафы. У меня
еще оставалась надежда, что, может быть, он ушел к вам.
От волнения у нее пересохло в горле.
- А полиция? Вы... - спросила она тихо.
Он покачал головой.
- Нет, я собирался позвонить вам, узнать, нет ли его у вас, и если
нет, то попросить у вас совета.
Он собирался попросить у нее совета! Она смотрела на него, открыв рот
от изумления.
- Вы мне не верите. Неудивительно! После вчерашнего вечера! О Госпо-
ди, где же он может быть? Почему он ушел? Мне казалось, он начал понем-
ногу привыкать, стал понимать...
- Я думаю, надо все же позвонить в полицию, - мягко сказала Сара и,
не сознавая, что делает, ласково коснулась его руки. Он замолчал, пос-
мотрел ей в лицо, она почувствовала тепло его руки, мягкие волоски на
ней, мускулы, которые вдруг застыли от ее прикосновения.
Дыхание у нее перехватило; ни единой мысли в голове, тело налилось
тяжестью. Она вдруг резко отстранилась, побледнев.
Как же она может думать о своих чувствах, когда все ее мысли должны
теперь сосредоточиться только на Роберте?
Дрожащими пальцами набрав номер, Сара позвонила в полицию.
Ей ответили быстро и немного успокоили, заверив, что через полчаса
пришлют своего человека. Только не надо никакой паники.
Не надо паники? Но разве это возможно? Стоило ей только вспомнить о
том, как она встретила Робби в первый раз, как он наивно верил, что смо-
жет сам добраться до Лондона...
Сердце у нее замерло, она повернулась к Грею.
- Вам не кажется, что он отправился в Лондон, к экономке бабушки?
Когда я увидела его впервые...
Грей покачал головой.
- Не имею ни малейшего представления, как он может поступить. Вы его
знаете лучше. Я был уверен, что он пошел к вам, ничего другого я не мог
себе представить. Боже мой! Я даже подумал, что вы...
- Вы подумали, что я позволю ему уйти из дома?
Хотя она старалась говорить спокойно, голос ее предательски дрогнул.
- Простите меня... я... у меня путаются мысли. Но я никогда не дове-
рял женщинам.
Она мрачно взглянула на него.
- Доверие, как и все другое, имеет оборотную сторону, - сказала она
тихо. - Я бы никогда не могла обидеть Робби, какими бы ни были мои
чувства к вам. Я знаю, что вчера была к вам несправедлива. Но мне было
так неудобно перед сестрой и ее мужем, я их подвела. Они устраивали не
просто обед, это также была деловая встреча.
Грей нахмурился.
- Вы должны были обедать с сестрой?
- Да, я была четвертой в их компании, - ответила Сара и замолчала. (К
дому подъехала машина.) - Должно быть, полиция.
- Да, похоже, - сказал Грей, направляясь к двери. - Я открою.
Осмотрев все шкафы, Сара объяснила полицейским, как был одет Роберт.
- Очевидно, он решился на побег внезапно, - сделала вывод полицейский
инспектор, женщина. По опыту они знали, что, если ребенок решился на по-
бег, он, как правило, берет с собой любимые вещи и смену белья. Робби же
с собой ничего не взял и оделся во что попало.
- Не случилось ли вчера что-то, что могло его сильно расстроить? -
допытывалась инспектор.
Сара покачала головой.
- Насколько я знаю - нет.
- Может, он поссорился с вами или с кемнибудь из друзей?
Сара перебирала в уме события вчерашнего дня.
Она уже рассказала инспектору о прошлом Робби и об обстоятельствах
его жизни здесь, ничего не сообщив при этом об отношениях Грея и Робби:
если Грей сочтет нужным упомянуть о них - это его личное дело.
С ними разговаривали по отдельности и вместе, вопросы были очень под-
робными, заставляли Сару морщиться, но Грей, как она заметила, отвечал
спокойно и искренне, даже когда они выставляли его не в лучшем свете.
Когда Грей признался, что вечером не виделся с сыном, сержант, зада-
вавший вопросы, заметил сочувственно:
- Не вините себя, сэр. Иногда мы все бываем невнимательны.
Закончив расспросы, полицейские уехали, Сара также собралась домой,
подумав, что Грею захочется побыть одному, но, к ее удивлению, он отри-
цательно покачал головой, пробормотав почти с мольбой:
- Нет, пожалуйста, если вы можете... - Сара промолчала. Грей добавил
нерешительно, как бы подбирая слова, к которым не привык: - Вы знаете
Робби... вы ему нужны, он вас любит. Если... когда они найдут его... ес-
ли вы будете здесь...
Значит, он хотел, чтобы она осталась только ради Робби? Ну, другого
она и не ждала.
Это нескончаемое утро продолжалось; Сара поднялась в комнату Робби -
ей хотелось побыть среди его вещей - и увидела там Грея: он сидел на
кровати сына, спиной к ней, прижавшись головой к любимому мишке Робби.
Сара уже собиралась тихонько выйти из комнаты, когда он произнес от-
рывисто:
- Нет, не уходите. Бог мой, я все думаю: какой он маленький, несчаст-
ный. Я должен бы искать его, а не сидеть здесь без дела и ждать.
Сара подошла к нему и сказала глухо:
- Нет, полицейские просили нас остаться здесь, на случай каких-то но-
востей.
- Я чувствую себя совершенно беспомощным. Он же мой сын. Господи, мой
ребенок. - Он помолчал и сказал резко: - Я знаю, вы считаете, что это я
во всем виноват, но поверьте, я так себя виню, как вам и не снилось! Ах,
если бы я только заглянул к нему вчера!
И, как и раньше, Сара погладила его - молчаливый знак сочувствия,
утешения и понимания; горло у нее сжалось, она боялась, что не сможет
больше вымолвить ни слова. Грей повернулся к ней; движения его были неу-
веренными, как у слепого, лицо полно отвращения к самому себе, когда он
воскликнул:
- Почему, почему он так поступил? Он действительно меня так боится и
ненавидит?
Тотчас же Сара откликнулась:
- Нет-нет, конечно же, нет.
Сама того не замечая, она тянулась к нему; его голова оказалась сов-
сем рядом, и, хотя внутренний голос твердил ей, что не нужно этого де-
лать, сострадание и жалость взяли свое, она погладила его по волосам,
утешая и успокаивая.
- Ох, Сара, если с ним что-нибудь случится...
Она вдруг испуганно застыла: его следующее движение разбило вдребезги
ее прежнее представление о нем. Неуклюже подняв руки, он крепко обнял ее
и спрятал голову у нее на груди.
- Грей... - Ее голос дрогнул. Она хотела высвободиться из его
объятий, но Грей только крепче прижал ее к себе, тело его дрожало от
сдерживаемых рыданий, и Сара поняла, что вырваться будет очень трудно...

ГЛАВА 8
Почувствовав ее намерение. Грей, не поднимая головы, прижался к ней
еще теснее; горячее дыхание и исходящее от его тела тепло проникали
сквозь тонкую ткань блузки, заставляя Сару трепетать от желания.
Он глухо произнес:
- Нет, Сара, нет. Не уходите, обнимите меня. - А затем, когда она за-
мерла, каждой клеточкой своего тела ощущая его близость, он хрипло про-
шептал: - О Господи, я не понимаю, что со мной происходит, Я думаю о вас
день и ночь, вы об этом знаете? Вы мне снитесь, я просыпаюсь в отчаянии,
я представляю себя... Боже, как мне вас недостает! Я...
Он вдруг замолчал, осознав, что говорит, и, медленно подняв голову,
отвернулся от нее и сказал голосом, полным отвращения к себе:
- Даже сейчас, когда мне следовало бы думать о Робби, я все еще меч-
таю о вас...
- Это шок, - проговорила Сара. - Так иногда бывает, люди ведут себя
неразумно...
Она замолчала, опустив глаза, и обнаружила, что несколько пуговиц на
блузке расстегнулись и видна грудь.
Дрожащей рукой она хотела застегнуть их, и этот жест привлек внимание
Грея. Она оцепенела, заметив, что он смотрит на нее; дыхание рвалось из
ее груди, выдавая волнение.
Точно управляемая какой-то неслышной командой, рука, извечным стыдли-
вым жестом прикрывавшая грудь, опустилась, сердце бешено стучало. Она
ощущала его желание, все другие чувства были, как в параличе, окутаны
гипнотической дымкой, дремотой, наполненной яркими красками, рожденными
ее женской уверенностью, что она ему нужна, желанна, притягательна.
Ее способность рассуждать или сомневаться исчезла под напором могучей



Страницы: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 [ 18 ] 19 20 21 22 23
ВХОД
Логин:
Пароль:
регистрация
забыли пароль?

 

ВЫБОР ЧИТАТЕЛЯ

главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

СЛУЧАЙНАЯ КНИГА
Copyright © 2004 - 2024г.
Библиотека "ВсеКниги". При использовании материалов - ссылка обязательна.