read_book
Более 7000 книг и свыше 500 авторов. Русская и зарубежная фантастика, фэнтези, детективы, триллеры, драма, историческая и  приключенческая литература, философия и психология, сказки, любовные романы!!!
главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

Литература
РАЗДЕЛЫ БИБЛИОТЕКИ
Детектив
Детская литература
Драма
Женский роман
Зарубежная фантастика
История
Классика
Приключения
Проза
Русская фантастика
Триллеры
Философия

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ КНИГ

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ АВТОРОВ

ПАРТНЕРЫ



ПОИСК
Поиск по фамилии автора:

ЭТО ИНТЕРЕСНО

Ðåéòèíã@Mail.ru liveinternet.ru: ïîêàçàíî ÷èñëî ïðîñìîòðîâ è ïîñåòèòåëåé çà 24 ÷àñà ßíäåêñ öèòèðîâàíèÿ
По всем вопросам писать на allbooks2004(собака)gmail.com



смотреть туда в неправильное стекло. Огромной мерой отпущены пространство и
глубина, которую, постепенно начав чувствовать, видишь под собой без помощи
глаз. В этой безответственности морских сил, недоступных ни учету, ни ясному
сознанию их действительного могущества, явленного вечной картиной, есть
заразительная тревога. Она подобна творческому инстинкту при его
пробуждении.
Услышав шаги, я обернулся и увидел Дэзи, подходившую ко мне с
стесненным лицом, но она тотчас же улыбнулась и, пристально всмотревшись в
меня, села на канат.
- Нам надо поговорить, - сказала Дэзи, опустив руку в карман передника.
Хотя я догадывался, в чем дело, однако притворился, что не понимаю. Я
спросил:
- Что-нибудь серьезное?
Она взяла мою руку, вспыхнула и сунула в нее - так быстро, что я не
успел сообразить ее намерение, - тяжелый сверток. Я развернул его. Это были
деньги - те тридцать восемь фунтов, которые я проиграл Тоббогану. Дэзи
вскочила и хотела убежать, но я ее удержал. Я чувствовал себя весьма глупо и
хотел, чтобы она успокоилась.
- Вот это весь разговор, - сказала она, покорно возвращаясь на свой
канат. В ее глазах блестели слезы смущения, на которые она досадовала сама.
- Спрячьте деньги, чтобы я их больше не видела. Ну зачем это было
подстроено? Вы мне испортили весь день. Прежде всего, как я могла объяснить
Тоббогану? Он даже не поверил бы. Я побилась с ним и доказала, что деньги
следует возвратить.
- Милая Дэзи, - сказал я, тронутый ее гордостью, - если я виноват, то,
конечно, только в том, что не смешал карты. А если бы этого не случилось, то
есть не было бы доказательства, - как бы вы тогда отнеслись?
- Никак, разумеется; проигрыш есть проигрыш. Но я все равно была бы
очень огорчена. Вы думаете - я не понимаю, что вы хотели? Оттого, что нам
нельзя предложить деньги, вы вознамерились их проиграть, в виде, так
сказать, благодарности, а этого ничего не нужно. И я не принуждена была бы
делать вам выговор. Теперь поняли?
- Отлично понял. Как вам понравились книги? Она помолчала, еще не в
силах сразу перейти на мирные рельсы.
- Заглавия интересные. Я посмотрела только заглавия - все было некогда.
Вечером сяду и прочитаю. Вы меня извините, что погорячилась. Мне теперь
совестно самой, но что же делать? Теперь скажите, что вы не сердитесь и не
обиделись на меня.
- Я не сержусь, не сердился и не буду сердиться.
- Тогда все хорошо, и я пойду. Но есть еще разговор...
- Говорите сейчас, иначе вы раздумаете.
- Нет, это я не могу раздумать, это очень важно. А почему важно? Не
потому, что особенное что-нибудь, однако я хожу и думаю: угадала или не
угадала? При случае поговорим. Надо вас покормить, а у меня еще не готово,
приходите через полчаса.
Она поднялась, кивнула и поспешила к себе на кухню или еще в другое
место, связанное с ее деловым днем.
Сцена эта заставила меня устыдиться: девушка показала себя настоящей
хозяйкой, тогда как - надо признаться - я вознамерился сыграть роль хозяина.
Но что она хотела еще подвергнуть обсуждению? Я мало думал и скоро забыл об
этом; как стемнело, все сели ужинать, по случаю духоты, наверху, перед
кухней.
Тоббоган встретил меня немного сухо, но так как о происшествии с
картами все молчаливо условились не поднимать разговора, то скоро отошел;
лишь иногда взглядывал на меня задумчиво, как бы говоря: "Она права, но от
денег трудно отказаться, черт подери". Проктор, однако, обращался ко мне с
усиленным радушием, и если он знал что-нибудь от Дэзи, то ему был, верно,
приятен ее поступок; он на что-то хотел намекнуть, сказав: "Человек
предполагает, а Дэзи располагает!" Так как в это время люди ели, а девушка
убирала и подавала, то один матрос заметил:
- Я предполагал бы, понимаете, съесть индейку. А она расположила
солонину.
- Молчи, - ответил другой, - завтра я поведу тебя в ресторан.
На "Нырке" питались однообразно, как питаются вообще на небольших
парусниках, которым за десять-двадцать дней плавания негде достать свежей
провизии и негде хранить ее. Консервы, солонина, макароны, компот и кофе -
больше есть было нечего, но все поглощалось огромными порциями. В знак
душевного мира, а может быть, и различных надежд, какие чаще бывают мухами,
чем пчелами, Проктор налил всем по стакану рома. Солнце давно село. Нам
светила керосиновая лампа, поставленная на крыше кухни.
Баковый матрос закричал:
- Слева огонь!
Проктор пошел к рулю. Я увидел впереди "Нырка" многочисленные огни
огромного парохода. Он прошел так близко, что слышен был стук винтового
вала. В пространствах под палубами среди света сидели и расхаживали
пассажиры. Эта трехтрубная высокая громада, когда мы разминулись с ней,
отошла, поворотившись кормой, усеянной огненными отверстиями, и расстилая
колеблющуюся, озаренную пелену пены.
"Нырок" сделал маневр, отчего при парусах заняты были все, а я и Дэзи
стояли, наблюдая удаление парохода.
- Вам следовало бы попасть на такой пароход, - сказала девушка. - Там
так отлично. Все удобно, все есть, как в большой гостинице. Там даже
танцуют. Но я никогда не бывала на роскошных пароходах. Мне даже
послышалось, что играет музыка.
- Вы любите танцы?
- Люблю конфеты и танцы.
В это время подошел Тоббоган и встал сзади, засунув руки в карманы.
- Лучше бы ты научила меня, - сказал он, - как танцевать.
- Это ты так {теперь} говоришь. Ты не можешь: уже я учила тебя.
- Не знаю отчего, - согласился Тоббоган, - но, когда держу девушку за
талию, а музыка вдруг раздастся, ноги делаются, точно мешки. Стою: ни взад,
ни вперед.
Постепенно собрались опять все, но ужин был кончен, и разговор начался
о пароходе, в котором Проктор узнал "Лео".
- Он из Австралии; это рейсовый пароход Тихоокеанской компании. В нем
двадцать тысяч тонн.
- Я говорю, что на "Лео" лучше, чем у нас, - сказала Дэзи.
- Я рад, что попал к вам, - возразил я, - хотя бы уж потому, что мне с
тем пароходом не по пути. Проктор рассказал случай, когда пароход не
остановился принять с шлюпки потерпевших крушение. Отсюда пошли рассказы о
разных происшествиях в океане. Создалось словоохотливое настроение, как
бывает в теплые вечера, при хорошей погоде и при сознании, что близок конец
пути.
Но как ни искушены были эти моряки в историях о плавающих бутылках,
встречаемых ночью ледяных горах, бунтах экипажей и потрясающих шквалах, я
увидел, что им неизвестна история "Марии Целесты", а также пятимесячное
блуждание в шлюпке шести человек, о которых писал М. Твен, положив тем
начало своей известности.
Как только я кончил говорить о "Целесте", богатое воображение Дези
закружило меня и всех самыми неожиданными догадками. Она была чрезвычайно
взволнована и обнаружила такую изобретательность сыска, что я не успевал
придумать, что ей отвечать.
- Но может ли быть, - говорила она, - что это произошло так...
- Люди думали пятьдесят лет, - возражал Проктор, но, кто бы ни
возражал, в ответ слышалось одно:
- Не перебивайте меня! Вы понимаете: обед стоял на столе, в кухне
топилась плита! Я говорю, что на них напала болезнь! Или может быть, они
увидели мираж! Красивый берег, остров или снежные горы! Они поехали на него
все.
- А дети? - сказал Проктор. - Разве не оставила бы ты детей, да при
них, скажем, ну, хотя двух матросов?
- Ну что же! - Она не смущалась ничем. - Дети хотели больше всего.
Пусть мне объяснят в таком случае!
Она сидела, подобрав ноги, и, упираясь руками в палубу, ползала от
возбуждения взад-вперед.
- Раз ничего не известно, понимаешь? - ответил Тоббоган.
- Если не чума и мираж, - объявила Дэзи без малейшего смущения, -
значит, в подводной части была дыра. Ну да, вы заткнули ее языком; хорошо.
Представьте, что они хотели сделать загадку...
Среди ее бесчисленных версий, которыми она сыпала без конца, так что я
многое позабыл, слова о "загадке" показались мне интересны; я попросил
объяснить.
- Понимаете - они ушли, - сказала Дэзи, махнув рукой, чтобы показать,
как ушли, - а зачем это было нужно, вы видите по себе. Как вы ни думайте,
решить эту задачу бессильны и вы, и я, и он, и все на свете. Так вот, - они
сделали это нарочно. Среди них, верно, был такой человек, который, может
быть, любил придумывать штуки. Это - капитан. "Пусть о нас останется память,
легенда, и никогда чтобы ее не объяснить никому!" Так он сказал. По пути
попалось им судно. Они сговорились с ним, чтобы пересесть на него, и
пересели, а свое бросили.
- А дальше? - сказал я, после того как все уставились на девушку,
ничего не понимая.
- Дальше не знаю. - Она засмеялась с усталым видом, вдруг остыв, и
слегка хлопнула себя по щекам, наивно раскрыв рот.
- Все знала, а теперь вдруг забыла, - сказал Проктор. - Никто тебя не
понял, что ты хотела сказать.
- Мне все равно, - объявила Дэзи. - Но вы - поняли? Я сказал "да" и
прибавил:
- Случай этот так поразителен, что всякое объяснение, как бы оно ни
было правдоподобно, остается бездоказательным.



Страницы: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 [ 18 ] 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40
ВХОД
Логин:
Пароль:
регистрация
забыли пароль?

 

ВЫБОР ЧИТАТЕЛЯ

главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

СЛУЧАЙНАЯ КНИГА
Copyright © 2004 - 2024г.
Библиотека "ВсеКниги". При использовании материалов - ссылка обязательна.