он увидел его на мосту Ла-Турнель, где Планше - так звали слугу - плевал
в воду, любуясь разбегавшимися кругами. Портос утверждал, что такое за-
нятие свидетельствует о склонности к созерцанию и рассудительности, и,
не наводя о нем дальнейших справок, увел его с собой. Важный вид дворя-
нина, к которому, как предполагал Планше, он поступает на службу,
прельстил его, и он был несколько разочарован, увидев, что место уже за-
нято неким его собратом, по имени Мушкетон. Портос объяснил ему, что дом
его, хотя и поставленный на широкую ногу, нуждается лишь в одном слуге и
Планше придется поступить к д'Артаньяну. Однако, прислуживая на пиру,
который давал его господин, и видя, как тот, расплачиваясь, вытащил из
кармана пригоршню золотых монет, Планше решил, что счастье его обеспече-
но, и возблагодарил небо за то, что попал к такому крезу. Он пребывал в
этой уверенности вплоть до окончания обеда, остатками от которого возна-
градил себя за долгое воздержание. Но вечером, когда он постилал постель
своему господину, блестящие мечты его рассеялись. Во всей квартире, сос-
тоявшей из спальни и передней, была единственная кровать. Планше улегся
в передней на одеяле, взятом с кровати д'Артаньяна, которому с тех пор
пришлось обходиться без него.
Гримо. Этот достойный господин - мы, разумеется, имеем в виду Атоса -
был очень молчалив. Вот уже пять или шесть лет, как он жил в теснейшей
дружбе с Портосом и Арамисом. За это время друзья не раз видели на его
лице улыбку, но никогда не слышали его смеха. Слова его были кратки и
выразительны, он говорил всегда то, что хотел сказать, и больше ничего:
никаких прикрас, узоров и красот. Он говорил лишь о существенном, не ка-
саясь подробностей.
шой, никто не слышал, чтобы у него была возлюбленная. Он никогда не го-
ворил о женщинах, но никогда не мешал другим говорить на эту тему, хотя
легко было заметить, что подобный разговор, в который он изредка только
вставлял горькое слово или мрачное замечание, был ему крайне неприятен.
Его сдержанность нелюдимость и неразговорчивость делали его почти стари-
ком. Поэтому, не считая нужным менять свои привычки он приучил Гримо ис-
полнять его требования: тот повиновался простому знаку или легкому дви-
жению губ. Разговаривал с ним Атос только при самых необычайных обстоя-
тельствах.
был горячо привязан к нему и преклонялся перед его умом, полагая, что
уловил его желания, бросался исполнять их и делал как раз обратное тому,
что хотел Атос. Тогда Атос пожимал плечами и без малейшего гнева колотил
Гримо. В такие дни он бывал несколько разговорчивее.
са: он не только много разговаривал, но разговаривал громко. Надо, впро-
чем, отдать ему справедливость: ему было безразлично, слушают его или
нет. Он разговаривал ради собственного удовольствия - ради удовольствия
слушать самого себя. Он говорил решительно обо всем, за исключением на-
ук, ссылаясь на глубокое отвращение, которое, по его словам, ему с
детства внушала ученые. Вид у него был не столь величавый, как у Атоса и
сознание превосходства Атоса в начале их знакомства нередко вызывало у
Портоса раздражение. Он прилагал поэтому все усилия, чтобы превзойти его
хотя бы богатством своего одеяния. Но стоило Атосу в своем простом муш-
кетерском плаще ступить хоть шаг, откинув назад голову, как он сразу за-
нимал подобающее ему место, отодвигая разодетого Портоса на второй план.
помещение Лувра громогласными рассказами о своих успехах у женщин, чего
никогда не делал Атос. В самое последнее время, перейдя от жен известных
судей к женам прославленных военных, от чиновниц - к баронессам, Портос
прозрачно намекал на какуюто иностранную княгиню, увлекшуюся им.
этому от слуги Атоса к слуге Портоса, от Гримо к Мушкетону.
господин заменил куда более воинственным - Мушкетон. Он поступил на
службу к Портосу, поставив условием, что его будут кормить и одевать, но
кормить и одевать роскошно. Кроме того, он просил предоставлять ему каж-
дый день два свободных часа для занятия ремеслом, которое должно покрыть
все остальные его потребности. Портос согласился на эти условия: они бы-
ли ему как раз по душе. Он заказывал Мушкетону камзолы, которые выкраи-
вались из старой одежды и запасных плащей самого Портоса. Благодаря лов-
кости одного портного, который перешивал и перелицовывал его обноски и
жена которого явно стремилась отвлечь Портоса от его аристократических
привычек, Мушкетон, сопровождая своего господина, имел очень представи-
тельный вид.
шо описали, хотя за его развитием, как и за развитием характера его дру-
зей, мы проследим в дальнейшем, - то лакея его звали Базен.
сан, слуга, как и подобает слуге духовного лица, был неизменно одет в
черное. Это был берриец лет тридцати пяти - сорока, кроткий, спокойный,
толстенький. Свободное время, предоставляемое ему его господином, он
посвящал чтению духовных книг и умел в случае необходимости приготовить
превосходный обед, состоящий всего из нескольких блюд, но зато отличных.
В остальном он был нем, слеп и глух, и верность его могла выдержать лю-
бое испытание.
гами, перейдем к жилищу каждого из них.
небольшие комнаты, опрятно убранные, которые ому сдавала хозяйка дома,
еще ее старая и еще очень красивая, напрасно обращавшая на него нежные
взоры. Остатки былой роскоши кое-где виднелись на стеках этого скромного
обиталища, например: шпага, богато отделанная и, несомненно, принадле-
жавшая еще эпохе Франциска I, один эфес которой, украшенный драгоценными
камнями, должен был стоить не менее двухсот пистолей. Атос, однако, даже
в самые тяжелые минуты ни разу не соглашался заложить или продать ее.
Эта шпага долгое время составляла предмет вожделений Портоса. Он готов
был отдать десять лет жизни за право владеть ею.
одолжить шпагу у Атоса. Атос молча вывернул все карманы, собрал все, что
было у него ценного: кошельки, пряжки и золотые цепочки, и предложил их
Портосу. Что же касается шпаги, сказал он, она прикована к стене и поки-
нет ее только тогда, когда владелец ее покинет это жилище. Кроме шпаги,
внимание привлекал еще портрет знатного вельможи времен Генриха III,
одетого с чрезвычайным изяществом и с орденом Святого Духа на груди.
Портрет имел с Атосом известное сходство, некоторые общие с ним фа-
мильные черты, указывавшие на то, что этот знатный вельможа, кавалер ко-
ролевских орденов, был его предком.
рашенный тем же гербом, что шпага и портрет, красовался на выступе ками-
на, своим утонченным изяществом резко отличаясь от всего окружающего.
Ключ от этого ларца Атос всегда носил при себе. Но однажды он открыл его
в присутствии Портоса, и Портос мог убедиться, что ларец содержит только
письма и бумаги - надо полагать, любовную переписку и семейный архив.
Голубятни. Каждый раз, проходя с кем-нибудь из приятелей мимо своих
окон, у одного из которых всегда стоял Мушкетон в парадной ливрее, Пор-
тос поднимал голову и, указывая рукой вверх, говорил: "Вот моя обитель".
Но застать его дома никогда не удавалось, никогда и никого он не пригла-
шал подняться с ним наверх, и никто не мог составить себе представление,
какие действительные богатства кроются за этой роскошней внешностью.
гостиной, столовой и спальни. Спальня, как и все остальные комнаты рас-
положенная в первом этаже, выходила окном в маленький тенистый и свежий
садик, густая зелень которого делала его недоступным для любопытных
глаз.
с его слугой Планше.
большинство людей, владеющих даром интриги. Он напрягал все свои силы,
чтобы узнать, кто же на самом деле были Атос, Портос и Арамис. Ибо под
этими прозвищами все они скрывали свои дворянские имена, и в частности,
Атос, в котором за целую милю можно было угадать настоящего вельможу. Он
обратился к Портосу, надеясь получить сведения об Атосе и Арамисе, и к
Арамису, чтобы узнать, кто такой Портос.
было известно по слухам. Говорили, что он пережил большое горе, причиной
которого была любовь, и что чья-то подлая измена якобы отравила жизнь
этого достойного человека. Но об обстоятельствах этой измены никто ниче-
го не знал.
рое, так же как и имена обоих его товарищей, было известно лишь одному
г-ну де Тревилю, о его жизни нетрудно было все узнать. Тщеславный и
болтливый, он весь был виден насквозь, как кристалл. И лишь поверив все-
му тому похвальному, что он сам говорил о себе, можно было впасть в заб-
луждение на его счет.
был весь окутан таинственностью. Скупо отвечая на вопросы, касавшиеся
других, он тщательно обходил все относившиеся к нему самому. Однажды,
когда после долгих расспросов д'Артаньян узнал от Арамиса о тех слухах,
которые гласили, будто их общий друг Портос добился победы над какой-то
герцогиней, он попытался проникнуть в тайну любовных приключений своего
собеседника.