read_book
Более 7000 книг и свыше 500 авторов. Русская и зарубежная фантастика, фэнтези, детективы, триллеры, драма, историческая и  приключенческая литература, философия и психология, сказки, любовные романы!!!
главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

Литература
РАЗДЕЛЫ БИБЛИОТЕКИ
Детектив
Детская литература
Драма
Женский роман
Зарубежная фантастика
История
Классика
Приключения
Проза
Русская фантастика
Триллеры
Философия

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ КНИГ

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ АВТОРОВ

ПАРТНЕРЫ



ПОИСК
Поиск по фамилии автора:


Ðåéòèíã@Mail.ru liveinternet.ru: ïîêàçàíî ÷èñëî ïðîñìîòðîâ è ïîñåòèòåëåé çà 24 ÷àñà ßíäåêñ öèòèðîâàíèÿ
По всем вопросам писать на allbooks2004(собака)gmail.com


Всем нам известны наши намерения, а вот силу свою мы познаем, лишь
испытав ее на деле.
- Вот это сказано скромно и благопристойно, парень! - воскликнул Не-
поседа. - Ты еще никогда не слышал звука вражеской пули. И позволь ска-
зать тебе, что этот звук так же отличается от выстрела охотника, как
смех Джудит Хаттер в ее веселые минуты от воркотни старой голландской
домохозяйки на Махоке. Я не жду, Зверобой, что ты окажешься бравым вои-
ном, хотя по части охоты на оленей и ланей тебе нет равного в здешних
местах. Но, когда дойдет до настоящей работы, помоему, ты покажешь тыл.
- Увидим, Непоседа, увидим, - возразил молодой человек смиренно. -
Так как я никогда еще не дрался, то не стану и хвастать. Я слыхал о лю-
дях, которые здорово храбрились перед боем, а в бою ничем не отличились;
слыхал и о других, которые не спешили восхвалять собственную смелость,
но на деле оказывались не так уж плохи.
- Во всяком случае, мы знаем, что вы умеете грести, молодой человек,
- сказал Хаттер, - а это все, что от вас требуется сегодня ночью. Не бу-
дем терять дорогого времени и перейдем от слов к делу.
Пирога скоро была готова к отплытию, и Непоседа со Зверобоем сели на
весла. Однако, прежде чем отправиться в путь, старик, войдя в дом, в те-
чение нескольких минут разговорил с Джудит. Потом он занял место в пиро-
ге, которая отчалила в ту же минуту.
Если бы в этой глуши кто-нибудь воздвиг храм, часы на колокольне про-
били бы полночь, когда трое мужчин пустились в задуманную экспедицию.
Тьма сгустилась, хотя ночь по-прежнему стояла очень ясная и звезды со-
вершенно достаточно освещали путь нашим искателям приключений. Хаттер
один знал места, где были спрятаны пироги, поэтому он правил, в то время
как оба его товарища осторожно поднимали и погружали весла. Пирога была
так легка, что они гребли без всяких усилий и приблизительно через пол-
часа подплыли к берегу в одной миле от "замка".
- Положите весла, друзья, - сказал Хаттер тихо. - Давайте немного ос-
мотримся. Теперь нам надо держать ухо востро: у этих тварей носы словно
у ищеек.
Внимательный осмотр берегов длился довольно долго. Трое мужчин вгля-
дывались в темноту, ожидая увидеть струйку дыма, поднимающуюся между
холмами над затухающим костром, однако не заметили ничего особенного.
Они находились на порядочном расстоянии от того места, где встретили ди-
карей, и решили, что можно безопасно высадиться на берег. Весла зарабо-
тали вновь, и вскоре киль пироги с еле слышным шуршанием коснулся приб-
режной гальки. Хаттер и Непоседа тотчас же выскочили на берег, причем
последний взял оба ружья. Зверобой остался охранять пирогу. Дуплистое
дерево лежало невдалеке от берега на склоне горы. Хаттер осторожно про-
бирался вперед, останавливаясь через каждые три шага и прислушиваясь, не
раздастся ли гденибудь вражеская поступь. Однако повсюду по-прежнему
господствовала мертвая тишина, и они беспрепятственно добрались до мес-
та.
- Здесь, - прошептал Хаттер, поставив ногу на ствол упавшей липы. -
Сперва передай мне весла и затем вытащи лодку как можно осторожнее, по-
тому что в конце концов, эти негодяи могли оставить ее нам вместо при-
манки.
- Держи, старик, мое ружье наготове, прикладом ко мне, - ответил
Марч. - Если они нападут, когда я буду нести лодку, мне хочется, по
крайней мере, выпустить в них один заряд. Пощупай, есть ли на полке по-
рох.
- Все в порядке, - пробормотал Хаттер. - Когда взвалишь на себя ношу,
иди не торопясь, я буду указывать тебе дорогу.
Непоседа с величайшей осторожностью вытащил из дупла пирогу, поднял
ее себе на плени и вместе с Хаттером двинулся в обратный путь, стараясь
не поскользнуться на крутом склоне. Идти было недалеко, но спуск оказал-
ся очень трудным, и Зверобою пришлось сойти на берег, чтобы помочь това-
рищам протащить пирогу сквозь густые заросли. С его помощью они успешно
с этим справились, и вскоре легкое судно уже покачивалось на воде рядом
с первой пирогой. Опасаясь появления врагов, трое путников тревожно ос-
матривали прибрежные холмы и леса. Но ничто не нарушало царившей кругом
тишины, и они отплыли с такими же предосторожностями, как и при высадке.
Хаттер держал курс прямо к середине озера. Отойдя подальше от берега,
старик отвязал вторую пирогу, зная, что теперь она будет медленно дрей-
фовать, подгоняемая легким южным ветерком, и ее нетрудно будет отыскать
на обратном пути освободившись от этой помехи, Хаттер направил свою лод-
ку к тому месту, где Непоседа днем так неудачно пытался убить оленя.
Расстояние от этого пункта до истока не превышало одной мили, и, следо-
вательно, им предстояло высадиться на вражеской территории. Надо было
действовать особенно осторожно.
Однако они благополучно достигли оконечности косы и высадились на уже
известном нам побережье, усыпанном галькой. В отличие от того места, где
они недавно сходили на берег, здесь не нужно было подниматься по крутому
склону: горы обрисовывались во мраке приблизительно в одной четверти ми-
ли далее к западу, а между их подошвой и побережьем тянулась низина.
Длинная, поросшая высокими деревьями песчаная коса имела всего лишь нес-
колько ярдов в ширину. Как и раньше, Хаттер и Непоседа сошли на берег,
оставив пирогу на попечение товарища.
Дуплистое дерево, в котором была спрятана пирога, лежало посредине
косы. Отыскать его было нетрудно.
Вытащив пирогу, Хаттер и Непоседа не понесли ее в то место, где под-
жидал Зверобой, а тут же спустили на воду. Непоседа сел на весла и обог-
нул косу, Хаттер вернулся обратно берегом. Завладев всеми лодками на
озере, мужчины почувствовали себя увереннее. Они уже не испытывали преж-
него лихорадочного желания скорее покинуть берег и не считали нужным
соблюдать прежнюю осторожность. Вдобавок они находились на самом конце
узкой полоски земли, и неприятель мог приблизиться к ним только с фрон-
та.
Это, естественно, увеличивало ощущение безопасности. Вот при таких-то
обстоятельствах они сошлись на низком мысу, усыпанном галькой, и начали
совещаться.
- Ну, кажется, мы перехитрили этих негодяев, - сказал Непоседа посме-
иваясь, - и если они захотят теперь навестить замок, то им придется пус-
титься вплавь. Старый Том, твоя мысль укрыться на озере, право, недурна.
Многие думают, будто земля надежнее воды, но, в конце концов, разум до-
казывает нам, что это совсем не так. Бобры, крысы и другие смышленые
твари ищут спасения в воде, когда им приходится туго. Мы занимаем надеж-
ную позицию и можем вызвать на бой всю Канаду.
- Гребите вдоль южного берега, - сказал Хаттер, - надо посмотреть,
нет ли где-нибудь индейского лагеря. Но сперва дайте мне заглянуть в
глубь бухты - ведь мы не знаем, что тут делается.
Хаттер умолк, и пирога двинулась в том направлении, которое он ука-
зал. Но едва гребцы увидели другой берег бухты, как оба разом бросили
весла. Очевидно, какой-то предмет в один и тот же миг поразил их внима-
ние. Это был всего-навсего гаснущий костер, который отбрасывал дрожащий
слабый свет. Но в такой час и в таком месте это казалось необычайно зна-
чительным. Не было никакого сомнения, что костер горит на индейской сто-
янке. Огонь развели таким образом, что увидеть его можно было только с
одной стороны, да и то лишь на самом близком расстоянии - предосторож-
ность не совсем обычная. Хаттер знал, что где-то там поблизости есть
родник с чистой питьевой водой и что там самая рыбная часть озера, поэ-
тому он решил, что в лагере должны находиться женщины и дети.
- Это не военный лагерь, - прошептал он Непоседе. - Вокруг этого
костра расположилось на ночлег столько скальпов, что можно заработать
уйму денег. Отошли парня с пирогами подальше, от него здесь не будет ни-
какого проку, и приступим тотчас же к делу, как положено мужчинам.
- Твои слова не лишены здравого смысла, старый Том, и мне они по ду-
ше. Садись-ка в пирогу, Зверобой, греби к середине озера и пусти там
вторую пирогу по течению таким же манером, как и первую. Затем плыви
вдоль берега к входу в заводь, только не огибай мыс и держись подальше
от тростников. Ты услышишь наши шаги, а если опоздаешь, я стану подра-
жать крику гагары. Да, пусть крик гагары будет сигналом. Если услышишь
выстрел и тебе тоже захочется подраться, что ж, можешь подплыть ближе к
берегу, и тогда посмотрим, такая ли у тебя верная рука на дикарей, как
на дичь.
- Если вы оба хотите считаться с моими желаниями, то лучше не затевай
этого дела, Непоседа.
- Так-то оно так, милый, но с твоими желаниями считаться никто не же-
лает - и крышка! Итак, плыви на середину озера, а когда вернешься обрат-
но, здесь уже начнется потеха.
Зверобой сел за весла очень неохотно и с тяжелым сердцем. Однако он
слишком хорошо знал нравы пограничных жителей и не пытался урезонивать
их. Впрочем, в тех условиях это было бы не только бесполезно, но даже
опасно. Итак, он молча и с прежними предосторожностями вернулся на сере-
дину зеркального водного пространства и там опустил третью пирогу, кото-
рая под легким дуновением южного ветерка начала дрейфовать к "замку".
Как и раньше, это было сделано в твердой уверенности, что до наступления
дня ветер отнесет легкие судна не больше чем на одну-две мили и поймать
их будет нетрудно. А чтобы какой-нибудь бродяга-дикарь не завладел этими
пирогами, добравшись до них вплавь, - что было возможно, хотя и не очень
вероятно, - все весла были предварительно убраны.
Пустив порожнюю пирогу по течению, Зверобой повернул свою лодку к мы-
су, на который указал ему Непоседа. Крохотное суденышко двигалось так
легко, и опытная рука гребла с такой силой, что не прошло и десяти ми-
нут, как охотник снова приблизился к земле, проплыв за это короткое вре-
мя не менее полумили. Лишь только его глаза различили в темноте заросли
колыхавшихся тростников, которые тянулись в ста футах от берега, он ос-
тановил пирогу. Здесь он и остался, ухватившись за гибкий, но прочный



Страницы: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 [ 18 ] 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103
ВХОД
Логин:
Пароль:
регистрация
забыли пароль?

 

ВЫБОР ЧИТАТЕЛЯ

главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

СЛУЧАЙНАЯ КНИГА
Copyright © 2004 - 2024г.
Библиотека "ВсеКниги". При использовании материалов - ссылка обязательна.