Разве она не говорила вам?
поняла тогда!
единого слова!
всю ужасную истину из его собственных поганых уст!
Ее женский инстинкт подсказал ей, что слова Ашера полны смысла и правды.
Скорее, чем Ашер ожидал, она оправилась от удара.
хорошо!
"нет"!
нем!..
хотя на короткое время, а вы... вы - в опасности!
при первом удобном случае.
воспользовался бы первым случаем, чтобы бежать отсюда?!
узнал о вашем отсутствии!
собой. Ашер ждал. Он объяснил ей всю грозившую опасность, и больше ему
нечего было говорить.
сказала Мэдж, словно говоря сама с собой. - День-два он меня не тронет, но
он захочет распорядиться вашей судьбой, Ашер. Понтиак думает, что вы, что
вы... любите меня!
насколько мог, свое волнение, молодой человек сказал ей:
вас любят все, кто знает, даже его собственный народ. Почему же мне не
любить вас? Я не знаю, насколько мой ответ удовлетворил его. Вы можете
судить, как ревниво он относится ко всем, кто дерзает смотреть на вас
влюбленными глазами!
Вамо-ака. Она зорко посмотрела на молодых людей, словно не понимая того,
что происходило перед ней, подошла к буйволовым кожам в углу и села на
них.
шатра Понтиака и посетить меня?
позволяют не уходить из жилья, куда я хочу, но я осторожна. Жена Понтиака
знает порядочно по-английски. Я сказала ей, что пойду повидать белого
пленника. Она не запретила мне.
вернулся.
такого же несчастного, как она сама! Но мне надо идти, прощайте!
сменялся отблеском радостной надежды на ее милом юном лице.
является удивительная простота их вкусов и жизни, не отличающая их от
простых солдат.
тысячи своих воинов, готовых идти за ним на смерть, как на пир. Если бы
какой-нибудь исследователь появился в индейской деревне и пожелал бы
увидеть знаменитого вождя, он с трудом нашел бы вигвам понтиака. Шатер
вождя ничем не отличался от других и находился невдалеке от шатра
Вамо-аки, где содержался в плену Ашер Норрис. У Понтиака была одна жена,
по крайней мере, во все время осады форта Детруа. Детей у них не было.
Жена Понтиака была женщина средних лет, симпатичная и приятной наружности.
Подруга жизни свирепого вождя хорошо изучила дикую и упрямую натуру его.
Она не осмеливалась идти наперекор его воле и желаниям, как не смел ни
один из его воинов.
по виду, радостно и любезно. Она знала, что поступать иначе - значило
рисковать своей жизнью. В душе, она, наверное, с большим презрением
смотрела на девушку ненавистной ей белой расы, удостоившуюся любви ее
супруга. Но так желал неукротимый и страшный Понтиак, и индианка не смела
выразить своего неудовольствия. Мэдж была удивлена видимым добродушием и
любезностью жены Понтиака.
родному дому, по родителям, непрестанно грызла ее. Мэдж так глубоко любила
их.
кошмаром. Доброта вождя и его жены укрепляла в ней надежду, что ее скоро
выпустят из плена и вернут домой. Но Понтиак был весьма разборчивым и
хитрым человеком. Он редко бывал дома и нисколько не беспокоил бедную Мэдж
своим вниманием, отлично понимая, что преследование вызвало бы протест и
ненависть в девушке. Раньше он часто видел ее в форте, любовался ее
юностью, красотой, и, по своему, страстно полюбил ее. Понтиак надеялся,
что Мэдж узнает, каким уважением и почетом пользуется он у своего народа.
Он твердо верил в то, что он избранный человек, которому суждено вести
индейцев по пути торжества и славы и покорить всех белых людей в форте
Детруа. И когда он спасет родителей и друзей Мэдж от неминуемой гибели и
жестокой участи других и сделается еще более могущественным победителем и
вождем, разве не встанет с гордостью рядом с ним эта прекрасная
бледнолицая девушка, как настоящая королева? Необузданный варвар в душе, с
головой, наполненной дикими и фантастическими планами, Понтиак намеревался
завладеть девушкой кавказской расы и готов был в крайнем случае,
употребить насилие.
обдумывала образ действий и придумала блестящий план. Она знала, что
находилась пока в безопасности, между тем как Ашер мог каждую минуту
ожидать смерти; следовательно, нужно было подумать о его спасении. И вот,
Мэдж решила, что нужно обратиться к самому Понтиаку и просить у него, как
милости, отправить молодого человека домой, к его родителям. Согласится ли
Понтиак сделать такую простую вещь, чтобы заслужить ее благодарность и
улыбку? Когда эта мысль - попросить Понтиака, впервые пришла ей в голову,
она заранее была уверена в успехе. Но эта радостная надежда омрачалась
страхом за Ашера. Конечно, было вполне естественно, что она просила за
соотчича, кто бы он ни был, но умный вождь мог прочесть на ее лице
глубокое и нежное чувство к пленнику. И одно подозрение, что юноша любит
ее, подняло бы целую бурю ревности в необузданному сердце Понтиака. Если
он велел убить Петра Мюра, только предполагая в нем любовь к Мэдж, как
беспощаден и жесток был бы он к настоящему сопернику, красивому юноше!
Щемящий страх за Ашера охватывал девушку и омрачал ее лицо, когда она шла
в шатер Понтиака, только что простившись с пленником. Ей хотелось повидать
Катерину, которой она могла вполне довериться. Она нуждалась в ее добром
совете. Вдвоем они лучше обдумают весь план. Катерина находилась в шатре
Понтиака, когда Мэдж вышла из него, чтобы повидать Ашера. Теперь Катерины
тут не было. Когда Мэдж спросила о ней жену Понтиака, та ответила ломаным
английским языком, что индианка куда-то ушла, вероятно, к своим, к племени
Ожибва. Мэдж хотела задать еще несколько вопросов, как вдруг у входа в
шатер показался сам Понтиак. Один взгляд на его суровое, раскрашенное лицо
сказал ей, что вождь был в прекрасном расположении духа.
раздражаться при мысли, что форт Детруа все еще не в его руках, произвело
на него такое действие. Он заговорил с женой, которая торопливо
приготовляла для него какое-то простое кушанье, потом обратился к Мэдж,
которая стояла посередине шатра, и отвесил ей глубокий поклон. В ответ
Мэдж подняла на него глаза и с прелестной улыбкой заговорил, пытаясь
подражать языку индейцев, который она слышала, когда они посещали форт.
Мэдж радуется, видя вождя веселым!