read_book
Более 7000 книг и свыше 500 авторов. Русская и зарубежная фантастика, фэнтези, детективы, триллеры, драма, историческая и  приключенческая литература, философия и психология, сказки, любовные романы!!!
главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

Литература
РАЗДЕЛЫ БИБЛИОТЕКИ
Детектив
Детская литература
Драма
Женский роман
Зарубежная фантастика
История
Классика
Приключения
Проза
Русская фантастика
Триллеры
Философия

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ КНИГ

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ АВТОРОВ

ПАРТНЕРЫ



ПОИСК
Поиск по фамилии автора:

ЭТО ИНТЕРЕСНО

Ðåéòèíã@Mail.ru liveinternet.ru: ïîêàçàíî ÷èñëî ïðîñìîòðîâ è ïîñåòèòåëåé çà 24 ÷àñà ßíäåêñ öèòèðîâàíèÿ
По всем вопросам писать на allbooks2004(собака)gmail.com



каждый, у кого есть хоть какие-то сомнения, пусть лучше решает прямо сейчас.
Если это действительно тот самый ключ, можно считать, что мы уже наполовину
выбрались. Однако в любом случае надо будет взять лом - вдруг ключ не
подойдет. Лом также будет оружием для того, кто пойдет со мной. Но я не
хочу, проделав весь этот путь, обнаружить, что мы не сможем открыть колонку.
- Я пойду, - вызвался Том. - Вдвоем мы наверняка сможем пробиться. А
женщины могут остаться в подвале и позаботиться пока о ребенке. Нам ведь еще
понадобятся носилки для Карен - так вот пусть Элен и Джуди ими там и
займутся.
Бен повернулся к Гарри и заговорил твердым командным голосом, делая
ударение на каждом слове:
- Гарри, ты сперва должен будешь караулить на втором этаже и прикрывать
наш отход к грузовику бутылками с зажигательной смесью. После того как мы
разбаррикадируем входную дверь, эти твари легко смогут проникнуть в дом.
Однако дверь должна все время оставаться незапертой, чтобы Том и я смогли
быстро войти обратно, когда мы придем с заправки. Поэтому, как только мы
сядем в машину и тронемся, ты сразу же спустишься вниз и будешь охранять эту
дверь и при необходимости отпугивать их огнем. Когда мы вернемся, ты должен
будешь немедленно открыть дверь и впустить нас, так как, возможно, за нами
будет гнаться целая свора этих уродов. Как только мы снова окажемся в доме,
мы тут же как можно скорее забаррикадируем дверь. Если же мы не вернемся -
ты увидишь все сверху и сможешь сам заколотить дверь, а затем спуститься в
подвал, где вы и будете тихо сидеть и дожидаться спасательного отряда, как
ты и хотел.
Глядя на Бена, Гарри сказал:
- Тогда мне нужна винтовка. Мне она будет полезнее. У тебя все равно не
останется времени, чтобы останавливаться и целиться.
Бен в весьма недвусмысленных выражениях оборвал его:
- Черта с два! Это моя винтовка! И никто другой к ней не прикоснется. Я
нашел ее, и поэтому она моя! Гарри криво усмехнулся:
- А откуда нам знать, что вы с Томом не смоетесь, заправив грузовик?
Бен пронзил его гневным взглядом, пытаясь сдержать свою ярость.
- Это тот риск, на который вам придется пойти, - ледяным тоном сказал он.
- Если мы смоемся, у вас останется еще ваш проклятый подвал, о котором вы
тут столько кричали.
- Мы все погибнем, если не будем помогать друг другу, - умоляюще сказала
Элен.
Бен оценивающим взглядом посмотрел на нее и вполне убедился, что она
совсем не трусиха в отличие от своего мужа. Он предпочел бы, чтобы Элен
охраняла входную дверь, если бы только могла сравняться с Гарри по силе.
Бен громко обратился ко всем присутствующим:
- Пора приниматься за дело. Этих тварей вокруг становится все больше с
каждой минутой. А нам еще многое нужно успеть, раз мы хотим вырваться
отсюда. Если все пойдет хорошо, то через час или два мы уже будем принимать
горячий душ в отеле города Уилларда.
Никто не засмеялся.
Все разошлись, и каждый принялся выполнять поставленную перед ним задачу.
Бен снова включил радио. Оно по-прежнему повторяло записанное на пленку
объявление. Было около половины двенадцатого. Оставалось полчаса до полуночи
и до начала очередной передачи аварийного телецентра.
Бен рассчитывал, что это будет примерно в середине их приготовлений. Они
смогут уделить время просмотру передачи, и, может быть, там сообщат еще
какую-нибудь полезную информацию.
А пока им оставалось только усердно трудиться... и надеяться.
Глава седьмая
Элен и Гарри Купер спустились в подвал и увидели Джуди, дежурившую возле
больной девочки, которая, теперь уже, казалось, немного бредила. Она
беспокойно металась и вертелась на верстаке, то и дело тихо постанывая.
- Она не звала меня? - с тревогой спросила Элен. - Она вообще что-нибудь
говорила?
Гарри наклонился и получше укрыл свою дочь, обернув вокруг нее пальто
там, где она в бреду сбросила его.
- Она все время стонала и плакала, - сказала Джуди. Лицо ее выражало
тревогу и беспокойство за девочку.
- Бедная крошка! - вздохнула Элен, потрогала рукой мокрый лоб дочери и
отметила повышение температуры.
- Сделай еще один влажный компресс, - сказал Гарри, - пока я буду
заниматься носилками. А ты, Джуди, возьми вон ту коробку с пустыми банками и
отнеси их наверх Тому. И пусть он спустится сюда за керосином. Нам нужно
готовить зажигательную смесь.
Мысль делать что-либо в этом роде показалась Джуди немного таинственной,
так как подобные вещи она видела только в кино и представляла себе
достаточно смутно. Она знала, что бутылки с зажигательной смесью загораются,
когда их бросают в танк, но не могла и предположить, как их можно сделать.
Она терпеливо ждала, пока Гарри вытащил старую, пыльную коробку с
поллитровыми стеклянными банками и передал ей из рук в руки. Коробка была не
тяжелой, однако слишком большой, чтобы Джуди могла унести что-нибудь еще.
- Ты должна прислать сюда Тома за керосином, - повторил Гарри. - А мы с
Элен будем смотреть за Карен и начнем делать носилки. И скажи Тому, чтобы он
заодно принес нам какие-нибудь старые простыни или одеяла.
Гарри проследил, как Джуди поднимается со своей ношей по лестнице, будто
она не смогла бы сделать это как следует, если бы он за ней не смотрел.
- Нам чертовски повезет, если у них действительно все получится, - сказал
он, повернувшись к Элен. - Но даже для дюжины мужчин было бы очень непросто
пробиться через такое окружение.
Элен, которая прикладывала как раз мокрый компресс ко лбу Карен, подняла
голову и молча посмотрела на Гарри. Ей нечем было рассеять его пессимизм.
Она лишь тихо дрожала. Взглянув на искаженное мукой, пылающее лицо своей
маленькой дочки, Элен задержала дыхание и не решалась даже надеяться, что им
действительно повезет.
- Помоги нам, Господи, - тихо прошептала она, прерывисто вздохнув.
Гарри, склонившись над скамейкой, принялся стучать молотком, пытаясь
соорудить что-нибудь наподобие носилок.
Глава восьмая
Бен вошел в комнату, где лежал обезображенный труп старой женщины,
которая когда-то жила здесь. Это была единственная комната, окна которой
выходили на лужайку перед домом, и Гарри должен был расположиться именно
здесь, чтобы швырять из окна банки с керосином.
Бен задержал дыхание и старался не смотреть на покойницу, однако он
понимал, что ему придется вытащить тело из комнаты. Зрелище, подобное этому,
могло стать той последней каплей, которая переполнит чашу терпения Гарри и
заставит его страх выплеснуться наружу - и тогда уже он не сможет выполнить
поставленной перед ним задачи.
Комнату наполнял тошнотворный сладковатый запах разлагающегося трупа,
который пролежал здесь уже более двух часов. Бен вышел на время в коридор,
чтобы дать помещению проветриться. Он вошел в ванную и, слегка приоткрыв
окно, вдохнул прохладный ночной воздух. Однако к естественным ароматам леса,
свежескошенной травы и вспаханного поля примешивался все тот же едва
заметный гнилостный запах стоящих под деревьями мертвых существ. Бен закрыл
окно и вернулся в ненавистную ему комнату.
Он вытащил труп за дверь и поволок его по коридору к комнате мальчика.
Покрытое коркой запекшейся крови покрывало, на котором лежало тело, довольно
легко скользило по крашеному деревянному поду, однако тащить его по ковру в
детской оказалось намного труднее. Бен едва не подавился, нечаянно вздохнув
полной грудью липкое тошнотворное зловоние, и отчаянным рывком втащил тело в
комнату, затем перешагнул через него и торопливо вышел в коридор, захлопнув
за собой дверь.
Он снова вошел в ванную, приоткрыл окно и жадно втянул в себя "свежий"
уличный воздух.
Когда он вернулся в пустую комнату, запах еще сохранялся, но был уже не
такой острый, как прежде. Он подошел к окну, стараясь держаться поближе к
стене, где его прятала глубокая тень, протер рукой грязное, запыленное
стекло и выглянул наружу.
Внизу на лужайке стояло уже не меньше тридцати мертвецов. А вдалеке, у
дороги, можно было разглядеть еще пятерых, и они медленно двигались по
направлению к дому.
Глава девятая
Барбара проснулась, поднялась и теперь сидела на своем диване возле
камина. На ее лице застыло отсутствующее, безучастное выражение, как будто
ей было уже все равно, что с ней дальше произойдет.
В углу той комнаты, что была когда-то столовой, Том и Джуди готовили
банки с зажигательной смесью. Джуди ножницами разрезала на полосы старую
простыню, а Том наполнял банки керосином из канистры. Затем они вдвоем
принялись смачивать горючим полоски ткани, окуная их в глубокую тарелку, и
вставлять получившиеся фитили в отверстия, которые Том проделал в крышках
банок.
Долгое время они работали в тишине, но когда Джуди посмотрела на Барбару,
неподвижно сидевшую с болезненно-безразличным видом, она решила заговорить,
чтобы хоть как-то нарушить тягостное молчание.
- Том... Как ты думаешь, мы правильно поступаем? - неожиданно спросила
она, оторвавшись на секунду от работы и посмотрев на свои пахнущие керосином
руки.
Том взглянул на нее и улыбнулся - напряженно, но ободряюще.
- Конечно, дорогая. Я не думаю, что у нас будет много шансов, если мы
останемся здесь. А пока ты сидела с Карен, по телевизору советовали всем,
кто оказался в такой ситуации, попытаться бежать.
- Но... А как же спасательные отряды?



Страницы: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 [ 18 ] 19 20 21 22 23 24 25 26 27
ВХОД
Логин:
Пароль:
регистрация
забыли пароль?

 

ВЫБОР ЧИТАТЕЛЯ

главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

СЛУЧАЙНАЯ КНИГА
Copyright © 2004 - 2024г.
Библиотека "ВсеКниги". При использовании материалов - ссылка обязательна.