четверо простились с отшельником, пообещав не забывать его. Дети не сели в
седла - Кор объяснил, что ни в Орландии, ни в Нарнии никто не ездит верхом
на говорящей лошади, разве что в бою.
обычаях и как много ошибок может сделать.
с каждым шагом,
воспитывать, будут учить - и грамоте, и танцам, и музыке, и геральдике, а
ты знай скачи по холмам, сколько хочешь,
главное - катаются ли они по земле?
внимания не обратят.
возвращается домой, к свободе, после долгого плена.
прикрытый с севера лесистой грядою, и королевский замок, очень старый,
сложенный из темно-розового камня. [263]
представляла себе королей - на нем был потертый камзол, ибо он только что
обходил своих псов и едва успел вымыть руки. Но поклонился он с такой
учтивостью и с таким величием, каких она не видела в Ташбаане.
дорогая королева была жива, тебе было бы здесь лучше, но мы сделаем для
тебя все, что можем. Сын мой Кор рассказал мне о твоих злоключениях и о
твоем мужестве.
а Кор, который очень хотел, чтобы отец узнал об этом, совсем не так
радовался, как думал прежде. Скорее ему было неловко. Зато отец очень
радовался, и много раз пересказывал придворным подвиг своего сына, отчего
принц совсем уж смутился.
беседовал. Лошади отвечали нескладно - они еще не привыкли говорить со
взрослыми людьми. К их облегчению, из замка вышла королева Люси, и король
сказал Аравите:
нею отдохнуть?
замок, беседуя о том, о чем беседуют девочки.
когда все еще ели, король Лум нахмурился и сказал:
сидел король Эдмунд, напротив него лорды - Дарий, Дар, Перидан; Корин и Кор
сидели напротив дам и короля Лума.
исправиться. Я знал такой случай, - и он задумался.
него огромное войско, а огромному войску не перейти пустыню. Я не люблю
убивать беззащитных. В бою - дело другое, но так, хладнокровно...
быть, он его и сдержит.
его нарушил в таком месте, где возможен честный бой.
на самом деле он не притронулся за эти сутки ни к пище, ни к питью от
злости и ярости. И комната у него была хорошая.
справедливости, и по закону мы вправе лишить вас жизни. Однако, снисходя к
вашей молодости, а также к тому, что вы выросли, не ведая ни милости, ни
чести, среди рабов и тиранов, мы решили отпустить вас на следующих
условиях: во-первых...
пленником! Дай мне меч, и я тебе покажу, каковы мои условия!
тебя выгоню из-за стола. Итак, ваше высочество, условия мои...
Если вы оскорбите меня, отец мой Тисрок потопит ваши страны в крови. Убейте
- и костры, казни, пытки тысячу лет не забудут в этих землях. Берегитесь!
Богиня Таш разит метко...
сильнее... как хочешь.
кончить этой фразы, как - к удивлению Кора - отец его, дамы и двое мужчин
встали, молча глядя на что-то." Встал и он. А между столом и пленником,
мягко ступая, прошел огромный Лев. [265]
о своей гордыне - чем тебе гордиться? И о злобе - кто обидел тебя? Прими по
собственной воле милость добрых людей.
зашевелил ушами. На тархистанцев все это действовало безотказно, самые
смелые просто тряслись, а кто послабей - падал в обморок. Он не знал,
однако, что дело тут было не столько в самих гримасах, сколько в том, что
по его слову вас немедленно сварили бы живьем в кипящем масле. Здесь же
эффекта не было; только сердобольная Люси испугалась, что ему плохо.
северный бес, враг богов. Узнай, низменный призрак, что я - потомок великой
богини, Таш-неумолимой! Она разит метко, и... Проклятье ее - на тебе. Тебя
поразит молния... искусают скорпионы... здешние горы обратятся в прах...
она - у дверей, она их сейчас откроет.
земля! Пускай кровь зальет эти страны, огонь сожжет их! Я не сдамся, пока
не притащу в свой дворец за косы эту дочь гнусных псов, эту...
смеются.
ими) стали расти и покрываться серой шерсткой. Пока все думали, где же они
видели такие уши, у него уже были копыта и на ногах, и на руках, а вскоре
появился и хвост. Глаза стали больше, лицо - уже, оно как бы все
превратилось в нос. Он опустился на четвереньки, одежда исчезла, а смешней
(и страшнее) всего было, что последним он утратил дар слова, и успел
отчаянно прокричать:
милостью. Ты не всегда будешь ослом.
человеческий облик. На осеннем празднике, в [266] этом году, ты встанешь
пред ее алтарем, и, при всем народе, с тебя спадет ослиное обличье. Но если
ты когда-нибудь удалишься от этого храма больше, чем на десять миль, ты
опять станешь ослом, уже навсегда.
свежесть воздуха, и радость в сердце доказывали, что это не был сон. Кроме
того, осел стоял перед ними.
положении, сразу забыл свой гнев.
сами знаете, что мы тут ни при чем. Не сомневайтесь, мы переправим вас в
Ташбаан, чтобы вас там... э-э... вылечили. Сейчас вам дадут самых свежих
репейников и морковки...
кончим рассказ о царевиче Рабадаше; но мне хотелось бы сообщить, что его со
всей почтительностью отвезли в Ташбаан, и привели в храм богини на осенний
праздник, и тут он снова обрел человеческий облик. Множество народу - тысяч
пять - видели это, но что поделаешь; а когда умер Тисрок, в стране
наступила вполне сносная жизнь. Произошло это по двум причинам: Рабадаш не
вел никаких войн, ибо знал, что отпускать войско без себя очень опасно
(полководцы нередко свергают потом царей), а, кроме того, народ помнил, что