мистера Хлама вырвет. Сегодня выдался особо тяжкий день. Мистер Хлам
тужился, корчился, содрогаясь всем телом, и отирал лицо носовым
платком.
ничего предосудительного в том приеме, который Вам был оказан. Ваш
друг оказал Вам самую большую честь, какую только мог, пригласив Вас,
чтобы познакомить со своей матерью, а она не была бы матерью в
истинном смысле этого слова, если бы не пожелала Вас увидеть. Настанет
время, Эме, когда Ваш собственный сын приведет домой незнакомку. Тот
факт, что человек этот помогает матери по хозяйству, тоже, на мой
взгляд, не бросает на него тени. Вы пишете, что в переднике он выглядел
недостойно. Нет сомнения в том, что помогать другим, не считаясь при
этом с условностями, и есть высшее проявление истинного достоинства.
Единственное, чем можно объяснить перемену в Вашем отношении к
нему,- это то, что Вы не любите его так, как он того заслуживает, но
тогда Вы должны сказать ему об этом прямо при первом же удобном
случае.
котором Вы упоминаете, и я уверен, что Ваш здравый смысл поможет
Вам отличить внешний блеск от истинного достоинства. Стихи - вещь
неплохая, но, на мой взгляд, человек, который с таким энтузиазмом и
скромностью возлагает на себя бремя домашней работы, стоит десятка
речистых поэтов".
по всему, первостатейная сука.
женщины, которая кусает ногти. Что мы ей советовали в прошлый раз?
кабинете, Эме, прервав работу, перечитывала стихи, которые получила
утром от Денниса.
улыбке восковую маску трупа. Эме спрятала стихи в карман полотняного
халатика, и ее нежные, мягкие ручки вновь забегали по мертвому лицу.
Шульцу:
вы знаете это не хуже меня. Вы и так получаете на пять монет больше,
чем тот, который был до вас. Я не хочу сказать, что вы их не заслужили,
Деннис. Если дела пойдут в гору, вы первый получите прибавку.
здесь. Она любит романтику. И я вовсе не уверен, что ей понравится мое
занятие.
Сорок монет в неделю - это все-таки сорок монет.
Вам не приходилось читать Генри Джеймса, мистер Шульц?
теме - американской наивности и европейской искушенности.
на своих.
или другой степени трагедия.
гробик с этого конца. Через полчаса уже придет пастор.
в первый раз за месяц. В присутствии десятка скорбящих гроб с
эльзасским терьером был опущен в могилу, обсаженную цветами.
Преподобный Эррол Бартоломью отслужил заупокойную службу:
как цветок, он выходит и опадает, убегает, как тень, и не
останавливается...
Деннис спросил его:
Свободной церкви?
процедура? Я хочу спросить, есть ли какой-нибудь епископ Свободной
церкви, который посвящает в сан?
человеческом посредничестве.
священник Свободной церкви" - и открыть лавочку?
Впрочем, банки, как правило, охотно идут навстречу. Ну и потом,
конечно, каждый рассчитывает на радиопаству.
этот Зов откликнуться. Конкуренция с каждым годом становится все
ожесточеннее, особенно в Лос-Анджелесе. Некоторые новички ни перед
чем не останавливаются, берутся даже за психиатрию и столоверчение.
связи.
заработать на свадьбах и крестинах.
степени. Для него важно положение в обществе. Можно ли сказать, что
священник Свободной церкви в социальном отношении стоит не ниже
бальзамировщика?
глубочайшее уважение к служителю культа.
Университетской церкви и мавзолея. Это низкое строение без колокольни
и каких-либо архитектурных украшений, призванное скорее пленять
душу, чем потрясать. Храм посвящен Роберту Бернсу и Гарри Лодеру, и в
приделе развернута выставка предметов, связанных с их памятью.
Скромный интерьер церкви оживляет лишь неяркий шотландский ковер.
Снаружи стены ее поначалу были обсажены вереском, но под
калифорнийским солнцем вереск разросся так пышно, что живая изгородь
превзошла все размеры, какие могли привидеться доктору Кенуорти в его
сновидениях, так что в конце концов он велел повыдергать вереск, а
участок вокруг церкви огородить стеной, выровнять и замостить, в
результате чего он стал походить на школьный двор - в полном
соответствии с высоким общеобразовательным уровнем той нации,
которую этот храм обслуживал. Однако безыскусная простота и слепая
верность традиции были в равной степени чужды вкусам Сновидца. Он
ввел усовершенствования; за два года до поступления Эме в
"Шелестящий дол" он устроил в этом аскетически строгом дворике
Гнездо Любви; конечно, здесь не было столь пышной растительности, как
на Озерном острове, располагавшем к поэтическому флирту; зато, по
мнению доктора Кенуорти, здесь было нечто сугубо шотландское, в
таком уголке можно договориться о сделке и заключить контракт. Гнездо
Любви представляло собой возвышение с двухместной скамьей из грубо
отесанного гранита. Скамью разделяла пополам гранитная плита, про-
резанная окошечком в виде сердца. Надпись на ступеньке гласила:
добытого в древних горах Эбердина. Она включает старинный символ -
Сердце Брюса.
друг другу обет на этой скамье и запечатлеют поцелуй через Сердце
Брюса, увидят веселотворных много дней и под гору сойдут, не разнимая
рук, как бессмертная чета Андерсонов.