read_book
Более 7000 книг и свыше 500 авторов. Русская и зарубежная фантастика, фэнтези, детективы, триллеры, драма, историческая и  приключенческая литература, философия и психология, сказки, любовные романы!!!
главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

Литература
РАЗДЕЛЫ БИБЛИОТЕКИ
Детектив
Детская литература
Драма
Женский роман
Зарубежная фантастика
История
Классика
Приключения
Проза
Русская фантастика
Триллеры
Философия

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ КНИГ

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ АВТОРОВ

ПАРТНЕРЫ



ПОИСК
Поиск по фамилии автора:

ЭТО ИНТЕРЕСНО

Ðåéòèíã@Mail.ru liveinternet.ru: ïîêàçàíî ÷èñëî ïðîñìîòðîâ è ïîñåòèòåëåé çà 24 ÷àñà ßíäåêñ öèòèðîâàíèÿ
По всем вопросам писать на allbooks2004(собака)gmail.com


Я и сейчас как будто слышу эту добрую женщину в ее простодушном
изумлении.
- Что она терпит адские муки!.. То, что представилось ей за этими
словами, вот эта картина и вправду ошеломила ее.
- Вы хотите сказать, - запинаясь проговорила она, - муки отверженных?
- Да, отверженных. Обреченных. И вот поэтому она хочет разделить эти
муки... - Я и сама запнулась, представив себе этот ужас.
Но моя собеседница, не столь поддававшаяся воображению, не отставала от
меня.
- Разделить муки с кем?..
- С Флорой. - Не будь я готова ко всему, миссис Гроуз, наверно,
отшатнулась бы от меня, услышав это. Но я держала ее в руках, мне надо было
убедить ее. - Как я уже сказала вам, что бы там ни было, это не имеет
значения.
- Потому что вы уже решились. Но на что?
- На все.
- А что значит "все"?
- Ну ясно, это значит, послать за их дядей.
- Ох, мисс, пошлите, ради бога, - вырвалось у моей собеседницы.
- Да, я и пошлю, пошлю! Вижу, что это единственный выход. А то, что у
меня с Майлсом, как я вам сказала, все "разладилось" и он думает, что меня
это отпугнет и он на этом выиграет, - то он увидит, что ошибся. Да, да, его
дядя все от меня узнает тут на месте, и даже, если это понадобится, в его
присутствии, потому что, если меня можно упрекнуть в том, что я так ничего и
не предприняла насчет школы...
- Да, мисс? - понукала меня миссис Гроуз.
- Так причина этому - вот этот ужас. По-видимому, для бедняжки оказалось
слишком много этих ужасов, и не удивительно, что она растерялась.
- Э-э... Но... о чем вы?
- Ну вот хотя бы о письме из его бывшей школы.
- Вы покажете письмо милорду?
- Я должна была сразу же это сделать.
- Ох, нет! - решительно ответила миссис Гроуз.
- Я скажу ему, - продолжала я, не сдаваясь, - что не могу взять на себя
такое дело, хлопотать за ребенка, которого исключили...
- Ведь мы же не знали за что! - прервала меня миссис Гроуз.
- За испорченность. За что же еще - ведь он такой умница, очаровательный,
просто совершенство? Разве он глупый? Неряха? Или калека? Разве он злой по
натуре? Он прелестный - значит, только и может быть одно, - вот это-то и
раскроет все. В конце концов виноват их дядя. Если он оставил здесь таких
людей...
- Он же и вправду их совсем не знал. Это я виновата.
Она побледнела.
- Нет, вы не должны пострадать, - возразила я.
- Дети, вот кто не должен пострадать! - воскликнула она.
Я промолчала; мы глядели друг на друга.
- Так что же я могу ему сказать?
- Вам ничего не надо говорить. Я сама ему скажу.
Я задумалась.
- Вы хотите ему написать? - И тут же спохватилась, вспомнив, что писать
она не умеет. - Как же вы дадите ему знать?
- Я поговорю с управляющим. Он напишет.
- И, по-вашему, он должен написать все, что мы знаем?
Мой вопрос, не совсем умышленно с моей стороны, прозвучал так язвительно,
что мигом сломил ее сопротивление. На глазах у нее опять навернулись слезы.
- Ах, мисс, напишите вы сами!
- Хорошо, напишу сегодня же, - наконец ответила я.
И на этом мы расстались.
XVII
К вечеру я дошла до того, что решилась уже приступить к делу. Погода
опять переменилась, поднялся сильный ветер, и я при свете лампы, рядом со
спящей Флорой, долго сидела перед чистым листом бумаги, прислушиваясь к
стуку дождя и порывам ветра. Наконец я вышла из комнаты, захватив свечу,
пересекла коридор и с минуту прислушивалась у двери Майлса. Постоянно
преследуемая неотступным наваждением, я не могла не прислушаться - не выдаст
ли он чем-нибудь, что не спит, и тут же услышала, правда, не совсем то, что
я ожидала, - звонкий голос Майлса:
- Послушайте, вы там - входите же!
Это был луч радости среди мрака!
Я вошла к нему со свечой и застала его в постели, он был очень оживлен и
встретил меня с полной непринужденностью.
- Ну, что это вы затеяли? - спросил он так дружелюбно, что, если бы
миссис Гроуз была здесь, подумалось мне, она тщетно стала бы искать
доказательств того, что между нами "все разладилось".
Я стояла над ним со свечой.
- Как ты узнал, что я здесь?
- Ну само собой, я вас услышал. А вы вообразили, будто совсем не шумите?
Похоже было на кавалерийский полк! - И он чудесно засмеялся.
- Значит, ты не спал?
- Да так как-то, не очень! Я лежал и думал.
Я нарочно поставила мою свечу поближе к нему и, когда он по-старому
дружески протянул мне руку, села на край его кровати.
- О чем же это ты думаешь? - спросила я.
- О чем же еще, как не о вас, дорогая?
- Хоть я и горжусь таким вниманием, но не скажу, чтобы я это поощряла.
Куда лучше было бы, чтобы ты спал.
- Так вот, знаете, я еще думаю об этих наших странных делах.
Его маленькая твердая рука была прохладная.
- О каких "странных делах", Майлс?
- Да вот о том, как вы меня воспитываете. И обо всем прочем!
На секунду у меня перехватило дыхание, и даже слабого мерцающего света
свечи было достаточно, чтобы я увидела, как он улыбается мне со своей
подушки.
- А что же это такое "все прочее"?
- О, вы знаете, знаете!
С минуту я не могла выговорить ни слова, хотя чувствовала, держа его за
руку и по-прежнему глядя ему в глаза, что мое молчание как бы подтверждает
его слова и что в действительности в целом мире сейчас, может быть, нет
ничего более невообразимого, чем наши подлинные взаимоотношения.
- Конечно, ты опять отправишься в школу, - сказала я, - если только это
тебя беспокоит. Но не в прежнюю - мы найдем другую, получше. Откуда мне было
знать, что тебя это беспокоит, ты же мне ничего не говорил, ни разу даже и
не заикнулся об этом?
Его ясное, внимательное лицо, обрамленное белизной подушки, показалось
мне в эту минуту таким трогательным, как если бы передо мной был больной
ребенок, истосковавшийся в детской больнице; и это сходство так поразило
меня, что я поистине готова была отдать все на свете, чтобы быть сиделкой
или сестрой милосердия и помочь ему исцелиться. Но даже и теперь вот так,
как оно есть, может быть, я могу помочь ему!
- А знаешь, ведь ты никогда не говорил мне ни слова о твоей школе - я
хочу сказать, о старой твоей школе; никогда даже и не вспоминал о ней?
Он как будто был удивлен; он улыбнулся все так же подкупающе. Но он явно
старался выиграть время; он тянул, он ждал, чтобы ему подсказали.
- Не вспоминал?
Не от меня он ждал подсказки, нет, от той твари, с которой я встретилась!
Что-то в его тоне и в выражении лица заставило меня почувствовать это, -
сердце мое сжалось такой мукой, какой я еще никогда не испытывала; так
невыразимо больно было видеть, как он напрягает весь свой детский ум и как
пускает в ход все свои детские увертки, пытаясь разыгрывать навязанную ему
каким-то колдовством роль невинности и спокойствия.
- Да, ни разу, с того времени как ты вернулся. Ты никогда не говорил ни о
ком из твоих учителей или товарищей, ни хотя бы о чем-нибудь самом
пустяковом, что могло с тобой случиться в школе. Ни разу, мой маленький
Майлс, ты даже не обмолвился ни словом, ни разу хотя бы намеком не дал мне
понять, что там могло случиться. Поэтому, ты можешь представить себе, я
просто впотьмах. До тех пор пока ты сам не открылся мне сегодня утром, ты с
того дня, когда я тебя первый раз увидела, никогда ни о чем не вспоминал из
твоей прежней жизни. Ты как будто совсем сжился с теперешней.
Удивительно, как моя глубокая убежденность в его тайном преждевременном
развитии, или как бы там ни назвать эту отраву страшного воздействия,
которое я не решаюсь именовать, позволяла мне, несмотря на еле прорывающуюся
у него тайную тревогу, обращаться с ним как со взрослым, говорить с ним как
с равным по уму.
- Я думала, что тебе так вот и хочется жить, как ты живешь.
Меня поразило, что мои слова заставили его только чуть-чуть покраснеть.
Но все же, как выздоравливающий и немножко уставший человек, он медленно
покачал головой.
- Нет, не хочу, не хочу. Я хочу уехать отсюда.
- Тебе надоел Блай?
- О нет, я люблю Блай.
- Тогда что же тебе?..
- Ах, вы сами знаете, что нужно мальчику!
Я чувствовала, что вряд ли я знаю это так хорошо, как Майлс, и временно
прибегла к увертке.
- Ты хочешь поехать к дяде?
И тут опять его головка с кротко-ироническим личиком слегка шевельнулась
на подушке.
- Нет, этим вы не сможете отделаться!



Страницы: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 [ 18 ] 19 20 21 22 23 24 25 26
ВХОД
Логин:
Пароль:
регистрация
забыли пароль?

 

ВЫБОР ЧИТАТЕЛЯ

главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

СЛУЧАЙНАЯ КНИГА
Copyright © 2004 - 2024г.
Библиотека "ВсеКниги". При использовании материалов - ссылка обязательна.