read_book
Более 7000 книг и свыше 500 авторов. Русская и зарубежная фантастика, фэнтези, детективы, триллеры, драма, историческая и  приключенческая литература, философия и психология, сказки, любовные романы!!!
главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

Литература
РАЗДЕЛЫ БИБЛИОТЕКИ
Детектив
Детская литература
Драма
Женский роман
Зарубежная фантастика
История
Классика
Приключения
Проза
Русская фантастика
Триллеры
Философия

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ КНИГ

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ АВТОРОВ

ПАРТНЕРЫ



ПОИСК
Поиск по фамилии автора:


Ðåéòèíã@Mail.ru liveinternet.ru: ïîêàçàíî ÷èñëî ïðîñìîòðîâ è ïîñåòèòåëåé çà 24 ÷àñà ßíäåêñ öèòèðîâàíèÿ
По всем вопросам писать на allbooks2004(собака)gmail.com



са выгнал из дома его отец, тоже Рагнарис.
И вот дедушка Рагнарис увидел, как вол наискось через паханое пошел.
Да как понес бранить всех подряд: дядю Агигульфа за то, что соху бросил,
нас с братом Гизульфом за то, что по вспаханному бегали, вола ловили.
Вола - зачем такой тупой. Теодобада - за то, что некстати поход затеял.
Досталось и Алариху - за то, что умер: уж Аларих-то такой бы глупости не
придумал, в поход перед посевной уходить.
Тут пришли мать моя Гизела и дедушкина наложница Ильдихо, принесли
еды. На том споры и утихли.
Так дедушка Рагнарис всю посевную с дядей Агигульфом и проходил.
Посевная закончилась; тут-то из похода и возвратился отец мой Тарас-
мунд, герой героем. Как будто нарочно поджидал. Как дядя Агигульф уви-
дел, что отец мой Тарасмунд с добычей возвращается - так затрясся.
Из похода отец мой Тарасмунд пригнал раба-гепида, который на плечах
принес мешок соли. Прозвание же этому гепиду было Багмс.
Мать моя Гизела мешку соли очень обрадовалась, а на раба посмотрела с
сомнением. Ибо здоровенный был этот Багмс, сразу видно, что привык много
жрать.
Был он широкоплеч, очень светловолос, глаза имел голубоватые, почти
белые, водянистые. Шевелился и говорил как во сне. Мешок однако донес
исправно; Тарасмунд и взял его ради того, чтобы мешок тащил.
БАГМС-ГЕПИД
Дедушке Рагнарису этот Багмс сразу не по сердцу пришелся. Едва только
Багмса завидев и гепида в нем признав, дедушка Рагнарис громко плюнул,
рукой махнул, повернулся и в дом пошел. Багмс-гепид то в спину дедушке
Рагнарису посмотрит, то на Тарасмунда поглядит, но с места не трогается
- только белыми коровьими ресницами моргает. И губа у него удивленно от-
висла.
Дядя Агигульф, который обо всем знает, сказал, что такой вид означает
- думает гепид.
Закончив думать, Багмс обратился к Тарасмунду и попросил еды.
Тогда мы еще не знали, как нового раба зовут. Странные имена у этих
гепидов. "Багмс" по-нашему "дерево". Но не доброе смоляное, а листвен-
ное, у которого древесина бросовая, быстро гниет.
Багмс поведал нам, что его отец Айрус. Мы думали, что это еще одно
странное имя гепидов. По-нашему "айрус" означает "посланник".
Но отец Багмса и вправду был посланником от каких-то очень дальних
гепидов к дальним гепидам. А звали его как-то иначе. Как - того Багмс не
сказал.
У очень дальних гепидов в их бурге был свой военный вождь. Звали его
Эорих. Этот Эорих задумал идти на аланов. Но он не хотел один на аланов
идти и послал своего человека к дальним гепидам, чтобы склонить тех
вместе с ним на аланов идти.
Только долго ждал ответа этот Эорих. Посланник пришел к дальним гепи-
дам и осел на их землю. Пока этот посланник переговоры со старейшинами
дальних гепидов вел, много времени прошло. Он себе дом срубил, взял же-
ну, она нарожала ему детей. И Багмса тоже родила. Так и остался жить
среди дальних гепидов тот посланник, а к своему вождю Эориху не вернул-
ся. Дальние же гепиды звали его просто "Айрус", то есть "Посланник".
Когда Багмсу было уже года три или четыре, старейшины дали Айрусу
свой ответ: отказались они идти с Эорихом на аланов. Не любо было гепи-
дам за аланами гоняться. Аланы же к тому времени Эориха уже наголову
разбили и разорили племя его, так что и искать этого Эориха теперь бес-
полезно.
Ближние гепиды, как и мы, с аланами и вандалами в мире живут. А как
дальние гепиды с аланами живут - того никто не знает. Дядя Агигульф хо-
тел узнать это у Багмса, но Багмс не мог ему сказать, потому что не по-
нимал.
Мои сестры, Сванхильда и Галесвинта, на Багмса смотреть не могли - со
смеху мерли. Пошепчутся и трясутся от хохота.
На другой день, как отец мой Тарасмунд вернулся из похода, дедушка
Рагнарис устроил пир в своем доме. В тот день по всему селу был празд-
ник. Хродомеров сын Оптила тоже пришел с богатой добычей. И Валамир себя
не обидел. Дядька валамиров пива на радостях хлебнул и ходил похвалялся
- домовитым, мол, хозяин становится, взрослеет. И Марда бегала, поддаки-
вала. Ей Валамир гривну медную привез.
Даже Одвульф вернулся с добычей, хотя обычно если задницу в портках
до дома донесет, то тем уже счастлив. Одвульф тоже соли привез и всю
соль храму Бога Единого подарил. После же бегал и хвастался своим беско-
рыстием. Мол, Сын завещал бескорыстными быть - вот он, Одвульф, и стал
таким. Одвульф думает, что скоро станет святым.
На пиру в нашем доме я любовался дедушкой Рагнарисом. Рядом с дедуш-
кой даже слава героя - Тарасмунда - блекла. Отец мой Тарасмунд вообще не
умеет о своих подвигах рассказывать. Не то что дядя Агигульф. Тот как
начнет о своих походах рассказывать - заслушаешься. А Тарасмунда послу-
шать - ничего интересного: дождь, слякоть, лошадь охромела...
Испив немало, дедушка лицом стал красен и голосом звучен. Когда
Ильдихо снова подошла к нему и поднесла кувшин с пивом, дедушка Рагнарис
отправил ее к Тарасмунду и вдогонку хлопнул пониже спины: поторопись,
мол, к герою. Брат мой Гизульф было захохотал, но дядя Агигульф остано-
вил его отеческой затрещиной.
А мать моя Гизела у Ильдихо кувшин отобрала, чтобы самой поднести Та-
расмунду. Ильдихо же она в шею вытолкала, чтобы к погребу шла и еще пива
несла.
Ильдихо хоть и выше ростом, чем моя мать, хоть и крепче ее, и на язык
бойчее, и постоять за себя умеет лучше (а уж на расправу скорая - про
это говорить не хочется), но все же стерпела.
Моя мать Гизела и дедушкина наложница не очень-то любят друг друга.
Тут дедушка Рагнарис поднялся и стал говорить речь в честь Тарасмунда
- победителя гепидов. Дедушка долго говорил. Рассказал всю историю пле-
мени гепидов.
Когда прежде дедушка про Скандзу рассказывал и про поход трех великих
кораблей песнь пел, он никогда про гепидов речи не заводил. Говорил лишь
кратко, что гепиды позади плелись и потому о них мало что ведомо, ибо
никто из пращуров-богатырей назад не оборачивался.
Но теперь оказалось, что и гепидского племени история ведома дедушке.
У нас в доме любят слушать, как дедушка Рагнарис рассказывает преда-
ния.
Я всегда слушаю дедушку очень внимательно. А Гизульф почти не слушал,
он шептался с дядей Агигульфом.
Гизульф когда-нибудь станет главой большого рода. И что же он будет
рассказывать на пирах, если не запомнит слова дедушки Рагнариса?
А дядя Агигульф - что с него взять? Хоть и старше нас годами, но из
сыновей Рагнариса младший и старейшиной ему не быть.
Когда пращуры-богатыри вышли на трех больших кораблях с острова
Скандзы (рассказывал дедушка), наш корабль и корабль вандальский впереди
шли. И первыми к берегу причалили. И в сладостную битву с герулами всту-
пили.
Когда же причалил корабль гепидский, наш народ и народ вандальский
уже с того берега удалились. А корабли свои мы уже сожгли, ибо не думали
отступать с этого берега.
Будучи умом не быстры, гепиды не сразу поняли, что они на суше, и по-
тому свой корабль на себе понесли. Сперва те гепиды несли, что с острова
Скандзы вышли; потом дети их несли; потом передали корабль внукам. А как
дети внуков за корабль взялись и на плечи взвалили, распался корабль,
ибо истлел. И тогда поняли гепиды, что на суше они.
Так говорил на пиру дедушка Рагнарис.
Я сидел на дальнем конце стола, недалеко от Багмса. Когда дедушка про
гепидов рассказывал, все хохотали. Мои сестры, Сванхильда и Галесвинта,
визжали и аж слюной брызгали, так смешно им было.
Я приметил, что они все носили и носили еду Багмсу. Я поймал Сван-
хильду за косу и спросил, что это она Багмсу еду носит. Вроде как еще не
жена ему, чтобы так о нем печься. Неужто за раба-гепида замуж собралась?
Сванхильда меня по голове ударила и обозвала дураком.
А Галесвинта сказала: смеха ради носит, чтобы посмотреть, сколько
этот гепид пожрать может. Ее, мол, всегда интересовало, сколько в гепида
влезет еды, ежели ему препонов в том не чинить.
А Багмс знай себе жует репу с салом.
Я посмотрел на Багмса. И вдруг люб мне стал этот Багмс.
От обжорства в животе у Багмса так ревело, что заглушало речи дедушки
Рагнариса.
Когда дело пошло к ночи, воины затеяли свои богатырские потехи, а
женщин, нас с Гизульфом и Багмса отправили спать.
Я шел по двору рядом с Багмсом, чтобы показать тому, где ему спать.
Багмс вдруг забормотал себе под нос, что предки-де корабль не потому
несли, что в море себя воображали, а от бережливости. Вдруг да снова к
морю выйдут? Думали предки: вот глупый вид у готов с вандалами будет,
когда снова к морю выйдут, а корабля и нет. Мыслимое ли дело - такой хо-
роший корабль просто взять да бросить!
Так ворчал Багмс.
ЗА ЧТО ДЯДЯ АГИГУЛЬФ БАГМСА-ГЕПИДА НЕВЗЛЮБИЛ



Страницы: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 [ 18 ] 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118
ВХОД
Логин:
Пароль:
регистрация
забыли пароль?

 

ВЫБОР ЧИТАТЕЛЯ

главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

СЛУЧАЙНАЯ КНИГА
Copyright © 2004 - 2024г.
Библиотека "ВсеКниги". При использовании материалов - ссылка обязательна.