Потом настала моя очередь.
Хелм, фрекен фон Хоффман.
что вы приехали. Мы же родственники. Очень дальние кузены, как я думаю.
родственников. Где-то здесь у меня, конечно, кто-то есть. Возможно, эта
девушка одна из них. Я не собирался отказываться от нее - это уж точно.
догадку, кузина Эллен.
с трудом запоминают мое имя. Они называют меня то Эллен, то Эйлин, но я -
Элин.
принято у нас, никакого предзастольного занудства. Все пришли точно в
назначенный час, и наша хозяйка не дала нам даже распробовать поданные так
называемые коктейли - полагаю, они были задуманы как "манхэттен". Ну, да Бог
им судья! Потом распахнулись двери столовой и нам предложили заняться
главным делом сегодняшнего вечера. В целом вся эта процедура показалась мне
гораздо более цивилизованным способом приема гостей - нам не пришлось
изнывать два часа, дожидаясь до посинения запоздавших, которые, запыхавшись,
вбегают в дом и расточают наспех придуманные оправдания.
ужина с лихвой был восполнен в процессе трапезы. Подали пиво и два сорта
вина, пообещав позднее дать коньяк. Стол был накрыт с таким расчетом, чтобы
сразить наповал простецкого нью-мексиканского фотографа, и я некоторое время
украдкой посматривал по сторонам, чтобы понять, кто что ест - и чем. Передо
мной развернулась такая панорама, в которой сориентироваться без
сопроводительной инструкции мне было не под силу. Посему все мое участие в
застольной беседе свелось к тому, что я с интересом внимал хозяйке,
вызвавшейся разъяснять мне шведское искусство провозглашения тостов: вы
должны смотреть прямо в глаза человеку, за которого поднимаете рюмку, а
после того как вы выпиваете, вам надо вновь устремить свой взор на него и
только потом поставить пустую рюмку на стол. Вам нельзя "тостовать" хозяина
или хозяйку, но следует дождаться, пока самый старший и важный гость проявит
инициативу, после чего вам надлежит вскоре удостоить его тостом; в то же
время любая дама за столом, исключая хозяйку, может стать объектом вашего
внимания. Раньше, как мне объяснили, дама не могла провозгласить тост -
"сколь": это можно было счесть за недопустимую развязность поведения; также
порицалась пьющая женщина, которая не имела для этого веского социального
оправдания - так что какая-нибудь маловыразительная девица могла бы умереть
от жажды, взирая на стоящий перед ней полный бокал вина.
просвещения. Я поднял свой бокал и отсалютовал девушке напротив меня.
сказала:
говорите хоть немного по-шведски?
Америки говорила так же плохо по-английски, как вы. А как вы узнали о моем
приезде в Стокгольм?
человек" который обычно устраивает выезды на охоту для иностранцев. Он
позвонил старому "overste" Стьернхьелму в Торсетере - "overste" значит
"полковник". Через неделю-другую в Торсетере будет А1е - охота. Торсетер -
имение неподалеку от Упсалы - это один из двух наших университетских
городов, в шестидесяти километрах к северу от Стокгольма, это около сорока
английских миль. "А1" - это наш шведский лось, не такой, правда, большой,
как ваша канадская разновидность...
конца. Если я не пойму какого-то слова, я вас остановлю.
Торсетере во время охоты бывает не так-то много иностранцев. Эта охота -
событие местного значения, но человек из Стокгольма сказал, что у него есть
американский клиент, охотник и журналист, который хотел бы описать типичную
шведскую охоту, и было бы очень мило, если бы полковник Стьернхьелм
пригласил его в гости. Полковник не проявил к этой идее особого интереса,
пока не узнал, что ваша фамилия Хелм. Он вспомнил, что его кузен много лет
назад эмигрировал в Америку и укоротил свою фамилию. Еще он вспомнил, что у
этого кузена там родился сын. Полковник, подобно многим старым отставникам,
ужасно интересуется своей генеалогией. Удостоверившись по своим записям, что
вы точно являетесь членом его клана, он попытался найти вас в Стокгольме, но
вы уже уехали. Он знал, что я собираюсь сюда приехать, - вот он и позвонил
мне и попросил с вами встретиться.
произнесла она, смущаясь. - Так что ведите себя прилично, коль скоро я вас
изучаю, кузен Матиас, чтобы потом я смогла отправить благожелательный рапорт
полковнику. Тогда он пригласит вас приехать поохотиться к нему. Я уверена.
вами оказались в родстве?
запутанная история, но, думаю, дело было так: еще в 1652 году два брата фон
Хоффман приехали в Швецию из Германии. Один из них женился на девице
Стьернхьелм, чей брат был вашим предком по прямой линии. Второй женился на
другой шведской красавице и стал моим предком. По-моему, тут все ясно. Если
не очень, то полковник Стьернхьелм с удовольствием объяснит вам все в
подробностях, когда вы с ним увидитесь. У него в Торсетере масса
всевозможных генеалогических таблиц.
я.
родственники.
раз покрасневшую девушку.
Глава 15
что мы с Лу приехали на машине и теперь намереваемся возвращаться в отель
тем же способом. Похоже, шведские законы, карающие за управление автомобилем
в нетрезвом состоянии, столь суровы, что никто здесь не отправляется на
званый ужин без приятеля с машиной, которому предстоит воздержаться от
участия в возлияниях. В противном случае вы не рискуете и просто берете
такси. Мы были, конечно, вполне трезвы, и языки у нас не заплетались,
согласился хозяин, но и я, и Лу приняли достаточное количество алкоголя, и
нам не следовало подвергать себя риску. Такси доставит нас к отелю, а
кто-нибудь подгонит нашу машину завтра утром.
преступлением - заливать виски то чудесное вино и коньяк. К тому же, у меня
уже глаза слипаются. Спокойной ночи, Мэтт.
Войдя, закрыл за собой дверь и расплылся в кривой ухмылке. Ясное дело: она
решила попотчевать меня моим же собственным лекарством: у нее, как и у меня,
отлично получилось это безразличие. Я зевнул, разделся и отправился в
кровать.
реальностью, как вдруг неясный звук заставил меня очнуться. Где-то вдали
скрипнула половица. Я навострил уши и услышал стук каблучков в коридоре. Лу
вышла из номера. Что ж, может быть, она отправилась в общественный сортир. В
ее номере, как и в моем, был крошечный отсек за занавеской, где стоял
маленький шкафчик с эмалированным белым сосудом под крышкой - для экстренных
случаев.
пойти следом за ней. Мы играли в слишком сложную игру, и тем не менее я
полагал, что выиграть в ней сумеет игрок, способный на самые глупые ходы.
Черт с ней и с ее полуночными путешествиями. Я знал кое-что, чего, по ее
мнению, я знать не мог. И это знание равнялось одному очку в мою пользу. Ну,
скажем, пусть будет пол-очка. Я повернулся на другой бок и закрыл глаза.
возникает после того, как примешь изрядную дозу алкоголя, частично
нейтрализованного изрядной дозой кофе. Сон как рукой сняло. Я терпел,
сколько мог, потом поднялся, обошел кровать, приблизился к окну и выглянул
на улицу. Окно в моем номере было створчатое, без жалюзи, как и принято в
этой стране. Неприятно и даже странновато было стоять у окна на втором
этаже, на виду у чужих глаз. Ведь настолько привыкаешь смотреть на
окружающий мир сквозь проволочную сетку, что, как только эту сетку убирают,
сразу начинаешь ощущать себя голым и беззащитным.
Санта-Фе, штат Нью-Мексико: дома у нас ночное небо черно как смоль, с
ослепительными точками звезд. А тут любоваться было нечем. Мое окно выходило