read_book
Более 7000 книг и свыше 500 авторов. Русская и зарубежная фантастика, фэнтези, детективы, триллеры, драма, историческая и  приключенческая литература, философия и психология, сказки, любовные романы!!!
главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

Литература
РАЗДЕЛЫ БИБЛИОТЕКИ
Детектив
Детская литература
Драма
Женский роман
Зарубежная фантастика
История
Классика
Приключения
Проза
Русская фантастика
Триллеры
Философия

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ КНИГ

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ АВТОРОВ

ПАРТНЕРЫ



ПОИСК
Поиск по фамилии автора:


Ðåéòèíã@Mail.ru liveinternet.ru: ïîêàçàíî ÷èñëî ïðîñìîòðîâ è ïîñåòèòåëåé çà 24 ÷àñà ßíäåêñ öèòèðîâàíèÿ
По всем вопросам писать на allbooks2004(собака)gmail.com


- Да.
- И вы этого не знали?
- Нет.
- И что случилось потом?
- Это все, что я знаю, но, если с ним случилась авария - что ж, это
из-за того, что он выпил. Вы же можете это как-то проверить, правда? Разве
вы не можете сделать ему анализ крови и убедиться?
- Конечно, можем, - сказал лейтенант Трэгг, - но сначала мы хотим
кое-что выяснить.
- Что?
- Ну, во-первых, - признался Трэгг, - сюда мы приехали, так сказать,
на ощупь. Полицейские, которые расследовали тот несчастный случай с
машиной, нашли в ней ключи от туристского домика. Они поехали туда, и
обнаружили, что домик пуст. Тогда они вытащили управляющую из постели, и
она рассказала, как сняли номер для Флитвуда и его сестры. Она сообщила,
что вы пару раз звонили из конторы как раз перед тем, как ее закрыли на
ночь. Ребята проверили номера. Один из звонков был сделан в резиденцию
Оллреда, а другой - сюда. Они позвонили нам. В резиденции Оллреда никого
не оказалось, и мы поехали сюда. Мы не ожидали вас тут найти.
- Что ж, я могу все объяснить. Точно так все и произошло.
- Разве Отдел убийств имеет обыкновение расследовать автомобильные
инциденты? - спросил Мейсон сухо.
- Заткнитесь вы, умник! - прикрикнул Инмен.
Трэгг не сводил глаз с миссис Оллред и этим так отвлекал ее внимание,
что она не оценила реплики адвоката.
- И вы думаете, Боб Флитвуд съехал в вашей машине под уклон?
- Я в этом совершенно уверена.
- Думаете, он был пьян?
- Он выпил. Я не думала, что он пьян. Нет. Но, если он съехал на
машине с дороги, должно быть, он был пьян.
- Что ж, - сказал Трэгг, - еще две вещи вам бы лучше объяснить. Одна
- почему машина была поставлена на первую скорость, когда ехала под уклон?
- В конце концов, миссис Оллред, - перебил Мейсон, - почему вы не
пытаетесь понять, чего хочет Трэгг, прежде чем...
- Не пытайтесь запереть дверь конюшни после того, как лошадь украли,
- посоветовал Трэгг.
- Я только удивляюсь, что... - начал Мейсон.
- И, пока вы это объясняете, - перебил Трэгг, обращаясь к миссис
Оллред, - можете заодно объяснить, почему в багажнике вашей машины на
коврике оказалась кровь.
- Кровь в багажнике моей машины? - спросила она недоверчиво.
- Именно.
- Но я... не имею ни малейшего представления... вы уверены?
- Разумеется, уверен.
- Я...
В дверь постучали.
Фрэнк Инмен открыл. Вошел с иголочки одетый офицер полиции и
обратился к Трэггу:
- Лейтенант, можно вас на минутку? Есть дополнительная информация -
только что поступила по радио из полицейской машины.
Трэгг вышел в коридор. Инмен сказал Мейсону:
- Насколько я могу судить, мы обойдемся без вас.
Мейсон только улыбнулся.
Не прошло и двух минут, как вернулся Трэгг. Он улыбнулся и сказал:
- Извините, миссис Оллред. Я ошибся.
Он наблюдал, как у нее сужаются зрачки.
- Вы хотите сказать - не было происшествия с машиной? Хотите сказать,
что моя машина не съезжала под уклон?
- Нет, - ответил Трэгг, - я хочу сказать, что происшествие имело
место. Я хочу сказать, что ваша машина съехала под уклон. Я хочу сказать,
что в машине был заперт мертвец и что машина съехала вниз на первой
скорости. А ошибся я в идентификации тела. Когда полиция сделала первое
опознание, они ошиблись, потому что нашли бумажник, в котором лежали
водительские права, страховое свидетельство и еще кое-что на имя Роберта
Грегга Флитвуда, но через некоторое время они обнаружили еще один
бумажник, кое-кого другого, и, когда они прочли описание внешности, они
поняли, что у того человека был бумажник Флитвуда, но он был вовсе не
Флитвудом.
- Тогда кто же это? - спросила миссис Оллред.
Трэгг буквально выстрелил в нее информацией:
- Ваш муж, Бертран С.Оллред, - сообщил он. - Теперь расскажите нам,
как он попал в вашу машину и съехал с дороги.
- Как... я...
- И как попала кровь на коврик в багажнике вашей машины?
Она колебалась. Зрачки ее расширились в трагическом призыве, она
взглянула на Мейсона. Фрэнк Инмен заметил этот взгляд. Он выступил вперед
и взял Мейсона за руку.
- А что касается вас, - сказал он адвокату, - в эту дверь вы вошли -
в эту и выйдете. Остановите допрос, лейтенант.
- Я бы хотел сейчас получить ответ на этот вопрос, - сказал Трэгг.
Инмен, держа Мейсона за руку, выталкивал его в коридор. Мейсон
сказал:
- Вы не имеете права мешать мне давать советы моей клиентке.
- Черта лысого я не имею, - сказал Инмен. - Я могу вас отсюда
выставить, если вы будете грубить, - и я буду еще более грубым.
Мейсон крикнул через плечо:
- Миссис Оллред, они не считаются с вашими правами. Как ваш адвокат,
я советую вам абсолютно ничего не говорить, пока они допрашивают вас
подобным образом. Ваше молчание не будет истолковано как признак какой-то
вины - оно будет воспринято как протест против грубых и незаконных приемов
этих полицейских чиновников.
Лейтенант Трэгг раздраженно сказал Инмену:
- Вот вы что натворили. Вы дали ему шанс произнести речь и тем самым
подсказать предлог для молчания.
- Черта лысого я дал, - сказал Инмен. - Или эта женщина объяснит все
насчет своего мертвого мужа, или она будет арестована.
- Вы всегда можете найти меня в моей конторе, миссис Оллред, - сказал
Мейсон, - или через агентство Дрейка.
- Поехали, - объявил Трэгг, - прокатимся. Вы обе поедете в
Управление.
Инмен выпихнул Мейсона в коридор и толчком закрыл дверь.
Мейсон пошел по коридору, спустился на лифте и спросил сонного
дежурного:
- Где телефон?
Ночной дежурный удивленно посмотрел на него:
- Вы здесь живете? - спросил он.
- Нет, - ответил Мейсон. - Я вкладчик. Подумываю о том, чтобы купить
этот отель, просто чтобы вложить капитал. Как вы считаете, насколько я
должен повысить жалованье служащим, чтобы они разговаривали повежливей?
Ночной дежурный с сомнением улыбнулся и сказал:
- Телефон вон там, в углу.
Мейсон позвонил в контору Пола Дрейка.
- Где Пол? - спросил он дежурного.
- Пошел домой и лег спать, велел его не беспокоить ничем таким, что
меньше убийства.
Мейсон усмехнулся:
- О'кей, звоните ему. Скажите, что выполняете его инструкции с
точностью до буковки.
- Что вы хотите сказать?
- Хочу сказать, - ответил Мейсон, - что Бертран С.Оллред убит на
горной дороге за Спрингфилдом. Потом его заперли в машине миссис Оллред,
машину поставили на первую скорость и отправили под уклон. У Дрейка
дежурит человек в Спрингфилде. Пусть он позвонит этому человеку и велит
ему сейчас же отправляться туда. Мне нужны сведения, мне нужны фотографии
и мне нужен Флитвуд. Вы все поняли?
- Да, мистер Мейсон. Хотите говорить с мистером Дрейком?
- Не сейчас, - ответил Мейсон - Я работаю с этим делом под другим
углом и не хочу быть привязанным к телефону, когда наступит время
действовать.
Он повесил трубку, направился к двери на улицу и выглянул.
Светало. Солнце еще не поднялось, и улица казалась холодной и серой в
предрассветных сумерках. У тротуара стояла полицейская машина с красной
лампочкой и сиреной. Радиоантенна работала на полную мощь. Одетый с
иголочки полицейский, который сообщал Трэггу новость, сидел за рулем.
Мотор был включен, из выхлопной трубы вылетали маленькие клубы белого
дыма, негромко пыхтя: пых-пых-пых.
Минут пять Мейсон стоял так, поглядывая на улицу. Становилось
светлее. Предметы на улице начали приобретать цвет.
Мейсон взглянул на свои часы, потянулся, зевнул и пошел проверить
индикатор лифта. Лифт все еще стоял на восьмом этаже.
Адвокат нажал кнопку, которая заставила лифт спуститься на первый
этаж. Он открыл дверцу - достаточно, чтобы нарушить контакт, и просунул
карандаш между дверцей и дверным косяком, чтобы дверца не захлопнулась.
Потом присел в вестибюле возле лифта.
Прошло еще десять минут, и Мейсон услышал слабое жужжание внутри
кабины, показывающее, что кто-то хочет вызвать лифт.
Он подошел, убрал карандаш, открыл дверцу, вошел в лифт и дал дверце
захлопнуться. Как только это случилось, механизм лифта издал острый
металлический лязг, и кабина начала подниматься. Мейсон стоял в углу, так,
чтобы его не заметили, открывая дверь.



Страницы: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 [ 18 ] 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44
ВХОД
Логин:
Пароль:
регистрация
забыли пароль?

 

ВЫБОР ЧИТАТЕЛЯ

главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

СЛУЧАЙНАЯ КНИГА
Copyright © 2004 - 2024г.
Библиотека "ВсеКниги". При использовании материалов - ссылка обязательна.