АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ КНИГ |
|
|
АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ АВТОРОВ |
|
|
|
- Осторожнее, сержант, - сказал Мейсон. - Как минимум у одного из них
был револьвер. Впрочем, мне кажется, что их уже нет в доме.
- Что за чушь вы несете! - воскликнул Холкомб. - Все двери и окна под
наблюдением, они наверняка затаились где-то здесь!
Сержант подошел к первой двери и толкнул ее ногой, дверь подалась. Он
вошел и осветил помещение мощным полицейским фонариком.
- Черт! - выругался он. - Господин капитан, здесь на кровати два
трупа.
- Включите свет, - приказал Карпет.
Холкомб пошарил по стенам, нашел наконец выключатель и комнату залил
мягкий свет. На большой двуспальной кровати лежали бездвижно мужчина и
женщина.
- Мейсон, кто это и за что вы их убили? - рявкнул Холкомб.
Мейсон демонстративно засунул руки в карманы пиджака.
- Расследуйте, господин сержант, - сказал он.
В это мгновение женщина застонала и шевельнулась.
- К тому же, ваши трупы стонут, Холкомб, - усмехнулся Мейсон.
Холкомб подошел и перевернул тело женщины на спину.
- Это Анна Грайхон, - сообщил Холкомб капитану, - я помню ее по
фотографиям.
- Тогда второй - Стив Веннет? - спросил Карпет.
- Скорее всего. - Холкомб всмотрелся в лицо мужчины. - Да, это он.
Полицейский потряс женщину за плечо, пошлепал по щеке, наконец
приподнял веко, всмотрелся в ее глаз и произнес:
- Они под влиянием какого-то наркотика, капитан. Что все это
означает, Мейсон?
- Понятия не имею. Меня пригласили в этот дом сыграть партию в покер.
По всей видимости, судя по анонимному звонку в Управление, готовили нам с
Дрейком ловушку. Посмотрите, на тумбочке у двери лежит револьвер.
Наверняка оружие с выбитыми номерами, или утерянное. И думаю, что на нем,
возможно, висит какое-нибудь убийство.
- Не прикасайтесь ни к чему, - угрюмо буркнул Холкомб.
- Я ни к чему и не прикасаюсь, - улыбнулся Мейсон. - Я бы посоветовал
вызвать врача, в них могла быть введена слишком большая доза наркотика,
надо сделать промывание.
- Мейсон, - заявил Холкомб, - мы и без ваших советов обойдемся. - Он
бросил быстрый взгляд на капитана Карпета и добавил: - Мотайте-ка отсюда
по-добру, по-здорову, пока я вас не арестовал по обвинению в
укрывательстве преступника. Джон, проводи господ Мейсона и Дрейка до
выхода и проследи, чтобы они не разговаривали с Трэггом. И вызови врача и
фотографа.
К адвокату подошел полицейский и сказал:
- Пойдемте, мистер Мейсон.
- Хорошо, - сказал тот. - Холкомб, напоследок рекомендую все же
обследовать дом. Где-то здесь скрываются пятеро мужчин, один из которых
готов стрелять. Если, конечно, ваши полицейские не пропустили их уход.
- Обойдемся без ваших советов, Мейсон. Джон! - заорал Холкомб, - да
выведи ты его к чертовой бабушке отсюда!
- Господин сержант, - громко сказал Мейсон, - если я вам вдруг
понадоблюсь, то где-то около часа буду на квартире своей секретарши Деллы
Стрит, потом поеду домой, а к десяти часам утра появлюсь в своем кабинет.
- Хорошо, Мейсон, если вы нам понадобитесь, мы вас найдем, - ответил
Холкомб.
Мейсон в сопровождении Дрейка вернулся в зал с игровым столом,
ободряюще кивнул на прощанье Трэггу и спустился вниз. Они одели плащи и
шляпы и вышли из дома.
- Наконец-то, - вздохнул Дрейк, - чистый воздух. В атмосфере той
комнате мне было как-то не по себе.
- Что ты держался за скулу? - спросил друга адвокат.
- Да пытался задержать в темноте кого-то из них. Ну и нарвался.
- Болит?
- Сейчас уже нет.
- Проверь своих людей, не попался ли кто в руки полиции, - сказал
Мейсон выходя через калитку на улицу.
- Хорошо, Перри, подожди меня здесь.
Мейсон закурил сигарету, разглядывая четыре полицейских автомобиля
выстроившихся в рядок у обочины. Других машин не было.
Наконец вернулся Дрейк.
- Перри, мои парни не попались, никто. За домом ведется наблюдение -
никто не выходил. Неужели этот мистер Икс до сих пор в здании?
- Сомневаюсь, - ответил адвокат. - Наверное, из дома есть какой-то
тайный выход. Учитывая, что дом принадлежал Хенсли, который был не совсем
чист перед законом, и...
- Да, Перри, ты прав. Что теперь делать? Продолжать наблюдение?
- Сколько у тебя здесь человек?
- Девять.
- Это твой оперативник бросал камушек в стекло?
- Да. И стучал в дверь, но мы не слышали.
- Хорошо. Всех здесь держать бессмысленно, Пол, оставь двух или трех.
Пусть постараются выяснить все, что узнает полиция. Да и еще, позвони в
газеты... Журналисты еще не знают о случившемся?
- Скорее всего нет, раз их здесь не видно.
- Сообщи, что в этом здании арестован Трэгг и найдены бесчувственные
тела Анны Грайхон и Стива Веннета. Газетчики все равно рано или поздно
узнают. Пусть слетятся сейчас, твоим оперативникам легче будет работать.
- Я понял, Перри, сделаю.
- Ты приехал на машине?
- Нет, на такси.
- Моя машина в двух кварталах. Ты отпусти лишних людей, а я сейчас
вернусь за тобой.
- Да, Перри, у меня для тебя есть подарок, - усмехнулся детектив.
- Какой?
Дрейк осторожно достал из кармана что-то, завернутое в платок, и
протянул адвокату.
- Карты мистера Игрека с его отпечатками пальцев. Остальные незаметно
взять не удалось. Тебе это пригодится.
- Ты прав, Пол. Это прекрасный подарок. Ландо готов?
- Должен ожидать команды.
- Прекрасно. Звони ему - пусть едет к Делле. Сейчас я вернусь на
машине, отвезу тебя и тоже отправлюсь к ней.
- Не беспокойся, Перри, я доеду на машине одного из моих парней.
Занимайся своими делами.
- Хорошо, увидимся завтра в конторе, Пол. И меня все больше
интересует дело об убийстве на "Звезде Каталонии".
- Я уже догадался об этом, - улыбнулся Дрейк.
13
Мейсон подошел к дверям квартиры Деллы Стрит и осторожно позвонил.
- Кто там? - тихо спросил голос Деллы из-за двери.
- Это я, - ответил Мейсон.
- Кто я?
- Мейсон.
- А пароль?
- Какой пароль?
- Но откуда я знаю, что ты мой шеф?
Мейсон улыбнулся.
- Но ведь мы не договаривались ни о каком пароле, - сказал он.
- Действительно. Тогда скажи имя обвиняемой в деле о поющих жуках?
Мейсон вздохнул.
- Там была не обвиняемая, а обвиняемый. Брайн Эпстэйн.
Замок щелкнул и Делла открыла дверь.
- Шеф, я так рада тебя видеть!
- Что же сразу не открыла дверь, раз рада?
- А кто десять раз предупредил, чтобы я была осторожной? - лукаво
улыбнулась она.
- Хорошо, - сказал Мейсон, закрывая дверь. - Я знаю, что у тебя есть
бутылочка виски... Ландо еще не приходил?
- Нет еще.
- Подождем.
Мейсон прошел в гостиную и расположился в удобном кресле.
- Рассказывай, как все прошло у Реймса, - попросила Делла, протягиваю
Мейсону виски с содовой.
Мейсон закурил и, маленькими глотками отпивая коктейль, поведал о
событиях этой ночи, которая для него еще отнюдь не закончилась.
- Но куда же делись эти четверо в масках? - удивленно спросила Делла.
- Это не самый важный вопрос, - отмахнулся адвокат. - Ответ на него
узнаем завтра утром. Полиция наверняка обыщет там каждый уголок. Наш
противник встретился с нами лицом к лицу, пожалуй, впервые в моей
практике. И я ровным счетом не знаю кто он и как к нему подступится...
Раздался звонок в дверь. Мейсон встал и, положив руку на рукоятку
дверного замка, спросил:
- Кто там?
- Джерри Ландо, - тихо ответил гость.
Мейсон открыл дверь и быстро впустил оперативника Дрейка.
- Здравствуйте, мистер Мейсон. Какого мое задание?
- Добрый вечер, вернее, ночь, - улыбнулся адвокат, внимательно
осмотрев одежду детектива и удовлетворенно кивнув головой. - Ваше задание
Страницы: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 [ 18 ] 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39
|
|