read_book
Более 7000 книг и свыше 500 авторов. Русская и зарубежная фантастика, фэнтези, детективы, триллеры, драма, историческая и  приключенческая литература, философия и психология, сказки, любовные романы!!!
главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

Литература
РАЗДЕЛЫ БИБЛИОТЕКИ
Детектив
Детская литература
Драма
Женский роман
Зарубежная фантастика
История
Классика
Приключения
Проза
Русская фантастика
Триллеры
Философия

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ КНИГ

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ АВТОРОВ

ПАРТНЕРЫ



ПОИСК
Поиск по фамилии автора:

ЭТО ИНТЕРЕСНО

Ðåéòèíã@Mail.ru liveinternet.ru: ïîêàçàíî ÷èñëî ïðîñìîòðîâ è ïîñåòèòåëåé çà 24 ÷àñà ßíäåêñ öèòèðîâàíèÿ
По всем вопросам писать на allbooks2004(собака)gmail.com



девушек. Но для меня это все равно будет напрасной тратой красноречия и
времени, да еще с опасностью вызвать подозрения у Адамса.
Но нельзя было исключить и того, что за ее просьбой скрывается нечто
более для меня важное. Поэтому, поразмыслив, я решил, что поступил
правильно.
Хотя теперь усадьбу начали охранять, никто из гостей не остался в
коттедже на ночь, за исключением отважного мистера Кутера, решившего
составить компанию супругам Мэллоунам. Сам Адамс после первого налета
предпочитал проводить темное время суток в гостиничном номере,
предоставляя рисковать своим слугам и негру. Очевидно, он находил это
совершенно естественным, раз они состояли у него на службе и получали за
это плату.
Я предложил дамам отвезти их, но миссис Гай и Дженнифер уже
договорились с капитаном Модсли. Мне это было на руку, поскольку я хотел
еще кое-чем заняться в этот вечер, а возвращаться из отдаленного района
Сатерленд, где они жили, мне пришлось бы слишком долго.
Выразив вежливое сожаление, что не смогу продолжить наслаждение их
обществом, я распрощался и вместе с остальными покинул усадьбу. На этот
раз я приехал в своем "ситроене", а не в черном "плимуте", следы покрышек
которого, вероятно, еще можно было обнаружить у задней калитки парка. Но,
кажется, на них полиция не обратила никакого внимания, чему я в глубине
души был весьма рад.
После нескольких поворотов на чистеньких улицах Гренвилла, я
остановился у закрытого на ночь магазина садовых принадлежностей. Согласно
моим расчетам, до коттеджа Адамса отсюда по прямой было не более пятисот
метров, хотя разделяющие нас дома и зелень приусадебных участков не
позволяли его видеть. Я включил приемник, настроенный на волну моего
"жучка", и всунул в ухо капсулу миниатюрного наушника, так как боялся
привлечь внимание какого-нибудь позднего прохожего или патрульного
полисмена звуком громкоговорителя.
Сперва я долго ничего не слышал, кроме фона и потрескивания, потом
раздался щелчок и голос Кутера произнес:
- Мистера Адамса из 316-го, пожалуйста.
Последовал ничем не примечательный короткий разговор, тема которого
была, как будто, далека от того, что меня интересовало. Впрочем, я и не
рассчитывал, что они будут по гостиничному телефону говорить о чем-нибудь
важном. Мне просто нужно было проверить работоспособность моего
подслушивающего устройства. Но одна фраза заставила меня задуматься. "Мы,
кажется, скоро сможем сократить наш персонал", - заявил полковник.
Поскольку их ряды и так поредели после гибели сэра Робинса и Ларри, такое
сокращение могло свидетельствовать лишь о спаде деловой активности. Но моя
задача только еще начинала приобретать конкретные очертания и была далека
от завершения. Неужели они испугались агрессивных действий неизвестного
противника и решили свернуть операцию?
Я решил не ломать себе голову над фразой, для выяснения смысла
которой у меня не было достаточных данных. Может быть, она не имеет ко мне
ровно никакого отношения. Но на душе у меня почему-то вдруг стало
тревожно. Ведь я понимал, что после того, как окажусь за воротами фирмы
"Адамс и Кo", мне грозит не просто безработица, а кое-что похуже... Ладно,
там будет видно. А сейчас можно ехать домой.
У входа в свой коттедж я встретил Гришу Ратманова. Вид у него был
унылый, но я знал что это вовсе ничего не значит, что мой остроумный
друг-балагур любит притворяться и вполне возможно сообщит сейчас
какую-нибудь приятную новость. Так и оказалось.
- Угостишь чашечкой кофе, старик? Я принес тебе в клюве благую весть.
- Не боишься, что на тебя нападет бессонница?
- Ну, ты же знаешь, кофе действует на меня парадоксальным образом, я
только крепче от него сплю. Давай, не ленись и не жадничай!
Мы вошли в дом, и за поздним ужином Гриша рассказал, что во-первых,
руководство представило меня к награждению новоучрежденным орденом "За
личное мужество", оценив с большим опозданием мой вклад в дело разгрома
Организации, а во-вторых, что нашелся его пропавший австралийский
бизнесмен - просто загулял, как я и предполагал, по злачным местам
столичного града и его окрестностей. Поскольку это резко сократило объем
работы по делу о вербовке русских девушек ("Точнее, начальство потеряло к
этому делу интерес", - подумал я), его, Гришу, временно передали в мое
распоряжение для укрепления кадров "Ассунты".
- "Судьба играет человеком, она изменчива всегда. То вознесет его
высоко, то в бездну бросит без стыда!" - немузыкально пропел "мистер
Фэрфилд", демонстрируя странное для его легенды знание русского городского
романса прошлого века.
- Ага, вот теперь я отыграюсь, бывший начальничек, - злорадно
усмехнулся я.
- Да уж... Чего еще от тебя ожидать, - печально согласился он. - Но
хоть поспать сегодня дашь? Предупреждаю, кофе начинает оказывать на мой
организм свое пагубное влияние!
- Так и быть, можете отдыхать, мистер Фэрфилд. Вались в постель.
Гриша заявил, что будет спать в моей спальне, так как в той комнате,
где он ночевал в последний раз, слишком громко гудит кондиционер, и
москиты прогрызли дырку в пологе...
- Раз ты теперь начальник, то должен обо мне заботиться, - нахально
заявил он. - Привык, понимаешь, ваш брат ездить на нас, работягах!
Пришлось соорудить ему импровизированное ложе, и мы еще долго
разговаривали, лежа в темноте, пока, наконец, не заснули.


16
Храни меня, мой талисман.
А.Пушкин
Дженнифер позвонила мне на следующее утро, и мы договорились
встретиться в кафе на набережной у оперного театра.
В четверть седьмого, за пятнадцать минут до назначенного срока, я уже
ждал ее, прогуливаясь перед входом в знаменитый архитектурный шедевр
Утзона. Завершенное в середине 60-х годов нынешнего столетия здание
оперного театра напоминало какой-то нарезанный гигантскими ломтями
экзотический плод. За ним громоздились серые башни небоскребов. Я
повернулся к ним спиной, чтобы взглянуть на море.
Слева, на противоположной стороне бухты Сидней, сквозь вечернюю дымку
четко вырисовывалась огромная арка моста, под которой свободно проплывали
океанские лайнеры, а прямо передо мной расстилалась синяя гладь залива
Порт-Джексон. Рядом с торчащей из воды метрах в трехстах от набережной
круглой башней старого форта медленно скользил белый лепесток паруса яхты.
Поймав первые порывы вечернего бриза, она удалялась от берега, чтобы потом
переменить галс и направиться в бухту Фарм или дальше, в залив Вуллумулу,
к причалам Ботанического сада.
Задумавшись, я не услышал, как сзади подошла Дженнифер, и только,
когда она коснулась рукой моего плеча, оглянулся и увидел ее.
- Хай, Дэн! Давно меня ждешь?
До сих пор мы с ней разговаривали мало, и я не помнил, успели ли мы
перейти на "ты". Может, здесь так принято? Впрочем, современная молодежь
ведет себя довольно бесцеремонно во всех частях света. Я решил не быть
занудой.
- Хай, Джин. Нет, минут пять, не больше. Пойдем, сядем за столик. Что
тебе заказать?
- Знаешь что? Давай постоим здесь. Тут так красиво... И никто не
сможет незаметно подойти к нам, подслушать наш разговор.
- Ты же подошла. Подкралась, как кошка, я даже вздрогнул, когда ты до
меня дотронулась.
- Мы будем настороже.
- Послушай, что за секреты? Зачем ты меня сюда вытащила?
Ее лицо стало вдруг серьезным, чуть подведенные тенями глаза
сузились.
- Мне нужно кое-что передать тебе, Джек.
- Ты оговорилась, меня зовут Дэн. Если ты будешь такой же рассеянной
со своим будущим мужем...
- Перестань, я знаю, кто ты!
- И что же ты знаешь? Кто я?
- Разведчик, шпион, агент - как вы там себя называете. Я не знаю,
зачем ты здесь, но ты должен мне помочь, слышишь! Должен!
- Все, что угодно, дорогая. Но мне кажется, ты просто начиталась
детективов и насмотрелась фильмов про тайные козни спецслужб. Я...
Она вцепилась в отвороты моего пиджака. Со стороны это должно было
выглядеть, как бурная сцена между поссорившимися любовниками.
- Джек Боггарт, вот как тебя звали раньше! Я не знаю, как тебя зовут
на самом деле, но ты приехал из Союза, ты служишь в "Ассунте" и связан с
людьми Грегора, ты им очень нужен.
Дело начинало принимать серьезный оборот.
- Говори точнее. Тебя послал Грегор? Или Адамс? На кого ты работаешь?
- На себя. Они все думают, что держат меня на поводке. Но я кошка,
которая гуляет сама по себе. В крайнем случае, нарисую себе лодочку, сяду
в нее и уплыву...
Она с тоской глядела на яхту, которая уже поворачивала за мыс, как
будто хотела очутиться на ее борту.
- Джин, успокойся и давай по порядку.
- Дай мне закурить. У тебя есть сигареты?
Я не курю, но в кармане у меня всегда лежат пачка сигарет и
зажигалка. Под эти обыденные предметы, как всем давно известно, можно



Страницы: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 [ 18 ] 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52
ВХОД
Логин:
Пароль:
регистрация
забыли пароль?

 

ВЫБОР ЧИТАТЕЛЯ

главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

СЛУЧАЙНАЯ КНИГА
Copyright © 2004 - 2024г.
Библиотека "ВсеКниги". При использовании материалов - ссылка обязательна.