для молодого человека, если он при этом достаточно осмотрителен", - в этом
была вся его мелкая, трусливая душонка), я усомнился в его словах. Это было
слишком мерзко. Но Робике, по всей видимости, верил в то, что говорил. К
моему удивлению, у Бенколина его сообщение вызвало величайший интерес.
прочим, и еще таинственно заметила, что не нужно удивляться, если и Одетта
не останется в долгу.
изменениях в их отношениях до тех пор, пока вы не упомянули об этом сегодня.
Поэтому-то я и вспомнил о письме.
пиджака. - Вполне возможно, что оно со мной! Я получил его незадолго до
отъезда из Лондона. Подождите минутку...
кармана. Потом, нахмурившись, засунул их обратно и полез в задний карман
брюк. Робике прекрасно уловил нетерпение в голосе Бенколина, и мысль, что он
может приобрести новое качество как важный свидетель, еще больше
взбудоражила его. Это было нам на руку. От такого пустяка, как то, что он
чувствовал на себе наши внимательные взгляды, торопливо и неловко шаря по
карманам в поисках письма, зависела целая цепь событий, которые должны были
привести нас к раскрытию тайны... Он вытащил из заднего кармана бумажник,
еще какие-то записки, потом его рука скользнула по пиджаку. Откуда-то из-под
полы выпали конверт, пустая пачка из-под сигарет и некий предмет, который
звякнул о паркет и остался лежать там, поблескивая в лучах неяркого света,
пробивавшегося в щель между ставнями...
продолжал поиски, не обращая на нас внимания. Вполголоса выругавшись с
досады, он нагнулся за бумажником, но Бенколин опередил его.
ключ на раскрытой ладони. Ключ был несколько больше тех, какие обычно
применяют для пружинных замков. На нем четкими буквами было выгравировано
имя "Поль Демулен Робике" и номер 19.
нет. Я могу принести его, если хотите...
ключ прямо перед ним.
Робике, - промолвил Бенколин, - но, уверяю вас, у меня есть для этого
достаточно оснований. Для меня этот ключ представляет больше интереса, чем
письмо... Откуда он у вас?
потом испугался. Он с трудом сглотнул слюну.
личное. Клуб, к которому я принадлежу. Я там давно уже не был, но захватил
ключик с собой из Лондона, на случай если мне вдруг захочется...
никому! Если бы мои друзья, мое начальство узнали, что я состою в этом
клубе, моя карьера... - Он уже почти кричал.
добродушно улыбнулся Бенколин. - Как вы только что выразились, вполне
естественно для молодого человека... - Он пожал плечами. - Мой интерес к
этому ключу вызван определенными обстоятельствами, не имеющими к вам
никакого отношения.
мое личное дело.
профессии нужно быть осторожным...
прошипел:
собственная, не для посторонних ушей! Я отказываюсь отвечать на ваши
вопросы. По вашему значку я вижу, что вы масон, но вы ведь не станете
разглашать свои секреты, если я вас об этом попрошу!
согласитесь, что эти вещи сравнивать нельзя. Зная назначение вашего клуба..,
это просто смешно! - Он посерьезнел. - Вы решительно не намерены отвечать на
мои вопросы?
промолвил Бенколин, покачав головой. - Дело в том, что прошлой ночью в клубе
совершено убийство. Поскольку мы не знаем никого из членов клуба и это
первый ключ, который попал нам в руки, возможно, возникнет необходимость
пригласить вас в префектуру для допроса. Газеты... Мне очень жаль, поверьте.
теперь вполголоса, таинственно и многозначительно:
Видный дипломат задержан для допроса по делу об убийстве, совершенном в доме
свиданий! Подумайте о панике в Лондоне, о буре в парламенте, наконец, о
чувствах вашей семьи...
меня...
всем. Я не считаю, что вы связаны с убийством. Но кое-что вы должны нам
рассказать, мой друг...
он несколько раз утер вспотевший лоб и заставил Бенколина поклясться самыми
страшными клятвами, что его имя ни при каких обстоятельствах не будет
передано в газеты, Бенколин повторил вопрос о номере девятнадцатом.
и пятьдесят женщин. У всех мужчин есть.., комнаты, понимаете?
комнаты. Никто из нас не может пользоваться комнатой другого... - Тут
естественное любопытство взяло в нем верх над страхом. - Кого же, - спросил
он, - убили?
Дюшен, сказал: "...Вы придете в наш номер восемнадцать..." Но как незаметно
привлечь внимание Бенколина?.. Как бы между прочим я заметил:
Робике в тупик, зато Бенколин понимающе кивнул.
был молодой Жюльен Д'Арбалай, знаете, этот гонщик? Каким же успехом он
пользовался у женщин, этот Жюльен!
Шипсхед-Бей, ну и...
друзей - я имею в виду, людей вашего круга - являются членами клуба?
видел без маски ни одной Женщины, с которыми встречался. Я просто входил в
большой зал, где так темно, что вряд ли узнаешь кого-либо даже без маски, и
гадал, кто из моих Друзей, даже из моей семьи, мог бы оказаться там! Клянусь
вам, от этого мороз по коже подирает!
угрозе публичного разоблачения, но Робике не отвел глаз. Он даже кулаки
сжал, так ему хотелось, чтобы мы ему поверили, и лично мне казалось, что он
говорит правду.
по сторонам, - что там есть узкий круг, члены которого хорошо знают друг
друга, и среди них одна женщина, которая постоянно занимается привлечением
новых членов. Но кто она, я не знаю.
ладони.
себе - вы приходите туда в маске, встречаете девушку, а она оказывается
вашей невестой! О, это для меня слишком рискованно! Чтоб я еще
когда-нибудь... И это убийство!..
заплатите за молчание. Вы одолжите мне этот ключ...
хронике будет сообщение о вашем возвращении во Францию?