землю и затем послушно начала спускаться по дороге.
когда, наконец, Питт добрался до окрестностей Лиминаса. Лиминас был средним
греческим поселком на побережье. Уникальное сочетание современных домов с
черепичными крышами, построенных на месте античного города и его древних
руин. На береговой линии, вдающейся в город в форме полумесяца, вся гавань
была завалена плоскодонными рыбачьими лодками, раскиданными в живописном
беспорядке. Кругом пахло соленой водой, рыбой и дизельным топливом.
Деревянные баркасы неподвижно лежали вдоль берега, как стая выброшенных на
сушу китов, их мачты были аккуратно сложены вдоль планширов, а якорные цепи
тянулись к морю. На белом береговом песке стояли ряды высоких вертикальных
столбов, на которых были растянуты длинные рыбацкие сети. А позади них снова
продолжалась главная улица поселка. Закрытые маленькие двери и окна не
проявляли никаких признаков жизни. Им не было дела до перемазанного Питта и
его голодного транспортного средства. Белые оштукатуренные дома с крошечными
балконами представляли собой при лунном свете картину спокойной размеренной
жизни; картину, которая не имела никакого отношения к событиям, приведшим
Питта в этот поселок.
Затем он достал из бумажника десятидолларовую банкноту и засунул ее за
повод.
которая тянулась. вдоль берега.
других припаркованных транспортных средств, только велосипед. Но Питт был
слишком изможден и вряд ли смог бы крутить педали семь миль до Брейди Филд.
Хорошенькое дельце, подумалось ему; если даже удастся найти телефон или
того, кто имеет автомобиль, то он ведь ни слова не знает по-гречески.
жаркий рассвет поднимется над островом через сорок одну минуту. Сорок одна
минута, чтобы предупредить Ганна и людей на Первой Попытке. Питт смотрел на
море, следя за внутренним изгибом острова. Если по суше до Брейди Филд было
семь миль, тогда до корабля по прямой по морю будет четыре мили. Он не мог
медлить, ему нужно было всего лишь добыть лодку. Если уж он смог похитить
осла, он сможет достать и лодку.
поднятыми бортами и прикрепленным одноцилиндровым бензиновым двигателем.
Пошарив в темноте, он нащупал тросик и переключатель зажигания. Маховое
колесо было массивным, но единственное, что мог сделать Питт, - это
попытаться запустить его с помощью рукоятки. Его ноющие мышцы напрягались
при каждом рывке, капли пота стекали со лба и ударялись о мотор. Голова у
него тряслась, темные круги плавали перед глазами. Раз за разом он дергал
рукоятку, срывая кожу с рук. Все было бесполезно, двигатель не запускался.
казалось отчаянным. Драгоценные минуты истекали, пока он старался привести в
действие упрямый двигатель. Питт глубоко вдохнул, собрав остатки сил.
Стиснув зубы, он резко рванул ручку. Мотор коротко чихнул и заглох. Он снова
дернул за ручку и, потеряв равновесие, упал в воду на дне лодки. Мотор
чихнул раз, затем другой, замолк, чихнул снова и наконец заработал с глухим
стуком, его единственный поршень начал двигаться вверх и вниз внутри своего
цилиндра. Совершенно не имея сил, чтобы подняться, Питт наклонился,
перерезал ножом веревку, к которой была привязана лодка, и переключил рычаг
передачи на ход. Маленькая утлая лодчонка с облупившейся краской и
обшарпанными бортами проскользнула по бухте, обогнула старый римский
волнорез и вышла в море.
волнам с предельной скоростью, около семи узлов в час. Он сел прямо на
кормовой скамье, крепко зажав руль между ладонями, ободранными до крови о
ржавую заводную ручку.
розовеющей полосой на востоке, а лодка все еще находилась недалеко от
острова. Питту движение казалось крайне медленным. Но каждый выигранный метр
приближал его к Первой Попытке. Время от времени он засыпал, но, как только
его голова падала на грудь, он резко просыпался. Питт заставлял работать
свой затуманенный мозг, управляя им с неистовством, о котором даже не
подозревал.
не более мили. Он различил два белых и тридцать два цветных огонька на носу
и на корме, это означало, что судно стояло на якоре. Первые лучи солнца
осветили небо, четко обозначив очертание Первой Попытки на востоке; сначала
надпалубные сооружения, затем кран и мачту радара, потом беспорядочное
множество исследовательского оборудования, разбросанного по палубе.
Единственный цилиндр в ответ щелкал, хлопал и трещал, вращая перекошенный и
изогнутый вал, который зловеще грохотал внутри изношенного двигателя. Бег
наперегонки с рассветом близился к концу.
сбросил газ, заглушил двигатель и приблизился к борту Первой Попытки.
куда плывешь? - Заспанное лицо появилось над поручнем и уставилось вниз на
рыбацкую лодку, выглядывая из-за высокого борта судна. - В следующий раз дай
нам знать о своем прибытии, чтобы мы могли нарисовать цель на борту.
предрассветную мглу. - Кто вы, черт возьми?
рождении, что ли?
бортовом трапе с багром в руках. Он зацепил лодку за планшир на носу и
подтянул ее к трапу. Привязав лодку веревкой, он перепрыгнул в нее, задел
ногой за скамейку и неловко растянулся около Питта.
Когда он снова открыл глаза, то обнаружил перед собой желтую бороду Кена
Найта.
окровавленное и истерзанное тело. Вид Питта заставил молодого ученого
содрогнуться, его лицо сделалось мертвенно-бледным. Он застыл в шоке.
добраться до каюты капитана Ганна.
с вами произошло?
руках. - Да помоги же мне, болван, пока не поздно. - В голосе Питта
слышалось такое отчаяние и плохо скрываемая ярость, что это привело Найта в
движение.
остановился у каюты Ганна и постучал в дверь:
неизменных очков в роговой оправе. Он напоминал смущенного профессора,
которого только что застали в номере мотеля с женой декана университета:
окровавленного человека, которого поддерживал Найт. Его карие глаза казались
невероятно огромными за толстыми стеклами. - Боже мой, это ты, Дирк? Что
произошло?
верхней губы.
- У вас на борту есть какое-нибудь метеорологическое оборудование?
врача. Затем маленький капитан-очкарик завел Питта в каюту и осторожно
уложил на кровать:
запястье своими изодранными руками. - У вас есть какое-нибудь
метеорологическое оборудование на борту? - нетерпеливо переспросил он.
измерений. А почему ты спрашиваешь об этом?
скользнул в его глазах, а губы растянулись в улыбке. Он с трудом приподнялся
на локтях:
что совершил воздушный налет на Брейди Филд.
ему сесть.
соображает острее, чем ваш, - отозвался Питт. - Теперь слушай, и слушай
внимательно. Вот что нужно сделать...
желтый самолет в голубой дали. Затем Питт и Ганн тоже увидели его, он был не
далее чем в двух милях и летел на высоте около двухсот сорока метров. Они
заметили бы его раньше, но он приближался к Первой Попытке со стороны