посмотрел на своего отца и, само собой разумеется, тоже остался, - Вы не
против, миссис Пилтер?
ее был под стать общему птичьему облику: легкий, тонкий щебет. - И мистер
Куин тоже, поскольку он кажется лицом весьма заинтересованным.
секретеру, сел и потер свой мясистый подбородок. Лоретга выглядела
озадаченной; было видно, что она и понятия не имеет о намерениях адвоката.
Ситуация несколько необычная - к ней нельзя подходить однозначно... Полагаю,
что будет лучше, если я просто изложу вам голые факты, а вы уж сами решите,
как поступить.
Пилтер?
доверенным менеджером и официальным представителем вашей тети. Хочу
процитировать слова Глори, слышанные мною лично - и подтверждаемые моим
собственным опытом контактов е миссис Пилтер, - "удивительно, как
проницательно и умело" вела миссис Пилтер дела миссис Армандо. Внушительная
сумма, оставленная ею миссис Пилтер, сама по себе свидетельствует об
уважении и благодарности покойной. Однако... - он замялся.
выглядела зловеще.
сейчас.
Ее замечательные черные глаза не отрывались от лица Лоретты. Но выражение
глаз оставалось совершенно непонятным.
страстью играть на скачках, - заговорила Сельма Пил-тер. - Каждый
заработанный мной доллар уплывал в карманы букмекеров. Сегодня я была бы
состоятельной женщиной, если бы не моя слабость к рискованным ставкам.
воспитанный народ, и мне грозило... физическое воздействие. Конечно, во всем
была виновата я одна, винить некого, кроме меня самой. Я была в ужасе. Они
дали мне на уплату долга сорок восемь часов, а деньги официальным путем
взять было неоткуда. И тогда... - она заколебалась, потом решительно
вздернула крошечный подбородок, - тогда впервые в жизни я совершила
бесчестный поступок. Я взяла взаймы - я говорила себе, что беру взаймы, -
необходимую сумму из денег Глори.
придумала удачный выход. Я знала, что Глори оставляет мне по завещанию сто
тысяч долларов - она сама мне сказала. Поэтому мне не стоило большого труда
убедить себя, что я всего лишь пораньше воспользуюсь моими собственными
деньгами. Конечно, на самом деле это было совсем не так. Глори, например,
могла передумать оставлять мне такую большую сумму. Да и в конце концов это
просто были чужие деньги! Но что сделано, то сделано. А через несколько дней
Глори внезапно скончалась. Это само по себе было страшным ударом, а тут еще
я очутилась перед фактом, что моя растрата раскроется. Возместить же
растраченное у меня не было возможности - я была уверена, что больше банк не
даст мне кредит.
покрывает растраченную сумму. Но факт остается фактом - я воспользовалась в
корыстных целях доверенными мне средствами, и вы имеете полное право подать
на меня в суд. Вот и все.
растрате, пока миссис Пилтер сама не обратила на это моего внимания. Она
позвонила мне прошлой ночью. Я решил ничего не предпринимать, пока не будет
прочитано завещание. Вот почему я позвонил вам, - адвокат повернулся к
инспектору Куину, - и попросил обязательно присутствовать. Конечно, меня
совсем не радует перспектива быть обвиненным в сокрытии информации при
расследовании убийства. Но я абсолютно уверен, что данная информация к этому
преступлению отношения не имеет. Что касается растраченной суммы, то это
целиком в ведении мисс Спейнер - возбуждать дело или нет, ведь она является
основным наследником.
с вами лично, но все, что я слышала о вас, убеждает меня, что тетя обязана
своей блестящей карьерой именно вам. Я считаю, что если она так доверялась
вам, то, значит, вы в основном заслуживающий доверия человек. Кроме того, не
мне первой бросать в вас камень... Я всего насмотрелась в приюте, - ее лицо
помрачнело, - и сама натворила достаточно. Нет, мне и в голову не придет
подавать в суд. Сельма Пилтер издала слабый вздох облегчения. - О, благодарю
вас, благодарю вас, - взволнованно проговорила она. - Я всем обязана вам,
милая девушка. Если бы не ваше милосердие, что бы я смогла поделать в этой
ситуации?! - Она встала.
адвокат.
чем, - пожал плечами инспектор. Оба Куина удалились.
оживленные улицы, - Ведь у этой Пилтер после растраты чужих денег вполне был
мотив...
скрыть растрату.
подозревал? Не бывает такого, чтобы преступник одновременно старался и
скрыть, и раскрыть свое преступление. Это абсурд.
чтобы создать впечатление безупречно честного человека? Ведь она в долгу,
как в шелку, а с этой растратой вообще окончательно влипла. И вполне
понимала, что бесконечно скрывать ее не удастся, во всяком случае, не от
такой прижимистой бабенки, какой была Джи-Джи. Да и адвоката, похоже, ей не
долго пришлось бы водить за нос - он малый сообразительный. По-моему, у нее
были очень веские мотивы.
сполз вниз и уже почти лежал на сиденье такси. - Ну, если и не совсем бред,
то что-то около того! А вот кое-что другое в Сельме Пилтер никак не дает мне
покоя.
уродливое лицо, в некотором смысле - шедевр старческого уродства. Может
быть, именно это имела в виду Глори, оставляя предсмертную записку?
инспектор.
виды французском канапе.
Роберта, сидя на противоположном краешке канале.
Ист-Стрит. Здание было старинным, замысловатым, но уже довольно обшарпанным.
Высокие потолки комнат украшали причудливые лепные узоры и завитушки, обычно
обрамляющие фрески с купидонами и дриадами в кудрявой листве сказочных
деревьев. Но в комнате Роберты не было никаких изображений, кроме копий с
работ Даффи и Утрилло без рам и невысокого качества. Высокие узкие окна
скрывали тяжелые холщовые занавески, окрашенные в коричневый цвет. Старинным
итальянским камином не пользовались, наверное, около полувека.
таким огромным, что хрупкая фигурка девушки выглядела совсем миниатюрной и
напоминала Алису, откусившую гриб с "уменьшительной" стороны16.
собой разумеется, не решался.
"почувствовал себя как дома". На его вкус ростбиф был пережарен, а пудинг -
недопечен. (Берк виновато подумал, что и на любой другой вкус - тоже). Но
нельзя же требовать всего от женщины, и так уже обладающей таким
множеством... положительных качеств (хотя слова "положительный" и "качество"
здесь не совсем точны...) Вот почему Берк решился на чисто мужскую ложь по
поводу ее кулинарных способностей.
вечеринку (сюда еще надо добавить купленную им бутылку какого-то немыслимого
калифорнийского бургундского). Роберта сказала, что у нее дома есть
недорогой, но качественный проигрыватель. Поэтому он по дороге заскочил в
магазин Либерти на Мэдисон-Авеню и купил "Илию" в исполнении большого хора и
оркестра, не подозревая, что в своей небольшой коллекции пластинок Роберта
отдавала предпочтение Манчини, Гленну Миллеру и прочим камерным
произведениям. Что же касается спиртного, то здесь предметом ее мечтаний
всегда было сухое вино от Уайтмена двух или трехлетней выдержки. Но Берк так
искренне восхищался ораторией, что у Роберты хватило такта поддакивать ему,
хотя на самом деле она изнывала от скуки.
удался на славу!
соответственно, отодвинулась еще дальше к краешку. Берк пробормотал, с