Центрального района и стал лихорадочно искать в нем номер департамента
полиции.
она права. Он не поверил своим ушам.
помощью ты можешь выторговать себе жизнь. Мне безразлично, что там говорил
тебе этот Смолл, пугая, что Дэгнон все равно тебя убьет, независимо от того,
как ты распорядишься деньгами. Уверена, что он не раз подумает, прежде чем
выбросит на ветер сто тысяч долларов. А что, если тебе самому пойти к
Дэгнону и предложить сделку? Ты вернешь ему сто тысяч, а он оставит тебя в
покое.
его во взяточничестве без денег?
предложения. Медленно он произнес:
свои деньги. А если я буду мертв, он их не получит.
преступник, но деньги-то его. Пойди с ним на сделку, Джим. По-моему, это не
только самый безопасный путь, но и самый честный.
пока я не вернусь домой.
ужасно, но, отдав деньги, ты его этим не вернешь. У нас же все обойдется.
Вот увидишь.
бы по-другому, подумал он.
безопасности. Лучше всего выйди через заднюю дверь, пройди двором и войди к
ней тоже через черный ход. Возможно, за домом следят. И не показывайся на
улице! Поняла?
Стефани задумчиво произнесла:
намерении присвоить себе четверть суммы?
А если нет, скажу, что найду другой способ связаться с Дэгноном. Ему нечего
будет сказать.
благодаря Стефани, ее светлой головке. Его охватило теплое чувство
благодарности, и он нагнулся, чтобы поцеловать ее, но тут зазвонил телефон.
заметила. Прошла через заднюю дверь, как ты и велел.
ее навестить. Она ткет ковер, а я предложила ей помощь. Так что вполне могу
остаться здесь на весь день. Джим.., дорогой.., я так горжусь тобой!
приехал сюда вместе со мной. А почему бы тебе не повидаться с этим Самюэлом
Смоллом, пока я буду звонить в полицию, чтобы сообщить об убийстве?
вдруг учащенно забилось. Он понял, что она права...
подожду на улице. Твое присутствие ничем не поможет делу. А им я скажу, что
приехала на такси. - Она посмотрела на свои часы. - Ты знаешь, что уже
половина второго? Наверное стоит позвонить и на работу - объяснить, почему я
не вернусь. Я и у тебя прошу прощения за то, что оторвала от дела.
бы я рассказал тебе все раньше и с самого начала, ты помогла бы мне избежать
многих неприятностей, да и Клайв остался бы жив. Лицо Стефани вспыхнуло.
к выходу.
Глава 15
осталась у него дома. Пришлось зайти в ближайшую аптеку и попросить
телефонную книгу.
от детективного агентства. Оно размещалось в старом неприглядном доме.
Когда-то он был белым, но с годами от смога камни стали грязно-серыми.
Внутри дома было не чище.
Смолла" располагается в помещении № 211. В конце небольшого коридора
находится ветхий лифт. Выглядел он ненадежным, и Морган пошел пешком.
золотой краской на стекле было написано: "ДЕТЕКТИВНОЕ АГЕНТСТВО СМОЛЛА", в
нижнем правом углу черными буквами значилось: "Входите".
софой, сломанным креслом, столом, заваленным старыми пыльными журналами. На
столе стояли и две пепельницы, доверху наполненные окурками.
без надписей.
оказалась не заперта - и толкнул ее.
же безжизненны, как и у Клайва. Руки и босые ноги Смолла тоже были связаны
тканой тесьмой. На груди расползлось темно-коричневое пятно. Подошвы ног
прижигались бумажными спичками: ими была наполнена пепельница Ботинки и
носки валялись в углу комнаты.
силу каких-то причин Эл-мешочник, Шарп, не поверил детективу и решил
допросить его в типичной гангстерской манере, а потом застрелил? Но тогда
почему этот толстяк не выдал его, Моргана, направив своих мучителей к
Клайву, а не к нему? Кто теперь узнает, что творилось в голове этого
человека, наверняка понимавшего, что его ожидает смерть? Может быть, Смолл
надеялся, что ложью сумеет спасти себя, или что ему удастся все-таки
загрести двадцать пять тысяч долларов, если он сможет отвести Шарпа от
человека, у которого были сто тысяч?
договориться с монстром. Это ему только показалось, после слов Стефани, что
из положения найден самый лучший выход. Нет, скорее всего любая попытка
выйти на Дэгнона означала бы смерть. Самюэла Смолла и Клайва Хэлперта она
уже настигла.
позвонил в справочную и попросил соединить его с полицией, с отделом по
расследованию убийств. После короткой паузы низкий голос произнес в трубку:
убийстве, - медленно произнес Морган. - Жертва - частный детектив по имени
Самюэл Смолл, убит в своей конторе по адресу: Бродвей, Тримейн Билдинг. Я
звоню оттуда.
двести одиннадцать. Я только что вошел и обнаружил труп. Человека
застрелили, вероятно, прошлым вечером. Руки и ноги связаны, его пытали,
прижигая ноги спичками.
сообщение о точно таком же убийстве. Почему вы решили, что он был застрелен
прошлым вечером? Вы врач?
другом случае я тоже кое-что знаю, если вы имеете в виду смерть Клайва
Хэлперта. Я угадал?
ее сообщение?
прибудет.
столом. Едва он примостился в кресле, наружная дверь распахнулась.