принимал участия в разговоре. Миссис Николсон, сидящей напротив него,
приходилось с ним нелегко, и она с явным облегчением повернулась к Роджеру.
Разговаривала она с ним как-то бессвязно: Франки заметила, что ее взгляд то
и дело устремлялся на мужа.
специально приготовленной сыворотке. Загородная жизнь, леди Франсез, отчасти
с ней схожа. Тут много досуга, много пространства и определенная свобода в
образе жизни - подходящие, так сказать, условия для развития.
спросила Франки.
трястись от страха.., только почему-то не получается".
переступить закон и существующие правила.
к Франки:
заинтриговала одна подробность.
помощь, он развернул свой автомобиль.
посыльный, ехал на велосипеде из Стейверли, и его не обгоняла ни одна
машина. Однако, когда он завернул за угол, он увидел разбитый автомобиль и
автомобиль доктора, направленный в ту же сторону, куда ехал он сам, - в
сторону Лондона. Вам понятно? Доктор ехал не со стороны Стейверли, значит,
он приехал с другой стороны, спустился с холма. Но в таком случае его
автомобиль должен бы быть развернут в сторону Стейверли. А он был развернут
в сторону Лондона. Выходит, он где-то там развернулся.
Франки.
бы быть там. Он был там?
из-за какого-то пустяка.
подробности автомобильной катастрофы? "Меня интересуют мелочи", - сказал он.
И только-то?
что Карстейрс был канадец. Похоже, доктор Николсон - зловещая фигура.
миссис Николсон. Франки заметила, что та по-прежнему не отрывает глаз от
мужа. Что же это, недоумевала Франки, любовь или страх?
одиннадцатого он обменялся взглядом с женой, и оба тотчас встали и
откланялись.
когда они ушли. - Сильная личность, вы не находите?
нравится. Она мне больше понравилась.
его, то ли до смерти боится.., не разберешь.
чувствуется огромная.., огромная сила. Ему, по-видимому, действительно
удается излечивать людей, пристрастившихся к наркотикам. Тех, кого родные
уже отчаялись спасти. И они идут к нему в последней надежде и выходят
совершенно здоровыми.
происходит? Знаете, какие они испытывают физические страдания и душевные
муки? Человек привык к наркотику, а ему его не дают.., не дают.., и, не
получая его, человек беснуется, бьется головой о стену. Вот что он творит,
этот ваш доктор, "сильная личность", он мучит.., мучит людей.., заставляет
их терпеть адские муки, сводит с ума... Генри весь дрожал. Затем вдруг
повернулся и вышел из комнаты.
расстроен.
что он бросил верховую езду. Ох, кстати, доктор Николсон пригласил на завтра
Томми, но я не хочу, чтобы он там часто бывал.., среди всех этих
нервнобольных и наркоманов.
Он, кажется, очень любит детей.
тоже. Она кажется такой печальной.., и такой хрупкой.
празднике? - как бы вскользь спросила Франки.
отправиться в Лондон на какую-то конференцию.
Глава 15
Открытие
раздражало. Ему противно было тихо отсиживаться в Лондоне.
все прошло хорошо. Несколько дней спустя Бобби получил письмо от Франки,
доставленное ее горничной, - оно было отправлено на адрес лондонского дома
лорда Марчингтона.
Бобби взволнованно подошел к нему, но, оказалось, конверт надписан рукой его
отца и отправлен из Марчболта.
горничная Франки. Через пять минут он уже распечатывал врученное ею письмо.
домашних, чтобы по первой же твоей просьбе тебе дали "бентли". Купи ливрею
шофера - у наших шоферов она всегда темно-зеленая. Запиши ее на счет отца в
"Хэрродсе". Мелочами лучше не пренебрегать. Постарайся, чтобы усы были в
лучшем виде. Они невероятно меняют любое лицо.
Доложишь мне, что теперь автомобиль опять в полном порядке. Здешний гараж
рассчитан всего на две машины, а так как в нем сейчас стоит хозяйский
"даймлер" и двухместный автомобиль Роджера Бассингтон-Ффренча, места там, к
счастью, нет, и ты остановишься в Стейверли.
некоем докторе Николсоне, у которого здесь лечебница для наркоманов. С ним
связано несколько подозрительных обстоятельств - у него темно-синий
"тальбот" с закрытым кузовом, он уезжал из дому шестнадцатого, когда тебе в
пиво подсыпали морфий, и еще же он слишком интересовался подробностями моей
автомобильной катастрофы.
собрался уже выходить, но тут вспомнил, что не прочел еще письмо отца. Он
вскрыл конверт без особой радости, ибо викарий писал не столько по желанию,
сколько по обязанности, и все его письма были пропитаны духом христианского
долготерпения, что приводило Бобби в глубочайшее уныние. Викарий
добросовестно сообщал обо всех марчболтских новостях, рассказывал о своих