АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ КНИГ |
|
|
АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ АВТОРОВ |
|
|
|
спутник с телефоном где-то здесь, на островах. Мне нужно, чтобы вы как можно
быстрее установили его местонахождение.
- Бажарат?
- Похоже. Записывай номер телефона. - Тайрел назвал номер, заставил Генри
для надежности повторить его, потом продиктовал номер телефона вышки на
аэродроме Сабы. Он уже собирался положить трубку, как Стивенс остановил его.
- Тайрел! Несмотря на наши разногласия... я имею в виду, что... ты не мог
бы мне рассказать в чем дело?
- Нет.
- Но почему? Я теперь официально осуществляю связь между вами, у меня
есть допуск и полномочия от всех правительств. Ты ведь очень хорошо знаешь,
что такое "винтик". Меня постоянно будут теребить, требуя объяснений.
- А это значит, что секретные доклады будут гулять туда-сюда, так?
- С соблюдением максимальной конфиденциальности. Это обычная процедура,
ты ведь знаешь.
- Тогда я категорично заявляю - нет. Пусть люди долины Бекаа вынюхивают
то, что знаешь ты, но только не то, что знаю я. Я видел их чертовы щупальцы,
протянутые от Ливана до Бахрейна... от Женевы до Марселя... от Штутгарта до
Локерби. Задание ты получил, Генри, но знать ты о нем ничего не будешь. Если
что-то быстро выяснишь, звони мне на Сабу, а если позже, то в яхт-клуб на
Верджин-Горду.
***
В течение следующих полутора часов на аэродроме острова Саба приземлились
три частных самолета, но никто из пилотов, несмотря на просьбы, угрозы и
денежные посулы Хоторна, не согласился лететь с ним на Горду. По сведениям
диспетчера, четвертый, и последний, самолет должен был прибыть примерно
через тридцать пять минут. После его прилета полоса закрывалась на ночь.
- А он будет связываться с вами перед посадкой?
- Конечно, сейчас ведь уже темно. А если поднимется ветер, мне надо будет
сообщить ему направление и скорость.
- Когда пилот выйдет на связь, мне бы хотелось поговорить с ним.
- Хорошо, если этого требуют правительственные интересы.
Примерно через сорок минут заговорило радио в диспетчерской:
- Саба, я FO 465, лечу из Ораньестада, захожу на посадку. Условия
нормальные?
- Еще десять минут, и у вас вообще не было бы никаких условий. У нас
строгие правила. Вы опаздываете.
- Успокойся, парень, у меня щедрые пассажиры.
- Что-то я не знаю ваш самолет...
- Мы только начали летать. Я вижу огни. Повторите, все нормально? Совсем
недавно была чертовски плохая погода.
- Все в порядке, только с вами хочет переброситься парой слов один
человек.
- Черт побери, да ты знаешь, с кем говоришь...
- Я коммандер Хоторн, ВМС США, - сообщил Тайрел, беря в руки микрофон. -
У нас здесь, на Сабе, чрезвычайная ситуация, и я хотел бы, чтобы ваш самолет
отвез меня на Верджин-Горду. Летный план будет утвержден, а потеря времени и
неудобства будут компенсированы. Как у вас с топливом? Мы подгоним
заправщик, если требуется.
- А-а, морячок! - раздался в ответ возбужденней крик из громкоговорителя.
Хоторн посмотрел в большое, до потолка, окно, выходящее на взлетную полосу,
и, к своему изумлению, увидел, что огни снижающегося самолета пошли вверх,
потом свернули направо, и самолет с максимальной скоростью стал удаляться от
острова.
- Черт побери, да что же он делает? - закричал Тайрел. - Что вы делаете,
пилот? - повторил он в микрофон. - Я же сказал вам, что у нас чрезвычайная
ситуация!
Ответом ему была полная тишина.
- Он не захотел садиться здесь, - сказал диспетчер.
- Но почему?
- Может, из-за разговора с вами? Он сказал, что летит из Ораньестада.
Может быть, так, а может быть, и нет. Вполне вероятно, что он летит с
Вьекеса, а это может означать, что с Кубы.
- Сукин сын! - Хоторн шлепнул рукой по стулу. - Чем вы тут занимаетесь?
- Не кричите на меня. Я докладываю каждый день, но власти меня не
слушают. Сюда все время прилетают подозрительные самолеты, но никто об этом
и слышать не хочет.
- Извини, - сказал Тайрел, глядя на озабоченное лицо диспетчера. - Мне
надо позвонить еще в одно место.
- Звоните, коммандер, Я записал ваше имя, так что мое начальство
представит счет флоту, а не мне.
- Флот все оплатит, - заверил Тайрел, набирая номер телефона на
Верджин-Горде.
- Тай-бой, где ты, черт побери? - крикнул в трубку Марти. - Ты ведь
должен быть здесь.
- Я не могу... не могу найти самолет, чтобы вылететь с Сабы, Уже три часа
пытаюсь.
- Да, на этих мелких островах полеты рано прекращаются.
- Ладно, доживу до утра, но если и утром не найду самолет, тогда позвоню
вам, чтобы прислали с Горды.
- Не волнуйся... Но для тебя есть сообщение, Тай.
- От человека по фамилии Стивенс?
- Если он из Парижа. Портье позвонил мне четыре часа назад и спросил,
здесь ли твоя яхта, а потом поговорил с твоим другом Куком. Но я сказал, что
все сообщения для тебя должны поступать ко мне, и вот оно у меня. От
Доминик, с номером телефона в Париже.
- Давай быстрее! - Хоторн схватил со стола карандаш, механик медленно
продиктовал ему номер. - И еще одно. Подожди минутку. - Хоторн повернулся к
диспетчеру. - Ночью я наверняка не смогу улететь. Где бы я мог остаться до
утра? Это важно.
- Если это важно, то вы можете переночевать здесь. Тут в задней комнате
стоит кровать, но есть вам, кроме кофе, будет нечего. Мое начальство
представит счет флоту и само получит денежки... Я вас здесь закрою, а утром
принесу что-нибудь поесть. Прихожу я в шесть утра.
- И вы получите компенсацию лично от меня.
- Заманчиво.
- Напомните, какой здесь номер телефона? - Диспетчер назвал номер, и
Хоторн продиктовал его Марти. - Если кто-нибудь будет звонить мне, дай ему
этот номер, хорошо? И спасибо за все.
- Тай-бой, - настороженно произнес механик, - ты не влез ни во что
опасное?
- Надеюсь, что нет, - ответил Хоторн, положил трубку и сразу же набрал
номер телефона в Париже.
- Алло, особняк де Кувье, - раздался в трубке женский голос.
- Будьте любезны, мадам, - ответил Тайрел, переходя на французский, -
пригласите, пожалуйста, мадам Доминиик.
- Очень жаль, месье, но только мадам Доминик приехала, как позвонил ее
муж из Монте-Карло и настоял на том, чтобы она немедленно отправилась к
нему... Я доверенное лицо мадам, могу я спросить вас: вы тот самый человек с
островов?
- Да.
- Она просила передать вам, что у нее все в порядке и что она вернется к
вам, как только сможет. Хвала Господу, месье, вы тот человек, который ей
нужен и которого она заслуживает. Меня зовут Полин, и вам не следует ни с
кем разговаривать в этом доме, кроме меня. Может быть, установим
какой-нибудь пароль, на тот случай, если не будет, возможности связаться с
мадам?
- Я знаю такой пароль. Я скажу, что звонит Саба. И передайте ей, что я
ничего не понимаю. Ее здесь не было!
- Уверена, что на это была определенная причина, месье, мадам наверняка
объяснит вам ее.
- Буду считать вас своим другом, Полин.
- Навсегда, месье.
***
На своем острове падроне, насвистывая и хихикая, в сопровождении нового
помощника подъехал к телефону и набрал номер гостиницы на СенБартельми.
- Ты была права, моя единственная дочь! - крикнул он, когда на другом
конце сняли трубку. - Он клюнул на это! Попался на крючок, как говорят
американцы. Теперь в Париже у него есть доверенные друг по имени Полин!
- Ну конечно, мой единственный отец, - сказала Бажарат, - но сейчас меня
больше тревожит другая проблема.
- Что за проблема, Анни? Ты доказала, что твоя интуиция не подводит тебя.
- Они устроили временно штаб-квартиру в яхт-клубе на ВерджинГорде... Но
что им сообщили из МИ-6? Или из американской разведки?
- Что ты хочешь от меня?
- Пошлите людей из Майами или Пуэрто-Рико, пусть они выяснят, что там
творятся.
- Считай свою просьбу выполненной, дитя мое.
В четыре часа утра тишину в пустынной диспетчерской разорвал звонов
телефона. Хоторн в панике вскочил с кровати, моргая и пытаясь
сосредоточиться. Он подбежал к телефону, стоящему на столе.
- Да? - крикнул он, мотая головой, чтобы прогнать остатки сна. - Кто
это?
- Это Стивенс, ублюдок, - раздался голос шефа разведки из Вашингтона. -
Черт побери, я торчу на работе уже почти десять часов, и когда-нибудь тебе
придется объяснить моей жене, которая по непонятным мне причинам очень тебя
Страницы: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 [ 18 ] 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114
|
|