мистер Беннингден о Чарльзе что-нибудь такое, что могло бы пролить свет на
убийство.
поспешно, - но все же: у Чарльза был враг или, может быть, враги?
- ответил Беннингден. - Но так ничего придумать не смог. Мой дорогой
Найджел, ваш кузен в отношении с женщинами постоянством не отличался. Но это
характерно для всех холостяков его возраста. Я питал надежду, что скоро и
эта часть его жизни стабилизируется. Он как-то зашел ко мне - это было два
месяца назад, - по-видимому, для серьезного разговора. Долго ходил вокруг да
около, а потом все же недвусмысленно дал понять, что намеревается жениться.
Полагаю, у меня есть все основания так утверждать, ибо он задал мне
несколько вопросов относительно брачного контракта и всего прочего.
было упомянуто... мм... в этом контексте.
заходил ко мне по поводу обновления договора на аренду дома. Ответ его меня
удивил. Он был более чем странным.
подтвердить свою мысль.
получилось, Бенни. Я был уличен в браконьерстве, и меня лишили лицензии". Я
спросил, что все это значит. Он рассмеялся в ответ - очень горько, я бы
сказал, и добавил, что брак с женщиной, которая тебя понимает, равносилен
эмоциональному самоубийству. Эффектная фраза, но не означающая абсолютно
ничего.
сказал, что в лице женщины, которая его еще любит, он приобрел врага. А
потом добавил что-то о том, что это все из области искусства высокой оперы,
в то время как ему по душе мюзиклы. И вообще мне показалось, что он был
очень огорчен и даже встревожен. Тема была исчерпана, и больше мы к ней не
возвращались. Помню, уходя и пожимая мне руку, он сказал: "До свидания,
Бенни. Надеюсь, я удовлетворил ваше любопытство. Я бы охотно дал вам
обещание исправиться, но, как говорится, горбатого могила исправит".
его смерти, эти слова приобрели какой-то зловещий смысл. Хотя, я уверен, не
имеют к трагедии ни малейшего отношения.
Бенни. Если я буду нужен, дайте знать.
Аллейном. Найджел, это очень опытный и способный человек. Я почувствовал
уверенность, что смерть вашего кузена не останется неотмщенной.
Единственная моя надежда, что убийцей Чарльза был все-таки не один из его
ближайших друзей. Ну вот, хотя ч бы этот русский дворецкий, этот старик.
Почему полиция ничего не предпринимает, чтобы его задержать?
интенсивно, - возразил Беннингден. - До свидания, дорогой друг. Я,
разумеется, буду в курсе расследования. А пока до свидания.
помещении его не привлекала. Жизнь в доме, казалось, застыла, окаменела.
Каждый замкнулся в себе, каждый подозревал каждого - Найджел чувствовал это,
- и все это разрушало, отравляло и без Того мрачную атмосферу Франтока.
Найджел замедлил ход и, внезапно что-то решив, свернул на боковую дорожку,
ведущую в парк. Ему удалось пройти не больше нескольких десятков метров, как
изгиб дорожки вывел к зеленой скамейке, на которой, странно съежившись,
сидела Розамунда Грант.
закончен официальный осмотр комнат, она заперлась в своей комнате и
постоянно находилась там.
поворачивать назад уже поздно. С ощущением крайней неловкости он подошел к
ней и вежливо справился о здоровье.
Можете быть спокойны, когда начнется опрос свидетелей по делу об убийстве
вашего кузена, я вовремя присоединюсь к нашей веселой компании.
говорила она, а я только слушала. Своеобразная личность эта наша Анджела.
ночи, - резко ответил Найджел.
выстраивает он из всей этой мешанины фактов и фактиков, к каким чудовищным
выводам приходит? Я слышала, сотрудники Ярда никогда не ошибаются в своих
заключениях. Вы верите в это?
литературе.
плечами. - А вот теперь эти люди из Ярда предстали перед нами, что
называется, во плоти. Чего стоит этот Аллейн, его изысканные манеры, его
голос и все остальное. Аристократ, да и только. Он угрожал мне с таким haute
noblesse
себя почти польщенной. О Боже, бедный, бедный Чарльз!
три дня! - я почти серьезно мечтала, чтобы он умер. Представляете... какой
ужас!
делали там, наверху? Ничего не может быть опаснее вашего молчания.
раз в тот момент, когда из-за поворота появилась Марджори Уайлд. Она была в
черном пальто, с непокрытой головой. Увидев их, Марджори резко остановилась.
Розамунда?
сигарету.
- Присоединяйся к нам. Как по-твоему, кто это сделал?
зубов. Голос ее, обычно довольно пронзительный, приобрел наконец нормальное
звучание.
Розамунда. - Возможно, ты что-то и чувствуешь, но не так много, как
пытаешься нас убедить.
нравится говорить, и говорить, и говорить, то есть умничать. Это умничанье,
оно возвышает тебя над всеми нами. А я от всего этого устала.
всего святого, давайте говорить. Не надо молчать. Молчание ужасно.
Марджори Уайлд. - Это очевидно. Это сделал Василий. Его взбесило, что у
Чарльза кинжал. Он вообще не любил Чарльза. Никогда. Он убежал. Почему его
до сих пор не поймали?
доктор Янг со своей микстурой.
нее коронной, - Артуру абсолютно наплевать на то, что со мной, как я себя
чувствую. На целый день он бросает меня одну, а сам запирается с Хюбертом,
чтобы взахлеб читать русскую историю. А толку-то что?
ему навстречу.