освещение. Это оказался "Прах красоты" Кристофера Лафаржа. Вам могло бы
показаться, что это не лучший способ вовремя справиться с работой, для
которой были обозначены вполне жесткие сроки. Но ведь вы же не гений.
звонок в дверь. Когда я шел в прихожую, я готов был поставить пять к
одному, что это "ЛБА" со своим адвокатом осмелились нарушить просьбу
Вульфа оставить его в покое, и проиграл бы. Щелкнув выключателем, я зажег
свет на крыльце, глянул в глазок, и мне все сразу стало ясно. Я отступил в
кабинет и обратился к Вульфу:
загнул страницу, закрыл книгу и положил ее на стол.
криминальной полиции Кремером до открытых ссор никогда не доходило, хотя
временами покрытое шрамами красное лицо Кремера становилось совсем белым,
а мощные плечи, казалось, вот-вот должны были лопнуть от сдерживаемого
напряжения. Я всегда мог предсказать, в каких тонах будет протекать беседа
и до какой температуры она может раскалиться по тому, как Кремер
приветствовал меня, когда я открывал ему дверь. Если он называл меня Арчи
- что случалось, впрочем, нечасто, - значит, он пришел за одолжением,
готов забыть старые раздоры и намерен вести себя по-дружески. Если -
Гудвином, но при этом спрашивал, как я себя чувствую, речь все же шла об
одолжении, но таком, на которое он, по его мнению, имел полное право. Если
он называл меня Гудвином, но интереса к здоровью не проявлял, значит, он
явился в очередной раз призвать нас к тому, что он именовал
сотрудничеством, и не уйдет, пока этого не добьется. Если же он вообще
никак меня не называл - наши дела плохи, и можно было в любой момент
ожидать начала боевых действий.
согласился, усевшись в кресло из красной кожи, принять предложенное
Вульфом пиво и даже извинился, что явился так поздно, не позвонив. Пока
Фриц подавал пиво, я успел сбегать на кухню за стаканом молока, а когда
вернулся, увидел, что стакан Кремера уже наполовину пуст, а он слизывает с
губ пену.
занятий.
был бы строг даже с самим Господом Богом.
работал.
представляет собой роман в стихах, действие которого происходит на
Род-Айленде. Я, правда, никогда не читаю романов в стихах, но все-таки
сомневаюсь, чтобы там хоть что-нибудь говорилось про парфюмерные конкурсы
или вообще про какую бы то ни было косметику. Другое дело, если бы роман
назывался "Прах для красоты"...
хорошо знаю, как неблагосклонны власти к частным детективам, которые суют
свой нос в расследование находящихся в вашей юрисдикции дел об убийствах -
видит Бог, как хорошо я это знаю. И мне особенно приятно сообщить вам, что
на сей раз я совершенно безгрешен. Никакими убийствами я не занимаюсь.
затруднит, не скажете ли мне, кто является вашим клиентом? Я имею в виду
то дело, которым вы сейчас занимаетесь.
разумеется. Это фирма, вернее, рекламное агентство "Липперт, Бафф и Асса".
Он вел себя почти по-соседски.
раз та самая фирма, где работал Луис Далманн.
вам в гости приходят четверо, кто был вместе с Далманном вчера вечером на
ужине - это не считая ваших клиентов. А Гудвин вдобавок ко всему еще и
навещает в гостинице пятого. Так значит, вы не занимаетесь расследованием
убийства?
и перья, но Кремер нечеловеческим усилием проглотил уже готовое сорваться
с языка ругательство, запил его глотком пива и отставил пустой стакан.
разглагольствовали о том, что человек должен быть разумным. Хорошо. Теперь
скажите, если бы кто-нибудь, кто знает вас и знает, кто сегодня сюда
приходил, сказал, что вы не занимаетесь расследованием этого убийства,
сочли бы вы его разумным или нет? Если вы хотите убедить меня в обратном,
что ж, попробуйте.
усмешку.
научить вас разумности, теперь все наоборот. Ладно, могу вам рассказать,
чисто конфиденциально, в чем состоит моя задача. Вы, конечно, знаете об
этом парфюмерном конкурсе и о бумажнике, который исчез из кармана
Далманна. Так вот, я намерен выяснить кто взял этот бумажник, доказать,
что его содержимое не имело ни малейшего отношения к конкурсу, и тем
обеспечить его благополучное завершение. Я собираюсь также принять меры,
чтобы известные обстоятельства, в частности задержка в Нью-Йорке четырех
конкурсантов, не помешали справедливому распределению призов. Вы спросите
меня, с чего это я вдруг с вами так откровенен, и я вам отвечу, что все
это потому, что в данном случае наши интересы соприкасаются, но не
противоречат друг другу. И как только мне станет известно что-нибудь, что
может представлять для вас интерес, уверяю вас, вы незамедлительно об этом
узнаете.
не по-соседски. - Интересно, как же это вы собираетесь выяснить, кто взял
бумажник, не обнаружив при этом убийцы?
интересы и соприкасаются. Но, повторяю, убийца как таковой меня совершенно
не интересует.
утверждаете, что листок, который Далманн показал им, а потом убрал обратно
в бумажник, не имел никакого отношения к ответам?
так категорично. Тут я как раз склонен проявлять некоторую сдержанность. Я
бы сказал, что так утверждают мои клиенты, и было бы неучтиво с моей
стороны им противоречить. Во всяком случае, это и иллюстрирует разницу
между нашими целями. Поскольку одной из моих целей является обеспечение
условий для справедливого и удовлетворительного для всех заинтересованных
сторон распределения призов, то содержание этой бумаги имеет для меня
первостепенное значение. Вам же это вообще безразлично. Для вас важно не
то, были ли действительно в этой бумаге ответы, а то, что по этому поводу
думали конкурсанты. Ведь если бы вы располагали неопровержимыми
доказательствами, что один из них был уверен, что Далманн просто блефует,
вы могли бы с полным основанием исключить его из числа подозреваемых.
Кстати, у вас есть такие доказательства?
Похоже, бумажник взял кто-то из них, но это только предположение, а отнюдь
не уверенность.
взял бумажник?
даже не читал вечерних газет, впрочем, какой от этого толк, если на них
нее равно нельзя полагаться... А у вас есть основания думать, что их было
двое?
и взял бумажник?
противоречий. Теперь вы убедились?
стакан, подождал, пока осядет пена, выпил, поставил на место стакан и