как Вадд. За ним - мой старый друг "Недоумок" в обалденной рубашке цвета
лаванды: он всегда любил шикарную одежду. Хорошая лошадка, конечно.
Мощная. Попону с нее сняли, а прохлады она, видно, не любит. Так и встает
на дыбы, так и пляшет. Конюх ее еле удерживает. Надеюсь, ей не удастся
лягнуть "мистера Писсаро" прямо в морду. Теперь поводья взял Бадд, и
лошадка несколько успокоилась. Конюха он куда-то отправил, а сам повел
лошадь по кругу. Теперь он медленно ведет ее к стартовой черте. Остальные
достали часы и приготовились засекать время. Смотрят по сторонам. Нас
заметили. Старайся выглядеть как можно беззаботнее, Джеймс. Как только
начнется забег, им будет не до нас. Так, начинают. Теперь можешь
повернуться. "Застенчивая улыбка" стоит на дальней стороне круга, а
бандюги нацелили на нее бинокли, ждут отмашки. Она пойдет пол-мили.
Писсаро стоит у пятой отметки.
Солнце отсвечивало в стекла биноклей и часов-секундомеров, которые они
держали в руках.
На таком расстоянии до них не долетал ни один звук, но по мере того, как
лошадь приближалась, стук копыт различался все четче и четче. Наконец, она
промчалась мимо и пошла на последние полкруга.
лошади с оскаленными зубами, бешеными от напряжения глазами, лоснящимися
боками и раздувающимися ноздрями, на спине которой, выгнувшись по-кошачьи
на стременах и припав лицом к холке, сидел мальчишка-жокей. Но вот в шуме
и пыли они умчались вдаль, и Бонд перевел взгляд на двух интересовавших
его людей, заметив, как одновременно дернулись их пальцы, нажав на кнопки
секундомеров.
деревьями машине.
настоящая "Застенчивая улыбка" могла бы мечтать. Не знаю, конечно, за
сколько секунд, но земля прямо-такие горела у нее под ногами. Если она
выдержит такой темп и на милю с четвертью, то победа ей обеспечена. А на
вопрос: почему же она ни разу в этом году не выиграла скачки, у них есть
оправдание - к августу лошадь скинула несколько килограммов. Теперь давай
пойдем и закажем себе королевский завтрак, а то при виде всех этих
подонков у меня что-то аппетит разыгрался.
допустить ошибку, чтобы и его, и его лошадь дисквалифицировали...
Бонд повалялся еще в постели, потом встал и отправился обедать на
ипподром, где без интереса понаблюдал за невыразительными, как и
предупреждал его Лейтер, заездами первого дня соревнований.
Саратоги": толпы людей, приехавших сюда со всех концов Америки,
заполнившие падок элегантно одетые владельцы конюшен и их друзья, снующие
то тут, то там букмекеры, готовые заключить любое пари, огромное табло, на
котором разноцветными лампочками высвечивались ставки и выигрыши,
стартовая решетка с выравненными перед нею граблями участком трека,
казавшееся игрушечным озерцо с его шестью лебедями и стоящим на якоре
древним каноэ. В глазах иностранца дополнительную экзотику представляли
собой негры, без которых не обходятся ни одни крупные скаковые состязания
в Америке.
что здесь, где все, вроде бы, были застрахованы от любых неожиданностей,
нет места для жульничества, но на самом деле - а теперь Бонду это было
хорошо известно - подпольные телефонные службы безостановочно сообщали о
результатах каждого заезда всем заинтересованным американцам, определяя,
тем самым, максимальные выигрыши как 1 к 20 за первое место, 1 к 8 за
второе и 1 к 4 - за третье. Понимал Бонд и то, что каждый год миллионы
долларов попадали прямо в карманы гангстеров, для которых скачки и бега
были лишь еще одним источником обогащения, таким же как проституция и
наркотики.
Чикаго. Он поставил на каждого из известных фаворитов в каждом заезде - на
"верняк", как называл это первый кассир - и умудрился каким-то макаром
выиграть к концу дня пятнадцать долларов с мелочью. Вместе с толпой он
вышел с ипподрома, вернулся к себе в гостиницу, принял душ, поспал, а
потом отправился в ресторанчик рядом с торговой улицей и провел там час,
дегустируя модный в этих краях напиток "бурбон" с родниковой водой. После
первого же глотка он понял, что вода эта берется, естественно, не из
какого-то там родника, а из крана на кухне, но Лейтер еще по дороге в
Саратогу объяснил ему, что настоящие ценители "бурбона" предпочитают пить
виски в соответствии с традицией, предписывающей разбавлять ее водой из
родника, где она чище всего. Бармен совсем не удивился, услышав заказ, и
тем обиднее был откровенный обман. Кроме "бурбона" Бонд получил недурной
бифштекс, съел его не без удовольствия и направился к месту продажи
лошадей, где должен был встретиться с Лейтером.
амфитеатром сидений, спускавшихся к покрытому дерном смотровому кругу, за
которым стояла огражденная серебряными канатами трибуна для ведущего
аукцион продавца, по мере того, как под навес с свете флюоресцентных ламп
вводили лошадей, ведущий, доблестный Свайнброд из Теннеси, зачитывал их
родословную и открывал торговлю с казавшейся ему подходящей цифры. Он
ритмично отстукивал молотком повышение цены, чутко улавливая со своими
двумя помощниками в вечерних костюмах малозаметный сигнал - кивок, взгляд,
поднятый на мгновение карандаш - сидевших на скамьях амфитеатра хорошо
одетых владельцев конюшен или их агентов.
норковом манто, запястья и пальцы которой переливались блеском
драгоценностей при малейшем движении. Рядом с ней сидел со скучающим видом
мужчина в белом пиджаке и темно-красном галстуке-бабочке, видимо, ее муж
или тренер.
написанным на ляжке номером 201. Ведущий начал:
триста - четыреста - пятьсот, всего лишь семь пятьсот за такого
прекрасного жеребенка. Восемь тысяч, благодарю вас, сэр. Кто больше?
Восемь, восемь пятьсот, восемь шестьсот, и... восемь семьсот, кто же даст
настоящую цену?
сидят самые богатые клиенты.
победителей не покупают. Ну же, всего восемь семьсот, кто даст девять? Кто
же даст девять тысяч, девять тысяч?
сделанный из бамбука и инкрустированный золотом карандаш и нацарапала на
программке, которая была хорошо видна Бонду сверху "34-я ежегодная
распродажа в Саратоге. Номер 201, гнедой жеребец". Бесцветные глаза
женщины встретились с горящими глазами коня, и она подняла свой золотой
карандаш.
Девять раз, девять два...
мадам.
казалось, уже утратила интерес к происходящему и что-то говорила своему
спутнику, пожимавшему в ответ плечами.
замерший на мгновение от нестерпимого яркого света, стены незнакомых лиц и
волны непонятных запахов.
вдруг оказалось лицо Лейтера, прошептавшего ему на ухо:
отрезке, когда он должен начать победный спрут. Такие вот дела. Утром
увидимся.
наблюдал за аукционом, затем поднялся и медленным шагом направился домой
по обсаженной вязами аллее, переживая за беднягу-жокея, решившего сыграть
в столь рискованную игру, и за "Застенчивую улыбку", которая не только
носила чужое имя, но и не по своей воле должна была стать жертвой
алчности.
напрокат бинокля разглядывал поедающего крабов владельца "Застенчивой
улыбки".
ряда ниже. Напротив него сидел "Розовый" Бадд, уписывающий сосиски с
кислой капустой и запивающий их пивом из большой глиняной кружки. Несмотря
на то, что большинство других столиков было занято, двое официантов
крутились именно у этого столика, да и сам метрдотель частенько появлялся
рядом с ним, чтобы проверить, все ли в порядке.