него на руках - подтверждение, что ему забронирован здесь номер! Это самое
неприятное для любого администратора. Ему это неприятно и по-человечески и
потому, что он знает: обиженный клиент уже никогда не вернется в этот
отель без крайней нужды.
Нью-Йорке, решили задержаться на сутки, чтобы совершить поездку при луне
вокруг Манхэттена. Двести пятьдесят булочников вместе с женами остались в
отеле, даже не удосужившись известить об этом администрацию, а та
рассчитывала, что комнаты освободятся вовремя для приезжавших в тот день
делегатов съезда инженеров. Питер содрогнулся, вспомнив о зрелище, какое
являл собою вестибюль отеля, где толпились двести разгневанных инженеров с
женами, размахивая бумажками, подтверждавшими, что они еще два года назад
забронировали здесь номера. В конце концов, поскольку все другие гостиницы
были тоже переполнены, приехавших пришлось разместить в пригородных
мотелях до следующего дня, когда булочники, как ни в чем не бывало, мирно
разъехались по домам. Отелю же пришлось оплатить инженерам огромные счета
за такси, да еще выдать немалую сумму в возмещение морального ущерба -
лишь бы избежать процесса в суде. Это съело всю прибыль от обоих съездов.
стоявшей рядом коробки. Закурив, Питер сказал:
придется туго, они нас выручат - дадут номеров тридцать. - Это, конечно,
облегчает дело, подумал он, затычка все-таки есть, но воспользоваться ею
следует лишь в крайнем случае. Даже ожесточенные конкуренты помогают друг
другу в подобные кризисные минуты: никогда ведь не знаешь, в какой день
или час роли могут перемениться.
завесы сигарного дыма. - А теперь скажите мне, каковы прогнозы на осень?
не удалось залучить к себе два больших профсоюзных съезда.
дискриминацию негров. Мы не считаемся с законом о гражданских правах, и
профсоюзы возмущены этим. - Питер невольно посмотрел в сторону Алоисиуса
Ройса, вошедшего незадолго до того в гостиную и теперь раскладывавшего
пачку журналов.
тот, не поднимая глаз, с подчеркнуто южным акцентом, к которому он прибег
и накануне ночью. - Мы, цветные, давненько привыкли к этому.
посмотрел на обоих. - Только вот что я хотел бы еще сказать, - добавил он
уже обычным тоном. - Профсоюзы действуют так, как того требует их
общественная совесть. И они в этом не одиноки. Скоро не только делегаты
съездов, но и обычные люди будут избегать наш отель и ему подобные - пора
все же понять, что времена изменились.
на Ройса. - Мы тут не церемонимся.
произнес Питер.
полагаете, там будет лучше для дела? Или это облегчит вашу работу?
считать, что они единственные, я не возражаю.
корпоративные отели штата Луизиана подчинились закону об интеграции,
однако несколько независимых владельцев, во главе которых стоял Уоррен
Трент со своим "Сент-Грегори", всеми силами противились нововведениям.
Некоторые из них какое-то время выполняли закон о гражданских правах, а
затем, когда внимание к этому начинанию несколько ослабло, преспокойно
вернулись к давно установившейся практике сегрегации. И хотя уже
намечались судебные процессы, ясно было, что владельцы отелей, опираясь на
поддержку местных жителей, смогут еще долгие годы бойкотировать новые
законы.
угодно ходят на голове, а здесь мы к этому еще не готовы. Вот мы лишились
профсоюзных съездов. Прекрасно! Значит, настало время пошевелить мозгами и
найти что-то другое.
Питером Макдермоттом, затем донеслись шаги Алоисиуса Ройса, направившегося
в свою маленькую, заставленную книжными полками комнату. Через несколько
минут Ройс уйдет: в это время он обычно посещал лекции по праву.
кондиционер, да время от времени сквозь толстые стены и запечатанные окна
проникали отдельные звуки лежащего внизу большого города. Щупальца
солнечных лучей медленно передвигались по полу большой комнаты, и, следя
за ними, Уоррен Трент чувствовал, как надсадно колотится у него сердце -
следствие минутной вспышки гнева. А это уже сигнал, подумал он, к которому
стоит почаще прислушиваться. Хотя сейчас у него столько огорчений - где уж
владеть своими чувствами и оставаться спокойным. Возможно, правда, вспышки
эти - чисто возрастное явление, старческая раздражительность. Но вероятнее
всего, они происходят от сознания, что столь много уплывает от него,
навсегда уходит из-под его контроля. К тому же гнев и раньше мгновенно
захлестывал его - за исключением, пожалуй, тех быстро промелькнувших лет,
когда Эстер была рядом и старалась внушить ему, что нужно быть терпеливым
и обладать чувством юмора. В наступившей тишине в нем ожили воспоминания.
Каким далеким все это представлялось теперь! Прошло больше тридцати лет с
того момента, когда он перенес через порог вот этой самой комнаты свою
молодую жену. И как мало времени им довелось прожить вместелишь несколько
лет безмерного счастья, а потом, - как гром среди ясного неба, -
полиомиелит. И за одни сутки Эстер не стало. Уоррен Трент, не помня себя
от горя, остался один, а впереди была еще целая жизнь - и отель
"Сент-Грегори".
помнили, то смутно, совсем не так, как Уоррен Трент, - для него она всегда
была нежным весенним цветком, облагородившим и обогатившим его жизнь, как
никто ни до нее, ни после.
легких шорох и шелест шелка. Он даже обернулся, но это сыграла с ним шутку
память. Комната была пуста, и, как ни странно, глаза у него увлажнились.
снова полоснул его, точно ножом. Он медленно добрел до окна, выходившего
на черепичные крыши Французского квартала (как теперь его называли, Vieux
Carre, возродив старое имя), оглядел Джексон-сквер и шпили церкви,
блестевшие под солнцем. За площадью несла свои мутные, неспокойные воды
Миссисипи; по всему ее фарватеру выстроились в линию суда, бросившие здесь
якорь в ожидании, когда можно будет подойти к причалу. Вот она, примета
нашего времени, подумал Трент. Начиная с восемнадцатого века Новый Орлеан,
будто маятник, бросало от богатства к бедности. Пароходы, железные дороги,
хлопок, рабство, освобождение негров, каналы, войны, туризм - все это
через определенные промежутки времени приносило то благополучие, то
разорение. Теперь настала пора процветания для Нового Орлеана, но, как
видно, не для "Сент-Грегори".
него? Стоит ли отель того, чтобы так за него бороться? Может, просто
плюнуть на все, продать хоть сегодня, и пусть время расправляется с ними
обоими? Кэртис О'Киф, конечно, предложит честную сделку. Корпорация О'Кифа
славилась этим, и Трент мог бы извлечь из продажи даже выгоду. После
оплаты по просроченной закладной и расчета с мелкими акционерами у него
осталось бы достаточно денег, чтобы обеспечить себя до конца своих дней.
времени. В конце-то концов, что такое отель - груда кирпича да известковый
раствор! Трент очень старался, чтобы это было не просто здание, - и
потерпел поражение. Ну, и пусть!
когда-то ходили по этому полу. Озадаченный, он размышлял, не отрывая
взгляда от простиравшегося под ним города. Город тоже видел немало перемен
- был он и французским, и испанским, и американским, но все же умудрился
сохранить собственное лицо, остаться неповторимым в век конформизма.
будет цепляться за нее. Впереди еще целых четыре дня, за которые можно
попытаться раздобыть деньги для оплаты закладной, - ведь теперешние убытки
лишь временное явление. Скоро все изменится к лучшему, полоса неудач
пройдет, и "Сент-Грегори" снова станет кредитоспособным и независимым.
трудом передвигая ноги, дошел до окна в противоположной стене. Взгляд его
уловил в небе серебристый отблеск самолета, летевшего с севера. Это был
реактивный лайнер, шедший на посадку к аэропорту Мойсант. Интересно,
подумал Трент, не на этом ли самолете летит сейчас Кэртис О'Киф?
бухгалтера Сэма Якубека, коренастого, лысого человека, он стоял за спинами
портье, в глубине, и по обыкновению проверял счета клиентов. Как всегда,
Якубек работал с нервной, стремительной торопливостью, подчас вводившей
людей в заблуждение и заставлявшей думать, что он не слишком дотошен. На
самом же деле почти ничто не ускользало от его проницательного, поистине
энциклопедического ума - именно это и помогло ему в свое время выцарапать