read_book
Более 7000 книг и свыше 500 авторов. Русская и зарубежная фантастика, фэнтези, детективы, триллеры, драма, историческая и  приключенческая литература, философия и психология, сказки, любовные романы!!!
главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

Литература
РАЗДЕЛЫ БИБЛИОТЕКИ
Детектив
Детская литература
Драма
Женский роман
Зарубежная фантастика
История
Классика
Приключения
Проза
Русская фантастика
Триллеры
Философия

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ КНИГ

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ АВТОРОВ

ПАРТНЕРЫ



ПОИСК
Поиск по фамилии автора:

ЭТО ИНТЕРЕСНО

Ðåéòèíã@Mail.ru liveinternet.ru: ïîêàçàíî ÷èñëî ïðîñìîòðîâ è ïîñåòèòåëåé çà 24 ÷àñà ßíäåêñ öèòèðîâàíèÿ
По всем вопросам писать на allbooks2004(собака)gmail.com



вам представляю одного из моих друзей, который приехал сюда, чтобы немного
развлечься. Георг, вот Сансетта, о котором я тебе говорил.
Я кивнул головой, подумав, что несмотря на его рост, это весьма опасный
человек, но вслух сказал:
- Салют! Очарован знакомством с вами! Он ответил на приветствие. По его
лицу нельзя было определить, о чем он думал.
- Ваш город действительно очень красив, - продолжал я с таким видом,
будто город принадлежал ему.
- Неплох, - ответил он, обводя комнату взглядом. Я наступил Девису на
ногу. Он заворчал, но тем не менее спросил, играют ли сегодня в покер,
добавив при этом, что я хочу оставить здесь свои деньги.
Сансетта посмотрел на меня, потом на Девиса.
- Он - о'кей! - заверил Девис.
- Он может подняться наверх, играют в комнате № 5.
- Спасибо, - сказал я, доканчивая свой стакан. - Ты идешь? - спросил я у
Девиса. Он покачал головой.
- Я лучше выпью еще стаканчик и уеду. Тебе придется вернуться на такси.
Я кивнул и направился к лестнице. На полдороге я обернулся.
В боковую дверь вошел Флагерти, в своем зеленом габардиновом костюме.
Нахмурив брови, он направился прямо к Девису.
Я поспешил скорее подняться наверх, и, посмотрев вниз, убедился, что он
меня не видел.
Девис каким-то неуверенным движением приглаживал волосы. Флагерти заказал
выпивку.
Я прошел по коридору в поисках пятого номера, не обнаружил его и
направился на второй этаж.
Услышав позади себя шаги, я быстро взлетел наверх. В том коридоре, где я
оказался, было две двери. Шаги затихли внизу.
Подойдя к одной из дверей, я прислушался. Молчание. Я подошел и послушал
у другой двери. Чей-то голос говорил, но я не мог разобрать слов. Я стоял и
ждал, прижав ухо к двери, и внезапно услышал приглушенный стон, который
вызвал у меня дрожь. Мне показалось, что Броди именно там, в этой комнате.
Сансетта мог с секунды на секунду заметить, что меня нет среди игроков в
комнате номер пять. Как только он это заметит, он определенно начнет меня
искать. Действовать следовало быстрее.
Я повернул ручку двери. Она не была заперта и отворилась.
Я вошел.
На кровати в углу лежал плешивый человек, одетый в серый костюм. На его
лице были кровь и следы побоев. Руки и ноги его были привязаны к кровати, во
рту кляп. Возле него стоял маленький, коренастый человек, одетый в
коричневый костюм. У него были кривые ноги, а обезьянье лицо было
одновременно глупым и угрожающим. В тот момент, когда я входил, он поднял
свой огромный кулак.
- Подними-ка руки, Бат! - сказал я.
Его мускулы напряглись, он не шевелясь смотрел в сторону. При виде меня,
его маленькие глазки стали жесткими. Правой рукой он сделал движение, но я
выразительно показал на "люгер".
- Лучше не надо, Бат... Меня зовут Кен...
Эти слова его остановили. Он медленно поднял руки до уровня плеч и вдруг
рассмеялся, показав при этом свои черные, испорченные зубы.
- Салют, - сказал он.
- Катись к стене, - сказал я, не спуская с него глаз.
- Я же тебя все равно получу, глупец, - сказал он, смеясь. - Правда,
несколько позже. Я ведь умею пользоваться оружием не хуже тебя.
- Посмотрим как-нибудь, - сказал я. - А теперь, повернись к стене!
Не переставая смеяться, он направился к стене.
- Повернись!
Он послушался.
Я подошел к нему и ударил его дулом своего "люгера" изо всех сил. Он упал
на четвереньки, но сознание не потерял. Никогда я еще не видел такой крепкой
головы. Он неуловимым движением поймал мои ноги, и ему почти удалось
опрокинуть меня. Я отбросил его ногой и снова ударил, рукояткой на этот раз
так сильно, что пистолет выскочил у меня из рук. Он опрокинулся навзничь.
Я разрезал веревки, которыми был привязан к кровати Броди, и посадил его,
привалив к спинке, но он упал на пол, прежде чем я успел его удержать. Он
тоже был без сознания.
Я нагнулся, чтобы поднять его, когда дверь резко распахнулась и вошел
Сансетта; он замер на пороге с разинутым ртом, увидев меня и Бата, и рука
его с быстротой молнии потянулась к карману за револьвером.
Я выпустил Броди и кинулся в ноги Сансетте. Мы сцепились и покатились по
полу. Он стал бить меня ногами по голове, но несколько освободившись от
него, я ударил его в правый глаз. Голова его запрокинулась от удара, но на
ноги он все же успел встать первым. Он был увертлив и быстр, как ящерица.
Мой "люгер" закатился под кровать. Бат слабо пошевелился и попытался
сесть. Броди валялся как труп в нескольких дюймах от меня.
Сансетта снова прыгнул на меня. Мне удалось его перехватить в воздухе и
бросить на пол. Я навалился на него сверху. Он пытался меня сбросить, но я
был для него слишком тяжел. Наконец, я подобрался к его горлу и стал сжимать
его. Задыхаясь, он издал вопль.
Я вдруг увидел, как брюки из зеленого габардина вошли в комнату. Я
попытался увернуться, но было поздно.
Мне казалось, что Эмпайр Стейт Билдинг обрушился на мою голову.

***
Наконец, я открыл глаза. Бат стоял передо мной и смеялся.
- Хелло, глупец! Ну, как дела?
Я ощупал болезненную шишку, появившуюся у меня на затылке, и поморщился.
- Скорее плохо...
Он с удовлетворенным видом кивнул головой.
- А я и не сомневался в этом. Но это пустяк по сравнению с тем, что тебя
ожидает.
Я обвел взглядом комнату, где мы находились. Это была неопрятная комната,
без окон, с одной кроватью, на которой я лежал, и стулом, на который
опустился Бат. С потолка свисала лампочка без абажура.
- И долго я был без сознания? - спросил я. Бат снова рассмеялся.
- Три или четыре часа, - сказал он, покачиваясь на стуле. У него был
такой вид, как будто он это все воспринимал как хорошую шутку.
- Ты не так-то уж тверд, - прибавил он. Его короткие сальные волосы были
запачканы кровью, видимо, последствия моего удара, но он, казалось, совсем
не замечал этого.
- А где Броди?
- Его отвезли куда-то. Он ведь сумасшедший, этот парень, и совсем не
отдает себе отчета в происходящем, - ответил Бат, доставая из кармана пачку
с сигаретами. Он закурил, бросил мне сигареты и спички. - Возьми, - сказал
он, - тебе ведь недолго осталось жить.
Я закурил и спросил, что тут происходит. Он пожал плечами.
- Они скоро придут повидать тебя, когда покончат с Броди. Ты об этом
узнаешь довольно быстро.
Мне интересно было знать, что случилось с Девисом. Я надеялся, что ему
удалось во время смыться.
- Все в порядке, - сказал я, пытаясь пускать колечки дыма. - Я не
любопытен и подожду. Он снова рассмеялся.
- Не пытайся меня надуть. Я умею пользоваться петардой так же хорошо, как
и ты.
Я рассмеялся ему в лицо.
- Что-то этого не было видно. Огонек злости зажегся в его глазах.
- Что ты имеешь в виду?
- Бат Томпсон - это мне ничего не говорит, но Честер Кен, ты и сам
прекрасно знаешь, кто это такой. Соображаешь, а?
- Ах так? - он стал пурпурным. - Посмотрим, как я тебя опережу! Ты
слышишь?
- Что ты говоришь?
- Взгляни сюда, дерьмо!
Он слегка съежился, его предплечье и кисть промелькнули с такой
быстротой, что я различил лишь взмах, и револьвер оказался в его руке. Это,
действительно, была хорошая работа. Признаюсь, я совсем не ожидал от него
такой прыти.
- Ну, и что ты об этом думаешь? - спросил он, вертя револьвер вокруг
пальца.
- Попробуй достань его таким образом, когда в руке у меня будет оружие, и
ты пропал!
- Ты лжешь, - сказал он, пряча револьвер, но все же что-то вроде сомнения
мелькнуло у него в глазах.
- Как хочешь. Уверяю, что я достану свой пистолет намного быстрее. Хочешь
знать, почему? Ты теряешь время и не координируешь своих движений.
- Я не делаю чего? - спросил он, с недоумением глядя на меня.
Глаза его округлились.
- Ты плохо начинаешь. Повтори снова.
Он рассматривал меня со злобой, смешанной с любопытством. Потом встал в
позицию, и револьвер второй раз прыгнул в его руку. Ничего не скажешь,
прекрасная работа. Мне пришлось бы очень постараться, чтобы его опередить.
- Вот что, твоя кобура плохо расположена, мне кажется, что ты носишь ее
слишком высоко. Надо чуть опустить. Ты теряешь время, ловя рукоятку, и когда
вынимаешь оружие, должен тотчас же опустить дуло. Соображаешь? Теряется
время.
- Ты себя считаешь очень хитрым, - проворчал он, рассматривая свой
револьвер.
Я видел, что он очень возбужден. Он положил револьвер обратно в кобуру и
устроил так, что пистолет теперь находился немного ниже.



Страницы: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 [ 18 ] 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47
ВХОД
Логин:
Пароль:
регистрация
забыли пароль?

 

ВЫБОР ЧИТАТЕЛЯ

главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

СЛУЧАЙНАЯ КНИГА
Copyright © 2004 - 2024г.
Библиотека "ВсеКниги". При использовании материалов - ссылка обязательна.